<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>文章 一个建筑师的可持续之梦 在中外对话中的讨论</title>
    <description>在中外对话上发表的最新的对文章 一个建筑师的可持续之梦 的评论</description>
    <language>zh-Hans</language>
    <link>http://www.chinadialogue.net/article/show/single/ch/495</link>
    <image>
      <url>http://staging.chinadialogue.net/images/cdlogo.gif</url>
      <title>ChinaDialogue - China and the world discuss the environment</title>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/show/single/ch/495</link>
    </image>
    <item>
      <title>[TRANSLATED IN CHINESE] 经济学是本质</title>
      <description>这是一条很有趣的文章。

比尔·邓斯特的成功主要是由于对持续发展的激励做法的最重要能量的认识：从贝丁顿生态村的环保生活方式到工业成本的减少，收益率成为了环境实用性的奖励。尤其对中国来说，在目前无节制的发展中，必须来提倡可再生能源利用的经济逻辑，来确保任何可能的环保努力的成功。M.J.S</description>
      <pubDate>Tue, 11 Dec 2007 07:13:36 -0500</pubDate>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/summary/495#comment-5698</link>
      <guid>http://www.chinadialogue.net/article/summary/495#comment-5698</guid>
    </item>
    <item>
      <title>[TRANSLATED IN CHINESE] 英国的贝丁顿生态村</title>
      <description>针对这个学生在第四个评论有关“英国的贝丁顿生态村”中提出的问题。上述的数据是由生态区域发展工作组提供的。贝丁顿生态村，又名贝丁顿零能源发展社区,是由这个工作组发起的。在过去的几年里贝丁顿的现场可再生能源比例的锐减源于它麻烦不断的热电联产设施，并且这套设施也不再使用。11%的比例代表的是由贝丁顿的太阳能光伏电池板产生的电力。现阶段，需要发展的电力差额通过国家电网和备用的气体锅炉来补充。但是，根据生态区域发展工作组的计划，贝丁顿会在未来使用新一代的发电厂来回到“零碳排放”（也就是说，零使用化石燃料）的状态。请在生态区域发展工作组的16号新闻稿上点击参看Sue Riddlestone 处长的有关零碳住房的最新评论。------玛莉安•贝德

翻译：hlmaria2002@hotmail.com
</description>
      <pubDate>Wed, 04 Apr 2007 13:54:55 -0400</pubDate>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/summary/495#comment-3495</link>
      <guid>http://www.chinadialogue.net/article/summary/495#comment-3495</guid>
    </item>
    <item>
      <title>[TRANSLATED IN CHINESE] 英国的贝丁顿生态村</title>
      <description>玛莉安•贝德引用了贝丁顿的可再生能源的供应比例从80%锐减到11%。我想把这些数据引用到我的学生论文中。是否能知道这些数据从何而来？

翻译：hlmaria2002@hotmail.com</description>
      <pubDate>Wed, 04 Apr 2007 11:05:17 -0400</pubDate>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/summary/495#comment-3494</link>
      <guid>http://www.chinadialogue.net/article/summary/495#comment-3494</guid>
    </item>
    <item>
      <title>[TRANSLATED IN CHINESE] 微型发电</title>
      <description>这篇文章让我喜欢的地方是它传达了这样一个信息：在错误中学习是创新性解决方案的成功推行中不可或缺的一部分。微型发电方案需要和很多既得利益者进行斗争。在不同社会经济技术条件下实施这一方案也面临着很多问题。但是，它提供的正是我们所需——全球问题的本地化解决方案。

欧义恩（biodiplomacy@yahoo.co.uk)</description>
      <pubDate>Sat, 11 Nov 2006 11:46:24 -0500</pubDate>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/summary/495#comment-455</link>
      <guid>http://www.chinadialogue.net/article/summary/495#comment-455</guid>
    </item>
    <item>
      <title>糟糕的建筑</title>
      <description>中国最近很多建筑都以成本昂贵和高耗能而著名。国家大剧院那个大圆球，难看也就算了，但耗电耗水之高真让人心疼，怪不得要建在供电局后面。还有用于奥运会的“鸟巢”，这么个建筑还搞“绿色奥运”？</description>
      <pubDate>Thu, 02 Nov 2006 16:09:15 -0500</pubDate>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/summary/495#comment-394</link>
      <guid>http://www.chinadialogue.net/article/summary/495#comment-394</guid>
    </item>
    <item>
      <title>[TRANSLATED IN CHINESE] 未来的中国城市命运</title>
      <description>低层、低环境冲击的设计例如贝丁顿零能源发展社区的建筑物,显示了未来的城市设计方式。然而在中国, 围墙社区及高层建筑物显著着是当今的规范。但是，让我怀疑的是北京市的设计将如何能使周围的人民适应, 他们是属于经常由郊区来往北京的员工吗? (我察觉到地下室德的停车场) 或者是服务于当地较贫穷团体呢? 这些不单只是建筑师必须顾虑的, 然而城市规划师也应该对这些计划给予支持。-SL</description>
      <pubDate>Mon, 30 Oct 2006 15:26:02 -0500</pubDate>
      <link>http://www.chinadialogue.net/article/summary/495#comment-372</link>
      <guid>http://www.chinadialogue.net/article/summary/495#comment-372</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>
