英国计划以有条件贷款的形式提供气候变化适应基金。艾琳·康迪特-伯根撰文指出,对于全球变暖影响最为严重的发展中国家而言,这条消息有如画饼。
"应当是赠款而不应当是贷款,否则发展中国家就得两次付出代价,一次为造成这些问题的温室气体排放付出代价,一次为清除这些温室气体付出代价。"
《卫报》5月16日的一篇报道,对于全球变暖影响最为严重的发展中国家人们而言,感觉有如画饼。英国想要帮助他们,但条件是能从中获得少许回报。是的,英国财政部只想以有条件贷款提供气候适应基金,必须偿还全部的本息,并由世界银行进行管理。
适应基金是当今气候变化政策中的一个大问题。显然,发展中国家受气候变化的影响将最为严重。例如,撒哈拉沙漠以南的非洲地区是世界上最贫穷的地方之一,可能会遭受更加严重的旱灾,在一个大部分人口仅靠农业勉强填饱肚子的地区而言,这是灾难性的。在太平洋和其他地方的小岛国家可能会完全消失。假如海平面到本世纪末上升 1.5米,数以亿计的人将被迫从沿海地区搬迁,成为当地国家的环境难民,其中包括在中国的7,200万人。《人民日报》指出,中国正遭受气候变化带来的诸多影响,农业受到不利影响,生态系统发生改变,疾病蔓延,大熊猫等珍稀野生动植物受到潜在威胁。没有任何一个国家可以免受气候变化的影响,但是我们了解到,穷国受到的影响最大。然而,由于他们缺少资金和基础设施,穷国将很难适应气候变化带来的环境威胁。
另一方面,富裕国家制造了绝大部分的温室气体,并导致气候变化。自工业革命以来,英美等国建立了依托石化燃料获取增长的经济制度。假如没有煤炭和石油等燃料,这些国家就没有足够的财富来适应不稳定降雨和越来越严重的风暴,两者都是气候变化造成的。因此,联合国和全世界很多发展中国家的政府要求,富裕国家必须为他们所造成的污染作出偿付。这种偿付应该以援助基金的形式,具有两个目标。首先,必须帮助穷国居民适应气候变化,例如帮助农民改变他们的耕作方法,让他们在气象情况发生改变时不那么脆弱。其次,必须帮助穷国在其发展中“脱碳”,让他们能够使用清洁技术发展经济,而不会污染环境并导致气候变暖。
当英国用于发展中国家气候变化援助的“环境改善基金”及其8亿英镑巨款(近16亿美元),在去年12月巴厘岛气候变化会议中进行讨论和宣传时,很明显,英国在把它作为协商的重大举措,以凸显政府对气候变化的义务(和道义权威)。但是,意图以贷款的形式提供资金(尽管仍然会以援助为名),掩盖了政府的好意。此外,《卫报》报道证实了流传一时的谣言:在7月于日本举行的八国集团会议上宣布成立国际适应基金的媒体宣传之前,英国政府力图让其他八国集团政府也通过优惠贷款的形式捐赠。然而,八国集团其他成员,包括美国在内,倾向于以贷款的形式提供适应基金。此外,众所周知,英国所选择的贷款发放机构世界银行,为发展中国家的化石燃料项目积极提供资金,并且根据其自身独立的评估意见,拒绝停止这种形式的贷款。
伦敦行动援助组织政策顾问汤姆·沙曼说:"应当是赠款而不应当是贷款,否则发展中国家就得两次付出代价,一次为造成这些问题的温室气体排放付出代价,一次为清除这些温室气体付出代价。" 因此这里存在摩擦:尽管工业革命的鼻祖英国在制造当前的气候危机中负有完全的罪责,他们拒绝作出补偿。因海平面上升,孟加拉国2,000万人口面临重新安置 。像孟加拉国这样的国家,将要以市场利率偿付环境转变基金提供的适应援助贷款。像孟加拉国这样相对贫穷的国家,还无法预计如何拿出这笔钱,更不用说像瓦努阿图或基里巴斯这类岛国,这些岛国可能会被不断上升的海平面完全吞没。
更为不利的是,八国集团在伯明翰开会期间,英国全球公正运动者最近庆祝了该人链组织成立 10周年。作为全球“2000年免债运动”的重大时刻,足有7万人链组织成员迫使八国集团的议程中加入债务问题,并导致大规模减免发展中国家无法偿还的债务。该运动在英国很强势,乃至戈登•布朗在伯明翰集会中亲自发表录像演说。预计他不会对其内阁成员增加最无力偿还国家债务的新计划作出解释。毕竟,气候变化不仅是一个全球性灾难,对于同时操纵着外国援助和污染的国家而言,这是个商业问题。
艾琳•康迪特-伯根来自洛杉矶,曾在六个国家从事气候变化和可持续性运动的工作。她现在在加州大学伯克利分校攻读社会与环境专业博士。
首页图片由kurafire摄
除非其他申明,本网站及其内容受知识共享组织的“署名-非商业性使用-禁止演绎"2.0 英国:英格兰和威尔士协议和 2.5 中国大陆协议的保护。
Unless otherwise stated, this work is under Creative Commons' Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 England & Wales License and 2.5 China License.
参与讨论 COMMENTS
参与讨论
追求利润永远是资本家和资本主义国家商业活动的最终目的,所以不要对它们抱有过高的期望,即便它们是以拯救地球的名义在从事这样的活动。
To pursue profits is always the ultimate goal of any business by capitalists and capitalist countries. As such, there should not be too high expectations for their business activities, although they are conducted in the name of saving the world.
Comments are translated into either Chinese or English after being moderated.
我们建议你在评论后署名, 以便其他浏览者能更好地与你交流。你没有必要使用真名,但你的署名将会协助我们维护网站的信息交流畅通。
We suggest you add your name to your comments so that other readers can respond to you more easily. You don’t have to use your real name, but providing a name will help make communication clearer for other forum participants.