envelope
注册免费订阅每周通讯 Sign up for email updates

中国与世界,环境危机大家谈 CHINA AND THE WORLD DISCUSS THE ENVIRONMENT

查看评论 view comments

Read in English

20年后不再使用化石燃料?

乔治•蒙比尔特

2007年7月12日

可再生能源的前景是光明的。但是乔治•蒙比尔特指出,如果公共利益被企业霸权所淹没,这将毫无意义。

“政府必须立刻授权研究,调查不使用化石燃料可以产生多少电能,并将不使用化石燃料其作为目标,使经济转向以达到这个目标。”

最近,当我在火车上阅读一篇科学文章的时候,惊奇地发现我的手在颤抖。这以前从未在我身上发生过,我也从未阅读过类似的文章。这篇文章由美国国家航空航天局(NASA)的詹姆斯•汉森领导的小组发表,指出政府间气候变化专业委员会(IPCC)发布的严厉的报告过于乐观到了荒唐的地步。

该委员会预言,本世纪海平面将上升59厘米。汉森的文章指出,IPCC所预期的大冰原缓慢融化不符合实际数据。地质记录指出,两极冰的融化方式不是渐进的和线性的,而是由一种状态向另一种状态的突变。350万年前,当温度升高至高于今天温度2到3度的时候,海平面上升了25米,而不是59厘米。冰立刻对温度变化做出了反应。

现在我们对大冰原崩溃的原因有了一个相当不错的解释。阻碍大冰原陷入海水的支撑物破碎了;融化的冰水滴入它们的基部,造成其突然滑落;表面形成了水池,使冰面颜色变深,可以吸收更多的热量。这些已经在格陵兰南极西部发生了。

政府间气候变化专业委员会预测,南极西部大冰原的融化需要几千年,2100年前的温升“甚至可以使当前尺寸的大冰原保留一个世纪。” 汉森和他的小组认为,那是“难以置信的”。由于更少的冰意味着更少的热量被反射回太空,大冰原的突然瓦解不但淹没了世界上大多数城市,而且能够导致地球温度的进一步升高。这篇新文章指出,温度对温室气体增加的敏感程度是该委员会假设的两倍。汉森写到,“在一个罕见的气候稳定时期,长达12000年的全新世,文明发展了。而这个时期行将结束。”

我从文章里抬起头来,几乎期望着看见人群在街上惊跑。我看见有人在河边的酒馆里聊天。火车上其他乘客有的趴在报纸上打瞌睡,有的在摆弄他们的移动电话。如果没有意识到是什么带给了我们好运气,高高兴兴地失去了它们,我们将陷入大灾祸。

我们还是被带到了这一步。我得到一个好消息,说英国政府已经充分地意识到在2050年前将碳排放减少60%的目标太低太晚了,但是该目标再也不会提高了,因为政府害怕失去英国工业联合会(CBI)的支持。为什么允许该组织用一把枪指着我们的脑袋?从来没有人解释。但是联合王国的新首相戈登•布朗刚刚认命了CBI前理事长迪格彼•琼斯为负责能源政策的部长。我不记得是否为他投了票。这其中的含义再清晰不过了:公共利益正在被企业霸权所淹没。

这件事情所带来的部分后果是,政府的能源计划被打上了完全缺乏远见的标记。如果调查一下其可再生能源计划,你就能非常清楚地看到这一点。欧盟设定了一个目标,在2020年前其成员的所有能源的20%来自可再生能源。该目标本身是非常可悲的。但是英国政府仍然拒绝采纳:它提出了一个替代方案,到该日期为止20%的电能(只是我们总的能源消费的一部分)来自可再生能源。甚至这也不是一个目标,只是一个“希望”,而我们正在错过这样的一个目标。更坏的是,政府根本不知道那样做的后果是什么。最近我询问政府是否授权了某项研究活动,以查明利用可再生能源我们可以多发多少电。他们并没有。

这是个关键问题,该问题的答案——如果其结果应用于全球——能够确定汉森预测的地球“反照率反转”是否可以发生。对这个问题的研究非常之少。我猜测,直到最近,可再生能源的最大贡献大概只有50%:超出了这一点,储存电能和平衡电网带来的困难将变得无法解决。但是三篇文章指出,我们能够做得更好。

去年,德国政府发表了一项研究成果,其目的是将欧洲所有国家的电力网络连接起来,并通过高压直流电缆将其与北非和冰岛相连。这将使可再生能源的多样性有更长足的发展。网络中的每个国家都能有稳定的且可预知的能源供给,这些供给来自其他地方,如:斯堪的纳维亚半岛和阿尔卑斯山的水电,冰岛的地热能以及撒哈拉沙漠的大量太阳光热。研究指出,通过在一个更广泛的网络中分散需求,欧洲80%的电力能够由可再生能源供给,并且没有电力中断或不稳定的危险。

几乎同时,伦敦大学学院的马克•巴雷特发表了一项初步研究成果,主要着眼于改变电力需求模式的方法,以匹配风力发电、水力发电和潮汐发电的变动供给。他发现,用两倍于当前的价格, 95%的电可以利用可再生资源产生,而不会引起电力供应的中断。

目前,威尔士替代技术中心的一项研究更深入地探讨了这个问题。该研究成果即将发表,我得以先睹为快。研究在两个方面值得关注:它提出,到2027年为止,我们能够完全不利用化石燃料和核能发电,而且可以将电产量增至三倍;我们的加热系统(利用电来驱动热泵)和运输系统基本可以由电能提供动力。

这有赖于电能储存手段的跨越式发展:建设新的水库,当电力充足时,将水抽入水库;构造巨型的全钒液流电池,当电动车停放时,能被连接至电网;利用电池满足电力需求的波动。这包含了一些乐观的技术假设,但是也有一个悲观的问题:英国完全依赖于其自身的能源供给。如果德国的建议能与这些想法结合起来,我们肯定能够走向一个没有化石燃料的世界。

如果汉森是对的,为了预防可导致全新世结束的大冰原崩溃,我们需要一种政治上的“反照率反转”。政府必须立刻授权研究,调查不使用化石燃料可以产生多少电能,并将不使用化石燃料其作为目标,使经济转向以达到这个目标。但是像这种电力转移需要一种权力转移作为前提:我们需要这样一个政府,它更担忧地球的崩溃,而不是英国工业联合会。

 

乔治·蒙比尔特是畅销书作家和环境记者。他现任牛津布鲁克斯大学的城市规划客座教授。1995年他获得尼尔森· 曼德拉颁发的联合国全球 500名环境贡献杰出人士奖。

首页图片由© Rob Welham

《卫报》新闻传媒有限公司2007版权所有



参与讨论       COMMENTS

Original Posting Language Key
- 原始发表语言 original posting language
上次 Posts: 4
上次 Last post: 17 Jul 23:21
subscribe to discussion
参与讨论
RSS
RSS
商业利益的危害性!

商业利益大多数情况下是和环保背道而驰的。但可喜的是,现在很多的大投资行业已认识到促进环保可为它们带来更大的收益。

政府仍旧是唯一一个可以同商业利益抗衡的力量,问题就在政府选择怎然去做了?

The harm of business interests!

Business interests usually run in opposition to the environmental protection drive.

However, it is welcome that nowadays many big investors have realized that promoting environmental protection will benefit their businesses and bring them greater profits.

Today, governments still hold the position as the only power capable of confronting business interests. The question is: are governments willing to do so?

他们难道不是地球人

这些企业的组成人员难道不是地球人,他们不知道,一旦地球发生灾难,他们也难逃一劫,目前还没有人能移民月球吧.或者他们以为我们是杞人忧天?
难道全球变暖,气候异常不是正在发生的事情吗?人怎可把自己和自然对立起来,无止尽的破坏,以至于后代无法生存呢?或者后代与他们无关,他们眼里只有眼前利益罢了.

Aren't they the earth's citizens?

For the members of these enterprises, how can they act as if they were not our earth's citizens?Can't they anticipate the destined catastrophy once the earth suffers disasters----after all nobody has been able to emigrate to the moon hitherto.Or they may take us fuss?But ,don't they see the global warming and abnormal climate taking place?For whatever should people stand oppositely towards the nature,ruining it endlessly,which will deprive our offsprings' living?Perhaps they care no about their offsprings,what they focus is just pure expedience.

我们是呆在缓慢加热水中的青蛙

用温水中的青蛙来比喻人类对于气候变化反应最形象不过的了,与Al Gore在其演讲以及电影《An Inconvenient Truth》所描述的一样,人类对全球变暖漠不关心。著名的温水煮蛙实验说明了青蛙是死于缓慢加热的水中,反过来说如将青蛙放到沸水中,它将会跳出来而不是待在逐渐加温的冷水中等死。(参见:http://en.wikipedia.org/wiki/Boiling_frog)。应对气候的改变我们已经滞后三次了,第一次发生于初始的科学研究到公众接受这一时间段(从起初Svante Arrhenius的CO2气候变化模型到最近的IPCC对是人类活动导致全球变暖的证实用了一个世纪)。第二次的滞后发生在采取政治及法律措施与实际产生效果这一时间段,比如,如果没有强烈的动机,开发一项成熟的技术(像燃料电池)通常需要十几年;公众意识及行为也需要时间来改变。最后但并非最不重要的滞后是热惯性,上升的气温逐渐与海洋的热质量融合。这里的热惯性是指,由于水体加热膨胀的缘故地球现在还不能感觉到今天温室气体的程度,这一次滞后将带来海平面的升高(http://www.newscientist.com/article.ns?id=dn7161),我们注定会看到冰川全部溶化这一灾难性时刻,唯一避免这一变化的方法就是我们应像置身于沸水中一样做出应有的反应,但是我们可以么?Tian Ming

We are the frogs in slowly boiled water

There is no better figurative expression to illustrate human beings' reaction to climate change than the
boiling frog, as Al Gore uses the analogy in his presentations and the movie An Inconvenient Truth to describe people's ignorance towards the issue of global warming.

The famous boiling frog experiment states that a frog can be boiled alive if the water is heated slowly enough — it is said that if a frog is placed in boiling water, it will jump out, but if it is placed in cold water that is slowly heated, it will never jump out.
(See http://en.wikipedia.org/wiki/Boiling_frog)

There are three time lags in climate change matter which will make sure that we are being boiled motionless. The first time lag is between a primitive scientific study and publicly accepted truth (it took a century from the first CO2-induced climate change model developed by Svante Arrhenius , to recent IPCC confirmation of man-made global warming).

The second time lag is between policies & actions being taken and real impact of the effort, such as generic technology which normally takes decades to develop and mature (like fuel cell) without strong incentives; public awareness and behavior also take time to change.

The last but not least is thermal inertia. rising air temperatures take time to make themselves felt throughout the immense thermal mass of the oceans. This "thermal inertia" means that Earth has not yet felt the full effect of today's level of greenhouse gases, and because water expands as it warms, this time lag in temperature will continue to push sea level higher. (http://www.newscientist.com/article.ns?id=dn7161)

We look doomed to a catastrophic glacial melting point. Our only chance of avoiding it is to act like we are in boiling water now, or can we?

Tian Ming

十分精彩的文章

德国的建议实在是太棒了,我们应该马上行动起来。我们现在的困境是荒谬的,我们该去想想了,比如,在英国,能源就是个大问题。人们现在还没有完全清醒去认识现实,政府也没有采取任何措施来鼓励人们合理地利用能源,这些太可怕了,对此我十分同意。感谢George Monbio,使我改变了对Digby Jones 的看法。
Dr Brian Robinson, Bucks, UK

Fascinating article

The idea behind the German proposal sounds just terrific and we should go for it right away. It's absurd in our present predicament that we should be thinking, e.g. in Britain, only about energy produced in and / or for our own country. I also agree that it's terrifying that people haven't woken up fully yet to the realities and that governments are not really doing anything serious about encouraging people to use energy more judiciously. Thanks to George Monbiot for this, but also for making me revise my opinion of the Digby Jones appointment. Dr Brian Robinson, Bucks, UK


发表评论 Post a comment

Title :

(Maximum characters: 1200 | 不超过 1200字)

028ae61f5787ca2f45e82f04716979a31c6a2bfd

为避免垃圾评论的自动生成, 请按上面的显示输入相同的字母和数字 Type in the text from the image above


发表的评论在预先被管理员浏览后翻译成中文或英文。
Comments are translated into either Chinese or English after being moderated.

我们建议你在评论后署名, 以便其他浏览者能更好地与你交流。你没有必要使用真名,但你的署名将会协助我们维护网站的信息交流畅通。
We suggest you add your name to your comments so that other readers can respond to you more easily. You don’t have to use your real name, but providing a name will help make communication clearer for other forum participants.