envelope
注册免费订阅每周通讯 Sign up for email updates

中国与世界,环境危机大家谈 WHERE CHINA AND THE WORLD DISCUSS THE ENVIRONMENT

查看评论 view comments

中文

Designing a greener China

Jared Green

July 27, 2009

Hu Jie is the landscape architect of the 680-hectare Olympic Forest Park in Beijing. In an interview with Jared Green, Hu explains the philosophy behind its design and discusses the importance of ecological ideas and Chinese tradition.

“I try to make the new project incorporate the spirit of Chinese culture and tradition, the local culture, and also very sound contemporary ecological science.”

[This interview was first published by the American Society of Landscape Architects. It is reproduced here with permission.]

Jared Green: What is the design philosophy of the landscape architecture team at the
Beijing Tsinghua University Urban Planning and Design Institute?

Hu Jie: The first thing we face is our environmental problems, and right now, Beijing, and the whole of China, is in a period of fast development. As landscape architects who work on large scale development, our responsibility is to keep projects environmentally sound. It shows our respect for nature, and environmental quality.

Another important philosophy is to study traditional Chinese landscape and culture, and to design from our tradition and bring the tradition of old historical landscapes to today's contemporary design. Even when we call a project a contemporary project, it has to have elements from Chinese culture.

So, while we talk about projects, we always focus on two areas. One is to study local culture. Another is to bring in modern ecological research and technology.

JG: The Beijing Tsinghua Urban Planning Design Institute was founded in 1993 and the landscape architecture branch was created 10 years later in 2003. What has changed in terms of academic views on sustainability and landscape design since then?


HJ: The urban planning institute has a new direction. In earlier years, before the landscape branch was founded, they had several divisions. We have the Tsinghua Urban Planning Institute's comprehensive general master plan division. We have a detailed division, like a community-level division. And, also, we have a traffic department, called urban infrastructure department. But it's basically architecture and urban planning, and we call it infrastructure.

What I believe the institute is lacking is an environmental focus. When we formed the landscape department, we helped create a multi-disciplinary institute. To help the institute, we need a greater focus on the environment and ecology, which, I believe, are contributions from the landscape architecture profession.

JG:What do you see as the main differences between US and Chinese education on landscape architecture?


HJ: I studied at the landscape architecture school in Beijing, at the Urban Forestry University. It has the oldest and strongest landscape architecture program in China. They have a focus on material and general design, and our traditional landscape culture, especially classical Chinese gardens. It's their specialty. They have several professors and experts, who have a very good understanding of classical Chinese gardens. I feel proud I spent three years there studying classical Chinese gardens. To have this foundation is good. It’s important to understand what has been done in the long history of landscape.

But one thing I feel we are missing in Chinese landscape education is an understanding of general ecological concepts. For example, as landscape architects, we should have knowledge about regional ecology. The climate, geography and the art is still called environmental quality. We are missing the big picture on ecological quality – this is missing in the traditional Chinese landscape education.

In recent years, several professors in China have studied and worked in the US. When they come back to China, they bring this kind education to current Chinese landscape practice, which greatly improves Chinese education. The changes are happening fast. It's rapid. I feel right now in China, landscape education is trying to catch up, and they're getting close to US levels.

JG:What role does traditional Chinese landscape practices play in your own practice, such as the Olympic Forest Park? Do you think these older traditions are enough, or are new technologies needed, new approaches?

HJ: I feel both are important. I'm quite focused on this, and I feel this is the one thing we can't miss. We need to incorporate Chinese culture and landscape design tradition because people are familiar with it. They feel comfortable. They feel comfortable with the Buddha Garden in Beijing. They feel this is a part of Beijing. I feel it’s very important to study the tradition, and especially to bring the spirit of traditional landscape. It doesn't mean copying. I don't want to copy. I want a new design to be a new design. It's not copying the details from classical gardens to contemporary garden, but studying the culture and learning the spirit from the tradition. This is a key source in our practice.

Because I lived in the US for 15 years, and worked for Sasaki Associates for 18 years, I understand the history of contemporary landscape design. I understand how important ecology is, how important it is in today's contemporary landscape design. I try in my practice, and in my institute, to make this work together. I try to make the new project incorporate the spirit of Chinese culture and tradition, the local culture, and also very sound contemporary ecological science. And this combination, I feel, is the key for success.

JG: I've read about Chinese environmental policy debates on a new "green GDP," which would include measures of sustainability. This is meant to emphasize a shift from just focusing on economic growth to a set of indicators that can measure sustainable economic development. How can landscape architects in China contribute to measuring a new green GDP?

HJ: I'm not very familiar with this green GDP measurement, but I’ve heard about this. I feel this is very positive, and a very good move from a purely economic measurement to consideration of the environment. I feel landscape architects can contribute a lot. Landscape architects projects involve urban planning. We influence landscape through our urban planning skills, and help politicians and decision-makers make decisions before they confront a new urban development plan.

At the very beginning, at the urban development scale, landscape architects can tell the decision-maker how to make new city plans as environmentally sustainable as possible. We are changing the route, I should say, the road, of landscape architects. We are no longer -- at the end of the project -- adding trees, adding green when they finish the buildings and the infrastructure or roads. Now, we start at the very beginning. When the city starts with a new master plan, we can have the decision-maker lay-out the green space in the city, and help shape how the city grows with every house in mind, from an environmental point of view. We can help each new development, at the city scale, reach green GDP as a goal, instead of making efforts at the end, once the problems have already happened.

JG: Could you please just tell me a little bit about the state of green roof development in China?


HJ: I've seen green roof development for a long time in China. I would say for at least ten years. Several successful projects are green roofs. We have many very strong technologies from the U.S., Germany, from different companies, in use in China. From a conceptual point of view, I’ve also tried to use the green roof.

However, I have had some difficulties convincing clients to accept green roofs. They were always worried about construction quality. They were concerned about leaking and watering issues, and how to keep plant material on the roof healthy over the long term. If trees grow, if we have a large plant on the roof, and the plants are alive, I need to take care. And the maintenance is quite costly, pretty high. When the plants change, or the plant grows up, it may influence the quality of the roof structure. So, those are the kind of issue we're still facing, and trying to overcome. Green roofs, I would say, are slowly being accepted, but not as good as we expected.

JG: Were the new buildings built for the Olympics sustainable in your mind?

HJ: That's one of the main goals – to achieve sustainable development for the new buildings. In the Olympic Forest Park, for each new building, either maintenance buildings, toilets, or restaurants, we used green architecture standards during design, which includes material and energy saving. All the air conditioner systems are using a geothermal system. We are not using electricity to warm buildings. The Olympic village is using a geothermal system. The largest stadium also uses some ideas and technology for sustainable development. But, I'm not so familiar with large venues. They listed how they're saving energy, how they're saving materials, but it's not my field. So, I just heard they are trying to do this.

JG: Lastly, what practical advice do you have for Chinese architects working in the US and American architects working in China?

HJ: From a market point of view, China has much stronger market than U.S. right now. I feel Chinese who have practiced in US-- like me -- I practiced with Sasaki Associates for 18 years, learned a lot. This scale and experience has great value in the China market. Chinese need to stay in the US to help the Chinese architect and landscape architect. I feel they need to stay here for, I suggested, a minimum of three years, to really know what is occurring in the profession. This is to understand what is best and know how to do it. If they come back to China, they carry value and experience, and can contribute a lot to new development in China. They can help China build healthier, better cities, or new developments.

For American professionals, I understand that right now the economy is shaking, and the housing development has slowed down. So, if they seek to try the Chinese market, I would encourage them. There is some risk, given different points of view on how to do business in China. I’ve practiced in China for about five years. For the first two years, I had great difficulties, especially on how to do business. Very basic things like how to look at a contract. These kinds of issues are different: how Chinese look at a contract is very different from how Americans looks at a contract. Americans will need to overcome these kinds of problems. They need to take on some business risk. But, if they get into the market, and get used to the system, I would say they will do very well.


Jared Green is web content and strategy manager at the American Society of Landscape Architects.

This interview was first published by the
American Society of Landscape Architects. It is reproduced here with permission.

For more information on the Olympic Forest Park, read Jie Hu's
presentation [English-language pdf] here.


Homepage image by Peter Konnecke
 



参与讨论       COMMENTS

Original Posting Language Key
- 原始发表语言 original posting language
上次 Posts: 5
上次 Last post: 02 Oct 10:53
subscribe to discussion
参与讨论
RSS
RSS
屋顶绿化

关于屋顶绿化,一个问题是,生长在屋顶的植物根系很可能会穿过防水层,加上缺乏有效的排水措施,时间一长,水积在物理破坏严重的屋顶,迟早会发生渗漏现象。

Probelms concerning green roof

Green roof carries a problem, i.e. the roots of roof plants may penetrate the waterproof layer. In addition to the absence of an effective drainage system, water will accumulate in the structurally damaged roof and leakage will be resulted as times goes by.
(The comment was translated by Jieping Hu)

城市化

美从来就是一种整体的和谐。缺少规划,一座遍布了高楼大厦的城市是杂乱无章的。今天中国的建筑却只考虑个体如何出奇制胜—一只管自己,不管别人,构成城市形体的建筑像时装表演,各显神通,有的甚至赤身裸体,张牙舞爪。其结果是,同一地域的建筑群很难协调成一组和谐优美的城市交响乐,给人带来的不是愉悦,而是窒息。

Urbanization

Beauty is basically a kind of holistic harmony. In the absence of planning, a city with high-rise buildings everywhere looks unorganized. Architectures in today's China is designed to be unconventional to stand out from the others, without being in harmony with the surroundings. The gathering of architectures which form the cities resemble to a fashion show, where individual skills are demonstrated and performers appear to be naked or rattling. Consequently, it is hard for architectures in the same urban area to look like a piece of graceful symphony. The impression they give is choking deadness instead of pleasure.

Translated by Lei Wang.

及时的报道

这篇报道既重要又及时。

被采访者阐述的所有观点都可以,也应当进一步调查、研究及跟进报道。

本评论由王蕾译

Timely Reporting

Timely reporting on an important issue.

All topics posted by the interviewer could be and should be expanded to fuller investigation, research and reporting.

“中国式”园林

我没有亲身去过奥林匹克森林公园,但是我从网上找了些图片,的确很壮观,很宏大。

同时,我看到很多诸如中外对话挑选的此公园的图片,绿色的亭楼,绿色的小桥,甚至绿色的东方明珠。如果说如此这般便是得益于中国古典园林传统,真是令我大跌眼镜。我从来没有在任何一个无论北方还是江南的园林中看到这番景象。这样刻意的彰显中国风的绿化,我着实感受不到其中单纯的美感。我宁愿他就是680公顷的绿园,有山有水有花有草……

绿化本就是个朴素的概念,何必如此大张旗鼓。在我看来,这反而把园林设计变得政治化了,的确很中国。

"Chinese-style" garden

Though I have never been to Beijing Olympic Forest Park in person, I can see how magnificent the park is from some online photos. From the photos of this park as discussed by chinadialogue, I can see green pavilions, green bridges and even green oriental pearl. It is astonishing to hear the comment that, such style is inherited from ancient Chinese gardening practice. I have never seen such style in China, neither north China nor Jiangnan. I can hardly feel the simplicity of beauty from such a deliberately created showcase of Chinese-style greening. I'd rather it is a 680 hectares green park with water, flowers and grasses... Greening is actually a plain concept. Why should it be done in such high-profile? To me, it makes garden design politic, which is indeed, in Chinese-style.

Broc Smith---总设计师也是作者

美国风景设计师写了一本关于中国商业的书《悲剧的国度》或是《中国主题公园里的犯人》(在所有网上书店像 amazon.com,borders等等都可以看到这些评论),这是对中国设计和建造行业幕后的调查。这本书从一个侨居国外的美国人角度,描绘这个庞大的超级大国的个性、文化、心理的侧面写照。我见证了令人惊叹的十年,十年间中国在世界舞台上总是以现代化形象示人。我参加了中国一些建筑的规划,设计和建造,像北京的一座大型主题公园、上海的世界级水族馆、珠三角的的大型商场、西藏的景点,喜马拉雅山脚下的熊猫重新安置的规划。这些发生在悲剧国度里的故事和主题源自于一个人的旅行。同时,我相信他们还揭露了关于全球化的一个真相,这将会最终影响全球的经济体,还有每个人的生活方式。

此评论由陈丽英翻译

Broc Smith Design director and Author

American Landscape Architect Writes Book about Doing Business in China.
“The Tragic Kingdom, or “Prisoner in a Chinese Theme Park”, (found on all bookstore websites such as amazon.com, borders, etc), is a behind-the-scenes look into the field of design and build in China. The book is a profile of the personalities, culture, and psychology of the world’s most massive looming superpower as seen through the eyes of an ex-pat American.
I have witnessed a formidable decade in which China has commanded a modern presence on the world stage and have participated in the planning, designing, and building of mega-theme parks in Beijing, world-class aquariums in Shanghai, gigantic malls in the Pearl Delta, resorts in Tibet, and panda relocation projects in the foothills of the Himalayas.
The stories and themes found in The Tragic Kingdom spring from one man’s journey. At the same time I believe they disclose truths about a globalization that eventually will impact every economy, lifestyle, and person on the planet.


发表评论 Post a comment
标题 Title :


(Maximum characters: 1200 | 不超过 1200字)


发表的评论在预先被管理员浏览后翻译成中文或英文。
Comments are translated into either Chinese or English after being moderated.

我们建议你在评论后署名, 以便其他浏览者能更好地与你交流。你没有必要使用真名,但你的署名将会协助我们维护网站的信息交流畅通。
We suggest you add your name to your comments so that other readers can respond to you more easily. You don’t have to use your real name, but providing a name will help make communication clearer for other forum participants.