envelope
注册免费订阅每周通讯 Sign up for email updates

中国与世界,环境危机大家谈 CHINA AND THE WORLD DISCUSS THE ENVIRONMENT

风带来的变化

中国的绿色脉搏

2008年6月13日

绿色兄弟参观了北京郊区的一个风电场后了解到可再生能源将如何改善中国的环境。

You must enable JavaScript and install the Flash plugin to view this player


参与讨论       COMMENTS

Original Posting Language Key
- 原始发表语言 original posting language
上次 Posts: 2
上次 Last post: 23 Jun 22:43
subscribe to discussion
参与讨论
RSS
RSS
做好背景调查

风能不是童话,是现实,一切现实都是有问题的,比如南加州的一个每次路过都工作着的巨大风站还因为发电量不够或其它问题只能勉强维持。

智慧和愿望是重要的,但背后的技术支持也必须过硬。

Finish Background Research

Wind energy is not a fairytale; it is real. And everything real has problems. For example, the huge wind station in Southern California that is always working every time I go by it. Due to the fact it isn't producing enough electricity or some other problem, it can barely keep going. Knowledge and desire are important, but the technology and skill backing them must also be mastered.
Comment translated by Anton Lee

不解

听了PODCAST其中的语音,就会把这个PODCAST的专业性抹去。黯然试问, 做的好点 真的就那么难?sweantian@yahoo.cn

Just don't understand

The poor pronunciation of this podcast itself could obliterate its professionalism. I am wondering: is it really that hard to be professional? sweantian@yahoo.cn

This comment is translated by Zheng Shen


发表评论 Post a comment

Title :

(Maximum characters: 1200 | 不超过 1200字)

29610a3a968796192be827cfb4907233f2c864a8

为避免垃圾评论的自动生成, 请按上面的显示输入相同的字母和数字 Type in the text from the image above


发表的评论在预先被管理员浏览后翻译成中文或英文。
Comments are translated into either Chinese or English after being moderated.

我们建议你在评论后署名, 以便其他浏览者能更好地与你交流。你没有必要使用真名,但你的署名将会协助我们维护网站的信息交流畅通。
We suggest you add your name to your comments so that other readers can respond to you more easily. You don’t have to use your real name, but providing a name will help make communication clearer for other forum participants.