<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>ChinaDialogue: Latest responses to What if Beijing's rivers ran clear?</title>
    <description>Latest comments posted about What if Beijing's rivers ran clear? on ChinaDialogue</description>
    <language>en-gb</language>
    <link>http://www.chinadialogue.net/article/show/single/en/982-What-if-Beijing-s-rivers-ran-clear-</link>
    <image>
      <url>http://staging.chinadialogue.net/images/cdlogo.gif</url>
      <title>ChinaDialogue - China and the world discuss the environment</title>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/show/single/en/982-What-if-Beijing-s-rivers-ran-clear-</link>
    </image>
    <item>
      <title>Re: translation</title>
      <description>It is our translation policy on chinadialogue to try to maintain as close a relationship as possible between the Chinese and the English text. However, you will often see discrepancies in the translations of the titles and cross-headings. This is because we regard titles and cross-headings as more a matter of style (Chinese journalism tends to use much longer cross-headings, for instance). Other than these divergences, if there are any particular translation issues in the text that you'd like to raise with us, please contact translations@chinadialogue.net - Sam (chinadialogue)</description>
      <pubDate>Mon, 21 May 2007 11:05:54 +0000</pubDate>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/summary/982#comment-3731</link>
      <guid>http://www.chinadialogue.net/article/summary/982#comment-3731</guid>
    </item>
    <item>
      <title>[TRANSLATED] Seems you have misunderstood</title>
      <description>The article ought to have been written in Chinese, and was then translated into English. Could it be that the overall meaning of the article was not really carried across in the translation? Shanming</description>
      <pubDate>Fri, 18 May 2007 11:01:49 +0000</pubDate>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/summary/982#comment-3718</link>
      <guid>http://www.chinadialogue.net/article/summary/982#comment-3718</guid>
    </item>
    <item>
      <title>[TRANSLATED] Question to the content of English-Chinese Translation</title>
      <description>I read the English article while referring the Chinese version, and I feel there are many discrepancies between these two versions. Something that does not exist in the English version actually appears in the Chinese one. Was the original article not completely translated? By Wendy</description>
      <pubDate>Wed, 16 May 2007 04:01:18 +0000</pubDate>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/summary/982#comment-3703</link>
      <guid>http://www.chinadialogue.net/article/summary/982#comment-3703</guid>
    </item>
    <item>
      <title>[TRANSLATED] sentiment</title>
      <description>Polluted water must be cleaned up, of course. We cannot hesitate just because that cleaning water leads to more pollution. In order to maintain and improve the cleanness of the waterways, educating the public would be the fundamental way of stopping water pollution. 

Da Yan</description>
      <pubDate>Wed, 16 May 2007 03:54:08 +0000</pubDate>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/summary/982#comment-3702</link>
      <guid>http://www.chinadialogue.net/article/summary/982#comment-3702</guid>
    </item>
    <item>
      <title>[TRANSLATED] original statement</title>
      <description>This article has innovative ideas!
It's well worth reading. </description>
      <pubDate>Tue, 15 May 2007 06:35:23 +0000</pubDate>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/summary/982#comment-3690</link>
      <guid>http://www.chinadialogue.net/article/summary/982#comment-3690</guid>
    </item>
    <item>
      <title>[TRANSLATED] People surely should love water, but for city residents, it is difficult.</title>
      <description>The biggest environmental problem tomorrow would be a people problem. Many behaviors do not necessarily pollute the environment, but do harm to the ecosystem. I'm not agree with your utilitarian way of presentation. People should take ownership of preserving nature, which should be done for reasons more than taking advantage of its resources. Cleaning up waterways is for not feeling guilty in front of nature, and for the release of our loves of water as well. However, city dwellers are pathetic for being part of a too densely populated crowd. Nothing in nature can stand constant disturbances. Therefore, city residents have to oppress and subjugate their loves towards water. This is what must be paid for living in cities. Of course, they can release the love by traveling in holidays to other places, where the damages their love causes is tolerable.    
</description>
      <pubDate>Mon, 14 May 2007 12:55:43 +0000</pubDate>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/summary/982#comment-3687</link>
      <guid>http://www.chinadialogue.net/article/summary/982#comment-3687</guid>
    </item>
    <item>
      <title>[TRANSLATED] Cleaning up waterways for a better love of water</title>
      <description>Indeed, as stated above, people need nature. I'm wondering, are we cleaning up the waterways solely for the sake of cleaning up? What do we clean it for? In a way, people's love of water is exactly the reason behind the importance of cleaning up; and cleaning up also reflects people's urge to go back to nature. Therefore, what I want to say is, we are cleaning up waterways for a better love of water. We shouldn't go against people's nature of loving water.  </description>
      <pubDate>Sat, 12 May 2007 11:00:17 +0000</pubDate>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/summary/982#comment-3685</link>
      <guid>http://www.chinadialogue.net/article/summary/982#comment-3685</guid>
    </item>
    <item>
      <title>[TRANSLATED] About the way of thinking</title>
      <description>Fishing, or bathing, they may not be driven by economic interests. They are habits formed throughout the years. Living on the mountains, live off the mountain. Living by the water, live off the water. (People make use of local resources.) In order to make a difference, fundamentally (we should start from) the way of thinking and awareness. 

a Shui</description>
      <pubDate>Thu, 10 May 2007 04:59:53 +0000</pubDate>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/summary/982#comment-3674</link>
      <guid>http://www.chinadialogue.net/article/summary/982#comment-3674</guid>
    </item>
    <item>
      <title>[TRANSLATED] Fishing isn't out of poverty</title>
      <description>In Chinese cities, not only Beijing, people don't fish and catch fishes in the rivers out of poverty. The fishes they catch can't be sold commercially. The fishes even won't be enough to feed themselves. It is totally a fishing-for-fishing's-sake behavior. It is because they want to "relax", although the environment is too bad to meet their needs for relaxing. 

Why fishing for fishing's sake? This is something I've been pondering over for many years. With my increasing investigation in the water system of cities, I think I arrived at a small conclusion recently, that is, people need nature. Cities are places with imbalanced ecosystem, meaning that per capita "eco-mass" is extremely scarce. For people who are used to indulge themselved in nature, it would be unbearable to find the environment becoming man-made day by day. This has proved that people need the beauty of nature. People cannot live without nature. 

Lu Dongting
</description>
      <pubDate>Thu, 10 May 2007 04:21:02 +0000</pubDate>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/summary/982#comment-3673</link>
      <guid>http://www.chinadialogue.net/article/summary/982#comment-3673</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Response and questions</title>
      <description>&gt;If Beijing's rivers were cleaned up, this &gt;industry would die.

Your idea is interesting, but can you tell me what is the amount of fishes produced by fish farming, and what is the amount of fishes that the anglers can fish in the rivers ?

Moreover, I think that anglers who fish in the rivers are generally poor or not so rich. Considering that those people who buy fish from fish farms are from all social categories but not not poor.

So I think that to reduce pollution in the Beijing rivers would indeed affect fish farms, but just a little, but at least it would not lead to the die of them.

For the bathers, it is another problem.
In foreign countries, we forbid bathers to have bath in some lakes or rivers, and those who bath are exposed to severe penalties by the police.

Manu</description>
      <pubDate>Tue, 08 May 2007 05:23:02 +0000</pubDate>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/summary/982#comment-3657</link>
      <guid>http://www.chinadialogue.net/article/summary/982#comment-3657</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>
