envelope
注册免费订阅每周通讯 Sign up for email updates

中国与世界,环境危机大家谈 WHERE CHINA AND THE WORLD DISCUSS THE ENVIRONMENT

查看评论 view comments

Read in English

中国“水交易”初显雏形

周季钢
彭光灿
曾臻

2008年6月26日

一新的水权规范有望缓解中国西南干旱地区的水荒问题。周季钢、彭光灿和曾臻借机就水交易的前途和风险作出了报道。

"这也意味着,在相对节水的单位,可在降低运行成本的同时,通过水权转让可获得一笔额外收入。"

4月1日,朱家平从铜梁县水务局的工作人员手中,拿到了一份盖满公章的取水申报报告。这些公章,分别由蒲吕镇及其下属的3个村子所盖。在该报告获批之后,朱家平才成为新联村11社溶洞水源的合法水权使用者。

朱家平的公司计划用溶洞水养殖娃娃鱼。按照新近出台的《铜梁县水权管理办法》(以下简称《办法》),朱家平的申请应具备的条件之一,就是“与第三者利害关系的相关说明”。该县水务局水政水资源管理科负责人刘尚斌对此的解释是:必须征求水源地附近的3个村子的同意,“看会否影响村民的饮水用水安全”。

虽然手续复杂了一些,但朱家平认为值得。因为在取得村民书面同意后,将来若因取水而发生纠纷,自己便可理直气壮得多。更为重要的是,该水源位于铜梁某开发区附近,随着大量企业入驻园区,一旦有用水需要,则需要向朱家平付费购买。由此,朱家平成为了中国第一部地方水权规范办法的首位受益人。

实际上铜梁并非是第一个涉及水交易的地区。早在2000年,极度缺水的浙江义乌市就以2亿元的价格,向毗邻的东阳市购买横锦水库每年5000万立方米的永久饮水权,这恐怕是中国有记载的第一笔“水交易”。2006年,北京水务局宣布,每年向河北支付2000万元的“生态补偿”,且之后将向山西、河北两省“买水”。

在“碳交易”逐渐被人们所熟悉的时候,“水交易”也开始慢慢进入人们的视线。随着民间交易行为的日渐增多,铜梁县成了中国第一个进行“水交易”法制化尝试的地方政府。可以肯定的一点是,铜梁的尝试只是拉开了这个大幕的一角。而造成这一现象的主要原因,就是中国日益严峻的水资源危机

据新华社报道,1990年以来,中国平均每年因旱受灾的耕地面积,占全国耕地总面积的1/5;全国600多座城市中,有400多座缺水。日益深重的缺水现象,已经成为中国社会经济可持续发展的严重障碍。与此同时,水污染却与日俱增,如何用经济杠杆来调节水的分配、使用和治理,已成为摆在中国执政者面前的首要难题。

不幸的是,《中华人民共和国水法》并没有明确规定水资源所有权和使用权的划分原则,这必然会导致相关利益方的无序争夺,最终反而加剧了水资源的浪费。

铜梁县所在的中国最大的直辖市重庆,便因为“水权”制度缺失深受其害。据重庆市水利局政策法规处副调研员周懿回忆:2006年夏季,重庆遭遇了罕见的旱灾,嘉陵江重庆段水位逐日下降,取水口全部暴露,无法正常取水。而气象部门则称,嘉陵江上游的金沙江流域雨水充足,“应该”有大量的水源汇入嘉陵江。造成这个矛盾的原因就在于金沙江四川段大小水电站有近50余座之多,他们为了发电而截流,加剧了位于它们下游的重庆的灾情。最后,在国家水利部门的干预下,四川方面才下令金沙江沿线的水电站开闸放水。3天后,重庆嘉陵江水位明显上升。

而铜梁县更是重庆缺水的重灾区,2006年8月,其9个场镇26.15万人饮水困难,5个场镇7.1万人全靠异地送水。整个铜梁大地满目疮痍,干裂的农田可以伸进人掌,耐旱的竹子也都枯死。

虽然当年通过开闸放水暂时缓解了灾情。但是重庆和四川两个省份之间用水的矛盾却仍然存在。遇到突发事件时,仍然无法实现迅速协调解决。穷则思变,在严峻的形势下,铜梁成了冲在最前头的“黑马”,重庆首部水权管理办法在这里诞生了。

2007年3月,铜梁县水务局组建了专门班子,从事《办法》的起草工作。然而,过程却并不顺利。

首先,不同的学者,对“水权”的理解不尽相同。譬如原水利部部长汪恕诚曾说,“水权”最简单的说法,是水资源所有权和使用权;而清华大学法学院教授崔建远则认为,水权即为依法对于地面水和地下水取得使用或收益的权利。这造成了在后来下发的正式立法文件中,关于“水权”的定义,被人为回避了。

其次,法律专家认为,在《中华人民共和国水法》中亦未能明确“水权”。如果《办法》精确划定“水权”概念,势必在引起纠纷时,出现于上位法相悖的情况。显然,铜梁没有能力、也不敢有所突破。仅在《办法》的第二条中规定:本办法所称水权是指依法取得水资源的使用权,包括水资源开发权、取水权、用水权和排水权。

除此之外,《办法》原稿中规定的“经过市水行政部门批准”,业已改为在修改过程中,需向市水行政部门征求意见。这背后是一个严峻的中国式难题——“‘经过批准’涉及到行政许可的问题,比较麻烦。”刘尚斌说。

 尽管一波三折,经过激烈的争论并两易其稿之后,办法终于于2008年1月获批实施。

虽然《办法》并不完美,但依然为中国的水权改革,提供了可借鉴的路径——以经济杠杆来调节各个用水主体之间的矛盾。水行政主管部门将依据全县的水资源情况,将每年度的用水、排水指标分配到各行业、各单位与各乡镇,它们可将未用完的指标上市交易。

这样一来,各单位就不得随意地用水、排水。否则,一旦超过水行政主管部门所规定的指标,就要到市场上花高价钱购买指标,若买不到指标,将承受更重的行政处罚。这也意味着,在相对节水的单位,可在降低运行成本的同时,通过水权转让可获得一笔额外收入。

“理论界一直在探讨如何水权改革。至今为止,我还没有看到中国其他地方有这么一个规范性的文件。《办法》的制定,无疑为将来重庆市制定全市性的水权管理办法,做了很好的尝试。”世界自然保护联盟(IUCN)环境法学院研究组专家、西南政法大学教授曹明德说。

重庆市水利局新闻发言人卢峰则直言,如果在铜梁出了成效,甚至对于全国的水权改革也有借鉴意义。水权改革,用法律法规来规范取水、用水、排水行为,保障水权(使用权)交易的进行,对于目前的中国来说,已经是迫在眉睫。

一系列地方法规的出台,也极大的促进了中国中央政府层面的政策变革。综合民间交易的经验和地方出台的一些法规,由水利部部长陈雷签署发布的《水量分配暂行办法》2008年2月1日起正式施行。

《水量分配暂行办法》全文共17条,首次对跨省、自治区、直辖市的水量分配———比如长江流域各行政区每年如何取水,以及省、自治区、直辖市以下其他跨行政区域的水量分配的原则、分配机制、主要内容等,作了比较全面的规定。

水利部副部长周英认为,“和之前颁布实施的《取水许可和水资源费征收管理条例》一起,这两部法规规章标志着中国初始水权分配制度基本建立。”

《上海证券报》等媒体更进一步分析,《水量分配暂行办法》有望全面激活中国水权交易市场。不同地区之间进行水权转让,从而用市场化手段推动水资源更加合理配置、全民节水将成为现实。 

水权法规正迎面走来。新的问题是,水权立法能一劳永逸地解决中国的水资源危机吗?在不少学者看来,问题没有那么简单。

正如明智的经济学家们所担心的,排污权交易是把公共物品转化为市场行为的一个极好办法,但要成功实现制度设计之初所定下的良好愿望,除了应该具备良好的法律和技术手段之外,更重要的是政府作为其中的守护者,必须有极度的公信力。否则,结果殊难预料。

比如,就取水权的优先等级设置,取水指标、排水指标的制定等等,如何确保合理?如何做到公平?如何不影响可持续发展?这一切,都在考验着各级政府。

铜梁用水大户——永磁材料厂厂长李佰荣对《办法》表示支持。但是,他同时也担心, “如果水权分配量过多,此后的交易就失去了意义。如果分配量过少,势必引起水价非合理性上涨,给企业增加额外负担,不利于当地经济发展。”

铜梁水务局官员尹远明坦承,由于鲜有参照,“水权分配”也成了最困难的一环。

以纸厂为例,每生产1吨纸的耗水量国家有标准,然后根据用量、回用、损失之后的量来计算排放量,这让水务官员很头痛。除此之外,由于定额限制用水,涉及各单位、企业的经济利益,因此在执行过程中会出现许多不配合的情况。

刘尚斌日前抽查到的某茶馆便是如此。实际上它每平米的用水量是20多升,但按照其自行填写的数据,平均下来只有大约0.16升。

如今,铜梁水务局已经组成多个调查小组,为《办法》制订后续补充法规进行调研。其首要的任务,就是确定各个行业、单位、地区的用水指标。这是一个庞大而纷繁的过程。

 “标准最难制定,水权改革任重道远。”刘尚斌感慨说。


作者简介:周季钢、彭光灿、曾臻是驻重庆的记者。 实习生蒋霞曦也参与了此稿的写作。

 

本文来自于《时代信报》并经中外对话编辑修改

首页图片由Jae Yong.Bae

参与讨论       COMMENTS

Original Posting Language Key
- 原始发表语言 original posting language
上次 Posts: 2
上次 Last post: 28 Jun 10:16
subscribe to discussion
参与讨论
RSS
RSS
什么都可以交易吗?

碳交易,水权交易,那沙尘暴和空气污染怎么算?

Anything can be traded?

Carbon Trade, Water Rights Trade, how about sand storm and air pollution?

This comment was translated by Catlin Fu.

from wxai

本论坛的新闻不能被评论,我写在这里。我对北京从河北调水的那篇华盛顿邮报的摘译非常不感冒。从北京调水,有非常严格的生态和环境以及各个方面的评价,不向邮报说的那样。记者猜测的性质非常大。

comment on news

This comment is for the news based on the Washington Post report on the diversion of water from Hebei to Beijing.

I do not think the report tells the truth. The implementation of the water diversion project came after an assessement of all factors, including its ecological and environmental impacts.

I highly suspect the report is based upon the journalist's imagination.

Comment translated by Dongying Wang


发表评论 Post a comment
标题 Title :


(Maximum characters: 1200 | 不超过 1200字)


发表的评论在预先被管理员浏览后翻译成中文或英文。
Comments are translated into either Chinese or English after being moderated.

我们建议你在评论后署名, 以便其他浏览者能更好地与你交流。你没有必要使用真名,但你的署名将会协助我们维护网站的信息交流畅通。
We suggest you add your name to your comments so that other readers can respond to you more easily. You don’t have to use your real name, but providing a name will help make communication clearer for other forum participants.