envelope
注册免费订阅每周通讯 Sign up for email updates

中国与世界,环境危机大家谈 WHERE CHINA AND THE WORLD DISCUSS THE ENVIRONMENT

参与讨论       COMMENTS

Original Posting Language Key
- 原始发表语言 original posting language
上次 Posts: 5
上次 Last post: 15 Jan 02:17
subscribe to discussion
参与讨论
RSS
RSS
身边的垃圾袋

限塑令这一年里,我们每次从超市带回家的塑料袋明显少了,但身边的塑料袋却并不见少。就像文中所说,我家附近卖菜的菜市场里塑料袋照用不误。而且我们平时在商场购物时,也大都可以得到各种的包装袋,很多商品看来都有“过度包装”之嫌。学校的公寓管理员也会定期发放塑料制的垃圾袋。总之,感觉身边的垃圾袋减少地不明显。

The use of plastic bags observed by me

Over the past year of bag ban, we have brought less plastic bags from supermarkets. Yet, I don't see less plastic bags are used everyday. Just like what is said in the article, plastic bags are still popular in a market of my neighborhood. Most products found in department stores are also "overly packaged" with all sorts of packaging bags. Security guards of my school dorm regularly give plastic garbage bags. Anyway, I can observe that the number of plastic bags used everyday has not been greatly reduced.

约翰

我也常常看到在例如小型市场等场所使用塑胶袋的例子,它们大多是超薄塑料袋。执法是唯一的答案。我的经验是,如果没有确实执行有关法律及条例,人们便会视而不见。我会以已使用的塑胶袋盛载垃圾,但是这亦非最佳方法。市场上应该有生物可降解塑胶袋。每一个社区都应设有弃置各种塑料袋的地方,同时循环再造塑胶 (容器)、铝、金属、纸张、其他可再造物质。这都不是难以实现的。然后孩子在学校亦应该接受有关教育,再由他们影响父母,这有助监督社区确实做到循环再造。这都是教育带来的成效。

John

I've also seen many examples of plastic bag use in places like small markets. In the vast majority of cases, the bags are ultra-thin ones. The only answer is enforcement. My experience is that if laws and regulations aren't enforced then the population will ignore them.
I reuse my plastic bags for garbage but this isn't an ideal situation either. Biodegradable bags for garbage should be on the market.
There should be a place in every community where plastic bags of all kinds can be disposed of, along with the recycling of other garbage such as plastic (containers), aluminum, metal, paper, and other recyclable items. This wouldn't be hard to set into place. We can then educate our children in school who would then help to educate the parents. They can also help to oversee that the recycling is being done properly in their community.
It all comes with education.

限制不是唯一的解决之道

限塑令执行起来很困难。限制越多,执行起来越困难,因而不能很好地形成循环经济,使用过的产品和资源能重新成为人类和自然的资源。中国和其他国家应该减少不利于循环经济发展的限制规定,运用简单的市场工具去刺激所有的产品(不仅仅是袋子),使其不再只是成为生态系统中的垃圾。关于如何去做,请看近期我的文章——这是一种着眼于人类未来的简单方法;
http://www.wiserearth.org/resource/view/6cde9add775de8a2ead56e6234d9ec7a
james greyson
(田亮翻译)

Bans are not the only answer

Bans are difficult to impose and to enforce. More bans are more difficult, so this is no way to approach a circular economy, where every product and every used resource would return as new resources for people or nature. China and other countries should save bans for items that are incompatible with a circular economy and then use a simple market tool to incentivise all products (not just bags) to not end up as waste in ecosystems. Please see my recent presentation about how to do it - it's not hard and it makes an economy that can work for everyone's future; http://www.wiserearth.org/resource/view/6cde9add775de8a2ead56e6234d9ec7a
james greyson

过度包装更应引起重视

在塑料袋有偿收费之后,人们逐渐习惯带上购物袋出门了。这是一个好现象。比起塑料袋来,很多商品的过度包装更是一个相当浪费资源的现象。

例如,利乐枕盒装的牛奶就比普通的袋装牛奶的包装成本要高,其实最终消费者喝的都是一样的牛奶。

More attention should be paid to excessive packaging

After charging for plastic bags, people are getting used to bring shopping bags with them. This is a good sign. Compared with plastic bags, the excessive packaging of many products is even more a waste of resources. For example, milk packaging cost is higher for using Tetra Fino Aseptic than ordinary bags. In fact, the milk consumed is just the same.

The comment was translated by Hebing

支持限制使用塑料袋

这一年来最大的变化就是,去超市,很多人都自己备袋,有些人是出于经济考量,但也有人是真心诚意关心环保。

当然,金无赤足,人无完人!

这个限制使用塑料袋的问题,也有自己的缺点,但是,它的优点,远超出它的缺点,我认为,这项政策是完全成功的!

Support the ban on plastic bags

The biggest change over the past year is that, many people bring with their own shopping bags to supermarkets. Some do it out of economic-concern, while some wholeheartedly care for the environment. Of course, nothing on Earth can be perfect. Such ban on plastic bags also bears its own downside. Yet, as its benefits far outweigh its disadvantages, I regard this policy is successful.


发表评论 Post a comment
标题 Title :


(Maximum characters: 1200 | 不超过 1200字)


发表的评论在预先被管理员浏览后翻译成中文或英文。
Comments are translated into either Chinese or English after being moderated.

我们建议你在评论后署名, 以便其他浏览者能更好地与你交流。你没有必要使用真名,但你的署名将会协助我们维护网站的信息交流畅通。
We suggest you add your name to your comments so that other readers can respond to you more easily. You don’t have to use your real name, but providing a name will help make communication clearer for other forum participants.