envelope
注册免费订阅每周通讯 Sign up for email updates

中国与世界,环境危机大家谈 WHERE CHINA AND THE WORLD DISCUSS THE ENVIRONMENT

参与讨论       COMMENTS

Original Posting Language Key
- 原始发表语言 original posting language
上次 Posts: 3
上次 Last post: 04 Aug 02:36
subscribe to discussion
参与讨论
RSS
RSS
为什么我们不能听听小女孩在说什么

虽然这个话题已经不新了,但不幸的是这就是事实。听听这个小女还是怎么说的,而且从她发言至今,一切如旧。我们仍在继续伤害和破坏我们唯一的地球。http://tinyurl.com/7z3gj9
(由ZC翻译)

Why don't we listen to this girl

It's a little bit older speech, but unfortunately it's the truth and since she told us, nothing changed. We are going on to hurt and damage our only earth

http://tinyurl.com/7z3gj9

不用操之过急

我觉得,没必要过早与孩子谈气候变化这个话题,但在生活中,父母要尽量贯彻环保、节约的原则,从一些不起眼的小事做起,这样可以潜移默化地培养孩子的环保意识。等到小学五、六年级时,孩子对事物的分析判断能力大为增强时,父母可以引导孩子来理解全球变暖问题。

Not act in haste

I think there is no need to tell the children about the climate change too early. To exert a subtle influence on the development of children's environmental awareness , however, parents should try their best to start from the trifle deeds which are environmentally friendly and economical in daily life.Parents can give the lessons of global warming to the children by the time they are at the age of 11 or 12 yaers old when they already have better analytical ability and judgement capability.
(translated by Lei Wang)

惊讶

如何在恰当的时间,以恰当的方式告诉孩子气候变化的知识?从教育学方面看,这是一个很好、很及时的问题。
在中国,很多成年人才刚刚意识到气候变化对生活带来的改变,更别提教育孩子来理解气候变化了。相比之下,似乎国外的父母在这个问题上更认真,更注重用科学的方式来让孩子认识我们这个世界。

surprising

When and how should we tell our children about climate change? From an educational point of view, it's a question both pertinent and timely.

In China, a lot of adults have only just realized that climate change can have a real effect on our lives, let alone our children. By contrast, foreign parents seem to take a much more serious approach, and are much more concerned about using science as a means to explain the world to their children.

(Translated by Tian Liang)


发表评论 Post a comment
标题 Title :


(Maximum characters: 1200 | 不超过 1200字)


发表的评论在预先被管理员浏览后翻译成中文或英文。
Comments are translated into either Chinese or English after being moderated.

我们建议你在评论后署名, 以便其他浏览者能更好地与你交流。你没有必要使用真名,但你的署名将会协助我们维护网站的信息交流畅通。
We suggest you add your name to your comments so that other readers can respond to you more easily. You don’t have to use your real name, but providing a name will help make communication clearer for other forum participants.