中国与世界,环境危机大家谈

china and the world discuss the environment

  • sini weibo
  • facebook
  • twitter
envelope

注册订阅每周免费邮件
Sign up for email updates


文章 Articles

中国的虎骨交易

张可佳

Readinen

尽管虎骨交易已被禁,虎骨酒又重现在中国的市场上。张可佳警告说,对老虎养殖业的松懈管理将会进一步威胁到这一物种的生机。

article image
 

最近以来,人们发现,补骨酒(实际是虎骨酒)悄然出现在国内市场上,这是否传递着一个信息:严禁20年的虎骨贸易“开禁”了?这件事引起国际国内动物保护人士的强烈关注。

8月25日,中国青年报上报道了该报记者访问广西雄森酒业有限公司时看到泡酒的虎骨骨架和那里的销售情况。

雄森酒业有限公司在中国广西的平南县,是桂林雄森熊虎山庄的下属企业,生产以虎骨、黑熊胆汁为主要原料的补骨酒、熊胆酒等。雄森的酒窖目前总容量8000吨,已泡了400多具老虎骨架,并宣称生产规模还将扩大。雄森企业一负责人的解释证实了他们所售的“补骨酒”事实上都是虎骨酒。

不可思议的是,雄森公司出售这些产品都获得了国家林业局和工商总局等的批准,其产品包装盒上所印这两个机构颁发的特许出售标记--“中国野生动物经营利用管理专用标识”(CNWM)上,却用拉丁文标明“狮子”,而不是“老虎”。或许这样能避免“国际影响”,而且“在中国极少有人认识拉丁文”。显然他们很清楚 “国际上对老虎贸易开禁特别敏感”。

野生老虎目前的状况非常令人担忧。今年7月公布的一项对全球老虎栖息地的科学研究表明,目前老虎分布的地域比10年前减少了40%。中国目前仅存不足50只野生老虎,任何形式的盗猎和贸易活动都可能导致其迅速灭绝。

Tiger pelt seized in a raid in Thailand

2003年10月在泰国查获的非法走私虎皮

中国政府早在1981年就加入了《国际濒危野生动植物种贸易(CITES)公约》,《公约》认定虎是国际上最濒危的物种之一,将其列入《公约附录1》名单中。《公约》规定该名单中的所有动物在全球(成员国家、地区)禁止利用和贸易。1993年,中国国务院发布了《关于禁止犀牛角和虎骨贸易的通知》,至目前,中国国务院也没有撤销这一禁令。今年9月1日,中国国务院又颁布了《濒危野生动植物进出口管理条例》开始实施,表明了中国对保护濒危野生动植物包括老虎的一贯态度。

利用虎骨赚钱是这些养虎企业创建的初衷。在虎贸易沉寂了20年之后,他们终于耐不住了,一边频繁地发布“门票收入加上外租老虎和卖猴子的收入仍养活不了活着的老虎”的苦衷,一边快速繁殖出千余只老虎,“难道把这些濒危动物饿死吗?”以此给主管部门施压,要求政府主管部门开禁虎骨贸易。

在中国,利用虎骨酿酒并大量出售虎产品的企业,除了雄森还有黑龙江的横道河子猫科动物繁育中心。国家林业局曾拨750万元给雄森熊虎山庄,也每年给黑龙江横道河子猫科动物繁育中心拨经费,但这远跟不上企业繁育老虎的速度。短短几年,雄森企业从60头虎发展到现在的1500多头虎,一年可卖出20多万瓶虎骨酒,销往国内许多城市,年收入高达数千万元。

世界自然保护联盟(IUCN)猫科动物专家组成员Kristin Nowell表示,世界自然保护联盟倡议禁止一切有关老虎及其制品的贸易,态度非常明确。她说,“即使一个很小的口子,IUCN也不会同意开。”她担心目前虎骨酒贸易的问题如不能尽快有效控制,将会引起国际上对中国的制裁。

“而更重要的是这将对中国的形象产生很不好的影响,特别是中国即将举办2008年北京奥运会。国际爱护动物基金会亚洲首席代表葛芮说,“1993年,就曾因英国一电视台报道了广东售卖虎骨酒和利用麝香的事,影响到中国获得申办2000年奥运会资格。这个前车之鉴不能忘记。”

中国广西大学动物学教授周放指出,老虎保护的关键是要禁绝一切虎制品贸易,同时给野生虎留有足够的栖息地。而企业都是要追求最大利润的,把老虎保护这样的公益事业交给企业来办,必然会走到今天这个欲罢不能的地步。

由于历史的原因,林业部门曾主管全国的林产业和野生动物,相关法律也含有对林业资源和野生动植物资源“既保护又利用”的规定,但禁止砍伐天然林和越来越多的野生动植物处于濒危状态后,国家对林业资源和野生动物资源的利用给予了越来越多的限制,更加强调生物多样性和生态保护,强调保护和禁止利用濒危动植物的原则。

在这种情况下,国家林业管理部门面临着新的挑战,保护的压力越来越大。许多专家曾提出“管保护监察”与“搞开发利用”的政府主管部门应分开。

一方面林业部门独家掌控批准利用野生动植物的权利,拥有大量经营野生动物产品的企业,其中不少企业与林业部门官员有着密切关系,林业一些官员或其家属成为这个利益链条中的一环。特别是濒危动物的经营可获得巨额利润。

另一方面,林业部门主管野生动植物的保护工作,要限制对野生动植物资源的利用。有专家指出,这是既当运动员又当裁判员。

此外,养虎企业还标明自己养虎是为“科学研究”。对此,中科院昆明动物所猫科动物专家王应祥教授表示,雄森山庄里可能已没有纯种华南虎,在山庄的圈养环境下,老虎亚种间杂交,在遗传学和动物行为学等方面都已与科研初衷相距甚远。

 

 

中国科学院动物所解焱博士介绍,研究养殖老虎的行为学可能对野生虎的保护有一定参考价值,但对“重引入”已没有意义,相反危险性更大。因为第一,要放归养殖的华南虎早已不可能,其无法再得到需要的生存环境;第二,养殖虎自己去开辟领地的能力已消失太久了;第三,养殖虎放到野外对人和家畜非常危险,它们不会捕捉善于奔逃的小动物而会去吃家畜;它们习惯与人亲近却不了解人会害怕而酿出祸端,因此随时可能被人打死。

解焱说,把养殖虎放到野外,还容易把人类饲养状态下虎的疾病传给野生虎。这对野生虎种群来说是致命的。

专家指出,大规模地圈养老虎不过是拿科学研究、保护老虎、实现种群恢复作幌子,而追求暴利的虎骨酒利润才是其真实目标。

如果禁止任何形式的虎产品贸易,那么,千余只养殖虎的出路何在?

华东师范大学盛和林教授给出了养殖虎的出路。他指出,虎骨药与其他骨类药相比,仅有类似作用和效果,并无独特疗效,其他骨类药完全可以替代虎骨。这已得到国内外中医药界的普遍认同,并在国家《药典》中早已将虎骨排除。

盛和林教授建议:由国家根据观赏、科普、展出科研等为目的限量饲养老虎,不能由企业为经济效益随意繁殖。目前不加限制地快速繁殖老虎是以损害社会效益为代价的,得不偿失,不宜提倡。他认为,现有饲养单位的多余部分老虎可用于教学、科研或陈列;其余可与他国交换其他动物或作礼物赠送。

他强调,主管部门应当机立断,尽快向养虎企业表明态度,以免事态发展到更加不可收拾的地步。

 

张可佳,《中国青年报》资深记者、编辑、“绿岛”负责人。 

评论 comments

24

评论 comments

中文

EN

嗨 Hi Guest user

退出 Logout /


发表评论 Post a comment

评论通过管理员审核后翻译成中文或英文 最大字符 1200

Comments are translated into either Chinese or English after being moderated. Maximum characters 1200

排序 Sort By:

为什么???

所有参与虎骨交易的人都将得到惩罚。

???

All of you that purchase dead tiger amaterial will live your afterlife in HELL.


虎骨酒????

请停止对这些老虎和其它动物无谓的杀害吧.你没听过葡萄也可以酿酒吗?葡萄可以酿成非常美味的酒.

Tiger Wine?????

Stop the useless killing of these and other animals.Did you ever hear of Grapes to make wine? They make mighty fine wine.


很糟糕

人们还在捕猎。人类永远都不会得到教训。甚至有些人说动物很愚蠢。

本评论由陈丽英翻译。

pretty bad

People still hunting them. Humanity will never learn. And some people say animals are stupid.


我认为虎骨酒可以开禁极其必要性

首先我希望这里是一个公正公平的平台,可以允许任何人自由的发表自己的意见,而不用担心,管理员依照自己的好恶来删除,如果是这样,那我是很开心的。
首先必须肯定的是,人工饲养的老虎,数量远远大于野生环境下的虎,而面对自然环境的逐步退化,虎类已经无法大量的在野外生存,这是客观事实,并不是呼吁几声“保护环境!”就可以解决的。
据我所知,桂林雄虎山庄使用的虎骨,都是自然死亡的虎,并没有人为杀害的行为,而且我们不能忽视该企业,虎的数量过多,入不敷出的现实,所以当地主管部门,迫于压力开禁的做法,虽然可能不通情理,但是也不失是唯一的一种办法,现在,在中国,野生动物,尤其是有悠久历史的,药用野生动物的保护处于一个极为尴尬的境地,中国国土面积大,在很多地方,监管不力,比如内蒙,新疆,西藏,青海等地区,野生动物资源丰富,代表性的藏羚羊,藏马熊,雪豹等,其濒危程度,不亚于虎,但是,现在的尴尬是,虎骨等要用珍稀动物的禁售,导致了黑市上虎骨价格的飙升,而在任何一个国家,黑市交易,往往是政府最无力监管的,在丰厚利益的驱使下,便会有更多人,铤而走险,猎杀野生虎,导致野生虎数量越来越少,反之,如果可以合理的饲养和合法的使用正常死亡的虎,并且有正规的监管,正规的销售渠道,这便大大的降低了黑市上虎骨的价格,反之就相对提高了盗猎的成本,才会使盗猎行为消失,从而保护野生虎。这个道理是如此的简单,为什么你们不明白?
在东方,医学和信仰往往是纠缠在一起的,作为东方医学领袖的中医,在东方人心中根深蒂固,而中医里面,虎骨又是重中之重,我们不可能因为一纸禁令,就让虎骨真的从市场上消失,毕竟,有患者有需求,所以,东方人的虎骨情结一天不消失,我们就不可能看到虎骨消失在黑市交易中,是选择让盗猎者获得暴利?还是选择合理合法利用,造福于民?现在到了选择的时候!

Ban on tiger bones wine need to be lifted

First of all, I wish this is a justice and impartial platform for readers giving their opinions without worrying their comments would be deleted by the administrator.

The quantity of farmed tigers is far larger than the amount of the wild tigers, and the fact is that the natural habitat for the tigers to be released into does not match the big quantity of the tigers with the devolution of the natural environment. This situation is not potentially be resolved by shouting "protect the environment!".

As far as I know, tiger skeletons that used in Guilin’s Xiongsen Bear and Tiger Park are from naturally dead tigers. The fact that the subsidise from the government is not enough to cover the expenses of the company due to the large amount of farmed tigers cannot be neglected. Therefore, lifting the ban on tiger bones trade becomes the only choice for the local governments. In China, protection of the medicine-used wild animals is in a dilemma. The territory of China is too large to execute effective administration. For example, wild animals resources are rich in Inner Mongolia, Xinjiang, Tibet and Qinghai, but the possibility of endanger for Tibetan antelope, Cangma Bear and Snow leopard is no less than tigers. The ban on the trade of tiger bones raises the price of tiger bones in the black market, which is a point that difficult for government to reach. More businessmen would take risk to kill the tigers under the pursue of high profits, which lead to the decrease on the number of wild tigers. Conversely, if the naturally dead tigers could be used in tiger bones production, within a formal mechanism and regulation, the price of tiger bones in the black market would be reduced incredibly, which would raise the cost of poaching and gradually reduce it. This is common sense.

In the east, medicine is intervened with belief, and tiger bones are important ingredients in Chinese medicine. Tiger bones are not likely to be disappeared in the market just because of the ban due to the demand from the patients. As a result, tiger bones trade in the black market is not likely to disappear as long as eastern people still reckon the value of tiger bones. This is our choice whether to give away the profits to poachers or practice reasonable trade mechanisms.


1 3

合作伙伴 Partners