envelope
注册免费订阅每周通讯 Sign up for email updates

中国与世界,环境危机大家谈 CHINA AND THE WORLD DISCUSS THE ENVIRONMENT

参与讨论       COMMENTS

Original Posting Language Key
- 原始发表语言 original posting language
上次 Posts: 1
上次 Last post: 29 Apr 02:47
subscribe to discussion
参与讨论
RSS
RSS
共同筹资,互相合作

国际机构的作用已经得到了很好地证实。比如,北约、联合国等组织就为国与国之间的成功合作树立了良好的典范,同时它们也涉及会员国政治主权方面的一些议题。同样,国际经济合作在一定的框架约束下也可以得到发展繁荣。各国间受环境问题驱动的融资将带来意想不到的资金流,当然,这些资金通常不是由其它类型的市场动力提供的。因此,经济学家需要调整他们的模型以阐释非市场化的跨国利益。

Ecofinance and Cooperation

The efficacy of international institutions is well established. Organizations such as NATO and the United Nations provide good examples of successful cooperation among nations, while simultaneously respecting the political sovereignty of all nations involved. International cooperation of an economic nature can thrive under certain constraints as well. Environmentally driven financing among nations may result in unexpected streams of money not normally provided by otherwise normal market forces. Economists may need to adjust their modeling to account for non-market transnational interests.


发表评论 Post a comment

Title :

(Maximum characters: 1200 | 不超过 1200字)

80f1cde3050a10135c972fde8d76769a09a8058b

为避免垃圾评论的自动生成, 请按上面的显示输入相同的字母和数字 Type in the text from the image above


发表的评论在预先被管理员浏览后翻译成中文或英文。
Comments are translated into either Chinese or English after being moderated.

我们建议你在评论后署名, 以便其他浏览者能更好地与你交流。你没有必要使用真名,但你的署名将会协助我们维护网站的信息交流畅通。
We suggest you add your name to your comments so that other readers can respond to you more easily. You don’t have to use your real name, but providing a name will help make communication clearer for other forum participants.