<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>ChinaDialogue: Latest responses to Winds of change</title>
    <description>Latest comments posted about Winds of change on ChinaDialogue</description>
    <language>en-gb</language>
    <link>http://www.chinadialogue.net/article/show/single/en/2098-Winds-of-change</link>
    <image>
      <url>http://staging.chinadialogue.net/images/cdlogo.gif</url>
      <title>ChinaDialogue - China and the world discuss the environment</title>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/show/single/en/2098-Winds-of-change</link>
    </image>
    <item>
      <title>[TRANSLATED] Just don't understand</title>
      <description>The poor pronunciation of this podcast itself could obliterate its professionalism. I am wondering: is it really that hard to be professional? sweantian@yahoo.cn

This comment is translated by Zheng Shen</description>
      <pubDate>Mon, 23 Jun 2008 22:43:04 +0000</pubDate>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/summary/2098#comment-7536</link>
      <guid>http://www.chinadialogue.net/article/summary/2098#comment-7536</guid>
    </item>
    <item>
      <title>[TRANSLATED] Finish Background Research</title>
      <description>Wind energy is not a fairytale; it is real.  And everything real has problems.  For example, the huge wind station in Southern California that is always working every time I go by it.  Due to the fact it isn't producing enough electricity or some other problem, it can barely keep going.  Knowledge and desire are important, but the technology and skill backing them must also be mastered.  
Comment translated by Anton Lee    </description>
      <pubDate>Fri, 20 Jun 2008 18:33:04 +0000</pubDate>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/summary/2098#comment-7525</link>
      <guid>http://www.chinadialogue.net/article/summary/2098#comment-7525</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>
