中国与世界,环境危机大家谈

china and the world discuss the environment

  • sini weibo
  • facebook
  • twitter
envelope

注册订阅每周免费邮件
Sign up for email updates


文章 Articles

Readinen

旧金山的非营利机构太平洋环境组织和他的中国合作伙伴“绿色龙江”早前刚在哈尔滨发布了关于鱼翅贸易量上涨的报告。且不说割下鲨鱼鳍的行为多么残忍,捕猎鲨鱼还可能造成整个生态系统的崩塌,因为他们是海洋食物链上游的捕食者。我所知道最有力的例子就发生在美国的黄石国家公园,在那里,灰狼曾一度灭绝。在上世纪20年代,美国政府为了保护牛牧场主的利益,杀害了黄石公园内所有的野狼。在那以后,麋鹿和其他食草动物变得非常自由。他们随心所欲、无止尽的吃喝繁衍,以至于最后几乎毁了整座公园的森林。1995年,濒危动物保护法案通过以后,野狼种群被重新引进到黄石公园里。在几年时间内森林又恢复了原貌,葱郁繁盛。自然资源保护协会的博客上刊登了一系列的对比照片,鲜明的反应了狼群对森林保护的作用。

目前还没有极具说服 力的数据和实例支撑鲨鱼的案例。关于鲨鱼对海洋环境影响的研究少的可怜,部分原因在于我们不可能把海洋分成独立的单元,对没有鲨鱼和有鲨鱼的海洋进行对比。这里有篇博客,从他刊登的图片能看到,没有鲨鱼的珊瑚礁黯然失色。小鱼吃藻,大鱼吃鱼,鲨鱼吃大鱼,珊瑚礁才能不受海藻疯长的困扰。这就好比狼对驼鹿的威慑,树木因此而得到了保护。如果没有鲨鱼,小的肉食鱼类会成倍的增加,以藻类为生的鱼就丧失了生存空间,珊瑚礁的生命力也自然岌岌可危。而2006年 的一组数据告诉我们,大海每年在失去7300万只鲨鱼。

这份报告透露了一个可预测但令人焦虑的趋势——食用 野生动物的影响已经扩展至对新文化和地域的领域。尽管许多非盈利机构做了很多努力(我特别喜欢野生救援协会在2008年举行的视频竞赛,以及中医学社研制 的合成替代品),但在中国,人们对食用野生动物仍然趋之若鹜。中国需要大力宣传消费野生动物的负面影响,目前还主要是学生团体和非盈利机构(如绿色龙江) 在从事这个工作。我们急需让中国新兴的中产阶级意识到,吃鱼翅一点也不酷。

 请关注中外对话稍后有关中国鲨鱼食用现象的续文。

评论 comments

3

评论 comments

中文

EN

嗨 Hi Guest user

退出 Logout /


发表评论 Post a comment

评论通过管理员审核后翻译成中文或英文 最大字符 1200

Comments are translated into either Chinese or English after being moderated. Maximum characters 1200

排序 Sort By:

谁是真正的食肉动物?

鲨鱼攻击人类是很罕见的。所以当这样的事件发生才会成为新闻。而人类过度捕杀鲨鱼却往往被忽视,但是最终,这引起了广泛的重视。

许多专家认为,由于对“鱼翅”的追捧导致的全球多个地区对鲨鱼的过度捕杀,必然导致鲨鱼数量的降低。虽然鲨鱼看上去很凶猛,但其实是非常脆弱的,如果让他们自生自灭,这些鱼有很长的生命周期,成熟较晚而且繁殖缓慢。如果在幼年时期就被捕杀,则没有足够的时间繁衍后代,继而导致鲨鱼数量的下降。这样的行为不仅仅是杀害了一头鲨鱼,而是一起杀害了它的后代。而当鲨鱼仅仅被割下鱼鳍而丢回大海,它也会很快死去,不是沉入海底就是失血过多。

像野生救援组之类的组织致力于结束因鲨鱼鱼鳍造成的滥捕滥杀,他们应该得到更广泛且有力的支持 - MEB

Who's the real predator?

Shark attacks on people are rare. That's why they make news. Humans' more plentiful attacks on sharks mostly go unnoticed, but they are finally beginning to get the serious attention that they deserve.

Many experts believe shark populations are destined for collapse, due to overfishing in many areas of the world and the awful practice of "finning". Although they may look fierce, sharks are vulnerable: left to themselves, these fish live long lives, mature late and reproduce slowly. When they're caught and killed young, they have not had sufficient time to reproduce, so the population numbers drop. It is not only individual fish but also their future offsping that are lost. When a shark is caught for its fins alone, the rest of it is thrown back into the sea, where the fish is left to drown or bleed to death.

Groups like WildAid deserve strong support for their efforts to end the demand for shark fins and the cruelty that is finning. -- MEB


中产阶级

中国没有中产阶级,只有暴发户和富二代。

The middle class

China doesn't have a middle class, it only has the nouveau riche and the Fu Er Dai (the second generation of a rich family).


残忍

人類是最殘酷的動物, 甚麼也可以吃下, 比野獸更凶殘, 因為野獸只會選擇某種食物

Cruelty

Mankind is the most bloodthirsty of all the animals. He'll eat anything he can get. He's more ferocious than a wild animal because wild animals are selective about what they eat.


合作伙伴 Partners