High prices, supply volatility, import dependency as well as climate change are steering new thinking towards a low carbon future.
As the world wakes up to the imperative for a low-carbon future, the ripple effects can be felt across the global economy. Governments and companies alike are beginning to calibrate decisions on trade, financing and production planning. At this critical time, new strategic decisions are needed to avoid the pitfalls of protectionist instincts. More than ever, there is a need to tap into the benefits offered by globalisation and enhanced cooperation.
Only weeks ago, European Union (EU) trade officials voted informally to remove anti-dumping duties on energy-efficient compact fluorescent lamps from China. A month later, the European Commission proposed to delay the removal by a further year.
These duties add up to 66% of extra tariffs on Chinese imports. Cutting them appears logical since the EU will decide on phasing out less efficient lighting in 2009. China today produces four fifths of the world's energy-saving light bulbs, with exports worth US$1.5 billion last year. According to the World Wildlife Fund, lifting the duties could help save 23 million tonnes of carbon dioxide in the EU each year.
Quibbling over anti-dumping duties has been the mainstay of recent EU-China trade relations. But the lighting case illuminates how climate change is changing the terms of such debates. The pros and cons have been argued by European, rather than Chinese, actors. Osram, an arm of Siemens, a German company, advocated extending the duties, citing risks to hundreds of jobs in the EU. Philips, a Dutch manufacturer, together with two other lighting companies welcomed the lifting of duties as supporting an aggressive expansion in the European market for high efficiency lighting. Most of Philips’ energy-efficient bulbs are produced outside of the EU, including in China.
As economies integrate, it is commonplace to set the competing needs of producers against those of importers and consumers. Economies like China and the EU are forced to confront difficult trade-offs. Over 50 million sweaters, T-shirts and bras from China were stuck in ports during the so-called ‘bra wars’ in August 2005 because of protests of French and Italian producers. But in reality, public policy choices will need to be made against a backdrop of globally integrated supply chains and an increasingly complex political economy landscape. Balancing energy security, climate change, employment, and export competitiveness will become a central part of political conversations between governments and their citizens.
The discussion over light bulbs also highlights opportunities for mutual gains for China and the EU in the years ahead. Today, the need to deal with global climate change is driving a new kind of industrial revolution. Tightening global supply of oil and natural gas is also encouraging the development of new technologies and higher efficiency. Even the US National Petroleum Council believes it unlikely that the projected growth in demand in the next 25 years will be met.
In short, high prices, supply volatility, import dependency as well as climate change are steering new thinking towards a low carbon future. Central to that vision is the need for enlightened thinking around the potential economic and political benefits – rather than just the costs – of this transition.
Common challenges
The combined power of the EU, the world’s largest single market, and China, its fastest growing economy, is formidable. This means that there are unprecedented opportunities to generate the benefits of scale that will help drive down the costs of climate-friendly goods and services for all.
China and the EU are already economically entwined. The EU has been the largest source of foreign direct investment into China; almost triple the volume from the United States. Most foreign investment in China goes to manufacturing (70%) and utilities. China is also the EU’s largest source for imported cement, plaster and stone as well as iron and steel.
The two powers will also face common challenges in energy and climate security for the next quarter of a century. Domestic energy shortages in China three years ago pushed up demands for imported oil in China propelling international energy prices to twenty-year highs. The International Energy Agency (IEA) estimates that both will be importing 8% of their oil supply by then.
Ensuring security of supply – and stability in resource rich regions – is thus paramount for both. China and the EU also need to manage the impacts of climate change, including water stress, shifting agricultural zones, and extreme weather events. These impacts are likely to affect food, water and human security adversely; with implications far beyond national borders.
With the anticipated closure of power stations due to aging infrastructure and modest demand increases, the EU – and indeed the US – requires a similar level of new generating capacity as China. This means both China and the EU will need to avoid locking investment into carbon intensive projects in the next decade, well before technologies like carbon capture and storage become commercially viable. They also have remarkably similar and ambitious energy policies to improve the security of supply through much greater energy efficiency and use of renewable energy.
Capturing gains
These new challenges call for a new kind of leadership. According to the President of the European Commission, José Manuel Barroso, Europe could “lead the world into a new, or….post-industrial revolution - the development of a low-carbon economy.” In fact, the EU and China can map the pathways towards a low-carbon economy through strengthening bilateral engagement towards energy and climate security. They could start with joint exploration in three areas:
First, rapid diffusion of almost ready to market, climate-friendly technologies is urgently needed in both regions. Embracing technological diffusion as a policy goal does not mean reducing profits for the innovators or investors that have developed the products. Rather, it is about maximising access to climate technologies at affordable prices, for example, through greater pricing flexibilities.
China and the EU could explore the important lessons from the US Clean Air Act that provides for the mandatory licensing of patented technologies which help to meet its requirements.
Second, the race for radical new solutions offers genuine opportunities for China and the EU to embrace new models of technological cooperation. The traditional assumption is that granting temporary monopoly income through patent protection will attract innovation to meet public policy goals. This is often complemented by the use of inducement mechanisms like subsidies, tax credits or direct research.
To meet energy and climate security goals, all the available options should be explored. Governments and companies could, for example, set up a new EU-China Climate Technology Prize Fund to stimulate innovation – along the line of the concept introduced in January in the US Senate by Joseph Lieberman.
Third, encouraging the transition to a low carbon future requires the removal of tariff and non-tariff barriers to trade in low carbon, energy efficient and environmentally friendly goods and services. With the Doha Round negotiations at the World Trade Organisation in permanent stasis, China and the EU could lead in liberalising trade in low carbon and energy efficient products. Other options – such as a climate-friendly bilateral investment arrangements and mutual recognition, or even joint development in low carbon standards – could be important to speed these transformations.
Sharing low-carbon pie
In the next quarter century, US$20 trillion will be needed for investment in energy supply infrastructure according to the IEA. China alone requires about US$3.7 trillion. To avoid locking into carbon intensive options, serious decisions are needed today to ensure a smoother transition to a low-carbon future.
Two rival paths lie ahead. One takes us down the road of old-styled trade, emphasising export interests and the obsessive cultivation of national champions. The other takes advantage of the opportunities offered by globalisation and interdependence to lever win-win solutions that bring not only national economic benefits but also the public goods of energy and climate security.
Ensuring that China gains a sizeable piece of the low carbon pie is key to the viability of the second path. It would provide incentives for China to play a larger role in next global deal on climate change. But this will not happen under business as usual; where entrenched interests argue for national preferences and promote the politics of fear towards Chinese investment.
Taking advantage of the powerful dynamics of globalisation to help the move towards a global low-carbon economy, and preserving energy and climate security, will require strategic decisions at the highest level in governments and businesses. Only by considering the long term national interest can policies made in environment, planning, trade, investment and technology ministries become mutually reinforcing in the drive towards a low-carbon future.
Only by presenting an overall political narrative for these changes will public support be generated for the type of deep cooperation Europe must build with China. The responsibility for progressive political and business leaders is clear. They must start leading this debate and shaping the foreign policy choices of the future. If they fail, we will see efforts to construct a low carbon and secure energy future frustrated by the narrow concerns of special interest groups.
Visit the "Changing climates" forumThis article first appeared in the October edition of The World Today, published by Chatham House in London.
除非其他申明,本网站及其内容受知识共享组织的“署名-非商业性使用-禁止演绎"2.0 英国:英格兰和威尔士协议和 2.5 中国大陆协议的保护。
Unless otherwise stated, this work is under Creative Commons' Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 England & Wales License and 2.5 China License.
参与讨论 COMMENTS
参与讨论
得知欧洲要对中国产的节能荧光灯征收反倾销关税时,我觉得很震惊。气候变化作为一种贸易及能源话题非常需要这样的探讨——这种讨论已经不仅仅是关于道德的讨论了。 SL
I was very shocked and surprised to read that Europe would even consider putting tariffs on Chinese-made efficient light bulbs, for all its progressive talk on climate change. Climate change as a trade issue, a business issue and an energy issue needs this kind of debate - it's gone beyond the simple rhetorical and moral debates. SL
中国的崛起是势在必行的。但是这种发展应该是良性的,可持续的而不是重走发达国家100多年前的老路。正如文中所说,中国和欧洲(以及美国和其他的发达国家)应该有更进一步的合作。
China's rise to prominence is an imperative but its development should be benign, sustainable and should not take the same route that developing countries have over the last 100 years. As the article says, China and Europe (along with America and other developed countries) should press forward with further cooperation.
我觉得文章中是一些乐观的看法,并且我也赞同。但是现在的事实是美国未必能继续承担与中国的巨大贸易赤字,而这是由中国人为的低汇率刺激的。如果我们想避免一场贸易战争,第三方就不得不介入进来。欧盟正是这样有能力的实体,但是我看不出欧洲有这样的意愿,这也意味着在欧盟内部的讨论将朝向贸易保护主义而不是幻想中的合作。
I think this is an optimistic vision and I applaud it. But right now the reality is that the Us is unlikely to be able to continue running a massive deficit on trade with China, stimulated by China's artificially low exchange rate. If we are to avoid a trade war, someone else will have to pick this up. The EU is the only other entity capable of doing it but I can't see Europe being willing to do this, which means that the discussion in the EU will move towards protectionism rather than visionary cooperation.
中国已经接受和购买了许多绿色技术,但她没有把这些技术用来减少自己的污染,而是把这些技术进行工程改造后出售给其他发展中国家。对于声称对温室气体减排、减少水和空气污染的国际合作感兴趣的社会或政府来说,这是一种不负责任的行为。
China has been given and purchased plenty of green technology, only to turn around and sell reversed engineered versions to other developing countries while not utilizing this technology for its own pollution reduction.
This is not the behavior of a responsible society or government that claims to be interested in true international cooperation in reducing greenhouse gases and general water and air pollution.
请提供证据。事实上,相比中国巨大的出口总额,“面向发展中国家”的出口只占了很少一部分。另外,机械本身通常并不是先进技术。技术秘诀才是至今绿色科技的含金点,而众多发达国家并不愿意和中国分享这样的信息。就此而论,我们需要更多的协商和合作来跨越障碍。
Please present evidence. In fact, comparing to gigantic Chinese export total, exports to 'other developing countries' only account for tiny proportion. Furthermore, the most advance technology is often not the machinery themselves. Technological know-how is by far the most value of cutting-edge clean technology which most of the developed countries not willing to share with China. In this context, more negotiations and cooperations to overcome this barrier are needed.
"另外,机械本身通常并不是先进技术。技术秘密才是至今绿色科技的含金点,而众多发达国家并不愿意和中国分享这样的信息。" 你说的没错,技术秘密使得机械增值。整个世界都知道在中国,知识产权保护并没有落到实处。中国只想便捷地从别人的辛苦努力中获利。中国有那么多的科研人员,为什么不设计自己的环保技术呢?
"Furthermore, the most advance technology is often not the machinery themselves. Technological know-how is by far the most value of cutting-edge clean technology which most of the developed countries not willing to share with China."
You are right about that, the know-how to make the machines is far more valuable, and the entire world knows that IP protection in China is not worth its weight in paper. China simply wants to profit off of others' hard work. China has lots of academics, why not design its own environmental technology?
谁关心人类的未来而谁不关心?当联合国和中国讨论如何创造一个安全可靠及稳定的未来时,世界最强大的国家之一却袖手旁观。情况就应该这样发展下去吗?
Who cares about human's future and who doesn't? When the UN and China are talking about how to make a secure and stable future, one of the most powerful parties is looking on. Do things should go on this way?
事实上,“中国制作”的低成本主要源自中国大量廉价的劳动力,而不是先进的技术。关键要在源头上减少碳排放,也就是说中国更需要通过引进新技术改进生产工艺,而并不仅仅是取消反倾销关税。
In fact, the low cost of "Made in China" is due to China's plenty of cheap labor, not advanced technology. The key is to decrease carbon emissions, that is to say, China needs to improve production skills through an introduction of new expertise,not only rescinding anti-dumping tariffs.
首先需要明确中国这样的发展中国家和欧美发达国家并不在同一起跑线上。工业革命以来,发达国家的经济腾飞占用了地球上的绝大部分资源,其中也有通过各种途径从发展中国家获得的;发达国家在发展经济的同时贡献了大部分的污染物,当然也包括二氧化碳,后果确需要整个人类来承担。发达国家有义务在某些方面通过帮助发展中国家进行技术创新实现人类共同的生存和发展目标。
First, it's the fact that developing countries like China aren't on the same level with developed countries. Since the Industrial Revolution, the economic development of developed countries has used most resources on earth, part of which are gained from developing countries in a variety of ways; while at the same time, western countries contributes the lion's share of polutants, including CO2. However, the consequences have to be shouldered by all the peoples. Therefore, developed countries have obligations to help other countries in technical innovation to achieve common existence and development of humanity.
“当联合国和中国讨论如何创造一个安全可靠及稳定的未来时,世界最强大的国家之一却袖手旁观。”
联合国和中国所能做的就是纸上谈兵。中国和其在联合国的盟友要求无偿使用高科技,但是却拒不采取措施治理污染。美国和欧盟在实施补救科技和措施之前就已经开始治理环境了。
事实上,第三世界政府太腐败了,他们不配使用发达国家的高科技来帮助治理他们本国的污染。
lamb kebab
"When the UN and China are talking about how to make a secure and stable future, one of the most powerful parties is looking on."
That is all the UN and China can do is talk talk talk, then demand that the US and Europe do the hard work for them. China and its UN friends demand free access to high technology and yet won't enforce existing laws in their respective countries to punish polluters, which is how the US and EU cleaned up their environments even before exotic remediation technologies existed.
The fact is that the third world's leaders are too corrupt, incompetent and lazy to make their benefactors do what is right for their countries.
lamb kebab
1 2
Comments are translated into either Chinese or English after being moderated.
我们建议你在评论后署名, 以便其他浏览者能更好地与你交流。你没有必要使用真名,但你的署名将会协助我们维护网站的信息交流畅通。
We suggest you add your name to your comments so that other readers can respond to you more easily. You don’t have to use your real name, but providing a name will help make communication clearer for other forum participants.