<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>文章 加强中欧能源与气候安全合作 在中外对话中的讨论</title>
    <description>在中外对话上发表的最新的对文章 加强中欧能源与气候安全合作 的评论</description>
    <language>zh-Hans</language>
    <link>http://www.chinadialogue.net/article/show/single/ch/1836</link>
    <image>
      <url>http://staging.chinadialogue.net/images/cdlogo.gif</url>
      <title>ChinaDialogue - China and the world discuss the environment</title>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/show/single/ch/1836</link>
    </image>
    <item>
      <title>[TRANSLATED IN CHINESE] 共同筹资，互相合作</title>
      <description>国际机构的作用已经得到了很好地证实。比如，北约、联合国等组织就为国与国之间的成功合作树立了良好的典范，同时它们也涉及会员国政治主权方面的一些议题。同样，国际经济合作在一定的框架约束下也可以得到发展繁荣。各国间受环境问题驱动的融资将带来意想不到的资金流，当然，这些资金通常不是由其它类型的市场动力提供的。因此，经济学家需要调整他们的模型以阐释非市场化的跨国利益。</description>
      <pubDate>Tue, 29 Apr 2008 02:47:31 -0400</pubDate>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/summary/1836#comment-7279</link>
      <guid>http://www.chinadialogue.net/article/summary/1836#comment-7279</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>
