<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>文章 美国对抗气候变化的新宣言 在中外对话中的讨论</title>
    <description>在中外对话上发表的最新的对文章 美国对抗气候变化的新宣言 的评论</description>
    <language>zh-Hans</language>
    <link>http://www.chinadialogue.net/article/show/single/ch/2014</link>
    <image>
      <url>http://staging.chinadialogue.net/images/cdlogo.gif</url>
      <title>ChinaDialogue - China and the world discuss the environment</title>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/show/single/ch/2014</link>
    </image>
    <item>
      <title>[TRANSLATED IN CHINESE] 没有提到重点?</title>
      <description>我很赞成读者对中外对话刊登麦凯恩演讲的批判（虽然我看到中外对话已经刊登了奥巴马的演讲稿） 麦凯恩的演讲的真正问题在于他的提出的计划并不能真正解决美国的气候问题. 限额与交易可能可以解决一部分问题, 但前提必须是制定严格法规来限制工业.这一点麦凯恩并没有在演讲中体现. 单单依靠限额与交易是不可能达到麦凯恩提出的到2050年为止减排60%的设想的, 也不可能实现科学家和奥巴马所提的减排80%的要求.
埃瑞克. 康狄特. 伯格林, 伦敦
</description>
      <pubDate>Thu, 29 May 2008 08:18:36 -0400</pubDate>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/summary/2014#comment-7443</link>
      <guid>http://www.chinadialogue.net/article/summary/2014#comment-7443</guid>
    </item>
    <item>
      <title>[TRANSLATED IN CHINESE] “中外对话”关注我们的地球</title>
      <description>以我自去年以来在“中外对话”所读到的文章来看，我不认为这个网站有任何政治偏见，更谈不上对美国共和党的偏向。对我来说，“中外对话”只关注地球及其生态系统。美国现在正在进行一场激烈的竞选，直至2009年1月选出一位新总统入主白宫。谁将成为美国新的领导者对世界而言举足轻重，特别是考虑到在过去数年华盛顿在气候变化问题上令人难堪地无所作为。因此我们需要倾听所有主要竞选者有关环境的施政方针。为了开展讨论及推进全球解决方案，我确信“中外对话”会登载更多美国主要竞选者的观点。美国（和中国一样）对于缓解气候变化影响的全球性努力至关重要。美国需要负起责任来，切实地而不是在口头上。确实所有的总统侯选人都意识到这一点，而现任总统是做的最差的。– Matthew</description>
      <pubDate>Fri, 23 May 2008 09:12:16 -0400</pubDate>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/summary/2014#comment-7418</link>
      <guid>http://www.chinadialogue.net/article/summary/2014#comment-7418</guid>
    </item>
    <item>
      <title>[TRANSLATED IN CHINESE] 比较美国与欧盟的做法</title>
      <description>美国总统竞选人之间的对比不如美国与欧盟的政策对比更耐人寻味. 欧盟主席巴罗佐最近带领几位欧盟委员会委员参加了4月25日在北京举行的欧盟-中国气候变化峰会,他随后发表了他在新闻发布会上讲话的记要.这表明了欧盟和中国在气候变化问题上的紧密合作,以及欧盟所提供的可观的资源.(参见&lt;a href="http://ec.europa.eu/commission_barroso/president/pdf/speech_20080425_en.pdf"&gt;这里&lt;/a&gt;) 除这些措施外,欧洲投资银行为提高能源效率等提供了5亿欧元,以帮助中国降低碳足迹. Dave Feickert</description>
      <pubDate>Tue, 20 May 2008 11:45:03 -0400</pubDate>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/summary/2014#comment-7392</link>
      <guid>http://www.chinadialogue.net/article/summary/2014#comment-7392</guid>
    </item>
    <item>
      <title>[TRANSLATED IN CHINESE] 麦凯恩放弃收碳排放税？</title>
      <description>让我很感兴趣的不是这个演讲的内容，而是那些被删除的内容。它们暗示他有可能对不承担降低温室气体排放义务的国家（提到中国和印度）征收碳排放税。任何一个民主党的支持者请试图理解这一暗示性信息对于国际读者来说是很有意思的。如果奥巴马（民主党总统竞选人）到时也就同样的议题作详尽的演讲时，我确定中外对话也会将它发表。</description>
      <pubDate>Tue, 20 May 2008 07:08:20 -0400</pubDate>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/summary/2014#comment-7390</link>
      <guid>http://www.chinadialogue.net/article/summary/2014#comment-7390</guid>
    </item>
    <item>
      <title>[TRANSLATED IN CHINESE] 回复：新闻角度</title>
      <description>回复“单方面大篇幅地报道McCain 的观点而没有谈及Obama和Clinton的看法，从而分析美国政策的走向。就这一点，中外对话的做法是不合适的。”
我很肯定，中外对话在McCain演讲的引言中讨论了Obama和Clinton的政策,我在这里把这段重述一遍：
“虽然麦凯恩赞成限制政策，但他确定的减排目标——即到2050年温室气体排放量在1990年水平上降低60%——低于其他两位来自民主党的总统候选人所提出的减排目标。国会议员希拉里·克林顿和贝克·奥巴马都提议到2050年温室气体在1990年基础上减排80%。” 
这怎么表明中外对话对McCain有偏袒呢？

</description>
      <pubDate>Tue, 20 May 2008 07:06:58 -0400</pubDate>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/summary/2014#comment-7389</link>
      <guid>http://www.chinadialogue.net/article/summary/2014#comment-7389</guid>
    </item>
    <item>
      <title>[TRANSLATED IN CHINESE] 何曾提到过奥巴马的计划？</title>
      <description>就我对“中外对话”偏袒麦凯恩的评论再补充几句话。到现在尚不清楚为什么“中外对话”登载麦凯恩的环境计划，而早在2007年10月，奥巴马就曾对环境问题发表过有深度的演讲。“中外对话”转载过他的文章吗？很明显，没有。这是奥巴马有关未来清洁能源计划的&lt;a href="http://www.barackobama.com/2007/10/08/remarks_of_senator_barack_obam_28.php"&gt; 链接&lt;/a&gt;：

他表示“玉米为原料生产的乙醇不是应对能源挑战的最佳和长远的解决方法”，并且对于玉米乙醇的使用有着“正当的经济和生态上的担忧”。他还谈到需要投资到“诸如风能和太阳能，到2025年，美国就可以达到一个新的目标，实现全部用电的25%来自可再生能源。”与之对照，麦凯恩虽然提到了清洁能源，却没有提出具体的计划和日程。也许“中外对话”应该关注所有的竞选者，并对他们的观点给予均衡的报导。巴金
</description>
      <pubDate>Mon, 19 May 2008 13:14:29 -0400</pubDate>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/summary/2014#comment-7381</link>
      <guid>http://www.chinadialogue.net/article/summary/2014#comment-7381</guid>
    </item>
    <item>
      <title>[TRANSLATED IN CHINESE] 两位总统候选人都对中国抱有偏见</title>
      <description>约翰•麦凯恩已威胁要禁止从中国进口玩具，并就宗教问题和言论自由抨击中国政府。奥巴马，以及希拉里•克林顿，也批评过中国，并呼吁就中国政府干预汇率采取制裁措施。拟议的美对华政策凸显了西方的反华情绪。两位前任总统，比尔•克林顿和乔治•布什，都曾在竞选中抨击中国，并许诺要推行强硬政策。但两位总统都在任职后改变了立场。所以说，我们何必对奥巴马和麦凯恩发出的言论当真呢？Ba Jin</description>
      <pubDate>Mon, 19 May 2008 15:08:19 -0400</pubDate>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/summary/2014#comment-7384</link>
      <guid>http://www.chinadialogue.net/article/summary/2014#comment-7384</guid>
    </item>
    <item>
      <title>[TRANSLATED IN CHINESE] 再说几句</title>
      <description>奥巴马指责中国向美国倾销产品，侵犯知识产权，“竭力使人民币贬值”。尽管美中间的贸易问题需要解决，但将中国视为敌人是没有益处的。美国在中国汶川大地震后停止了对中国的批评，转而谈论对中国的同情和援助。但可以想见，对中国的抨击不久就会卷土重来。中国驻美大使周文重对美国总统竞选人对中国的批评不予理会。“我的朋友劝我们不要把竞选中的言论当真，”他5月14日在华盛顿的美国商会说。“重要的是（他们上台后推行的）政策”。因此我们应该倾听各方要施行的政策。不只是麦凯恩的。但接下来要问的是，我们可以相信他们吗？ 巴金</description>
      <pubDate>Mon, 19 May 2008 15:11:19 -0400</pubDate>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/summary/2014#comment-7385</link>
      <guid>http://www.chinadialogue.net/article/summary/2014#comment-7385</guid>
    </item>
    <item>
      <title>[TRANSLATED IN CHINESE] 回复：有偏袒吗?</title>
      <description>我也希望奥巴马关于气候变化的发言能够发表。这可以将中外对话从亲共和党的指控中解救出来。但更重要的是，麦凯恩的发言严重曲解了中国现在所进行的工作。例如，中国有全球80%的新型清洁煤电站而美国只有1到2个。和欧美电站相比，中国每周都会启动一个新电站，这对中国来说很重要，因为这些电站的效率要比传统的供热电站高20%-30%。 同时能够相应的降低同样比例的二氧化碳排放，即主要温室气体。美国和欧盟其实能够把这项新技术-超临界锅炉应用到他们现有的电站中，而中国却因是老电站不能这样做。第二中国在煤矿甲烷控制程序的发展很快，在清洁发展机制下和联合国及投资银行都有合作。甲烷对温室效应的加剧作用要比主要温室气体二氧化碳高20倍。同时这个项目也能够加强对矿工的安全保障。

大卫 菲克特
煤矿安全和能源顾问
北京</description>
      <pubDate>Mon, 19 May 2008 13:12:03 -0400</pubDate>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/summary/2014#comment-7380</link>
      <guid>http://www.chinadialogue.net/article/summary/2014#comment-7380</guid>
    </item>
    <item>
      <title>[TRANSLATED IN CHINESE] 回复: 偏袒</title>
      <description>巴金，我想中外对话以中文重新刊发McCain的讲话是因为这和中国的政策制定者有关，而非这个网站有什么政治牵连。

坦率地说，认为中外对话有右翼倾向的想法是很傻的。我很少看到别人这样去看这个问题。更为重要的是，刊发McCain的讲话为何就是批判中国呢？

McCain的讲话很有意思，那就是他的进步观点，无论中国是否参与全球气候变化协定。

我想，到可能是你应以非党派和国际观点来看待这个问题。

SL </description>
      <pubDate>Mon, 19 May 2008 12:55:24 -0400</pubDate>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/summary/2014#comment-7379</link>
      <guid>http://www.chinadialogue.net/article/summary/2014#comment-7379</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>
