envelope
注册免费订阅每周通讯 Sign up for email updates

中国与世界,环境危机大家谈 CHINA AND THE WORLD DISCUSS THE ENVIRONMENT

参与讨论       COMMENTS

Original Posting Language Key
- 原始发表语言 original posting language
上次 Posts: 8
上次 Last post: 22 Nov 20:07
subscribe to discussion
参与讨论
RSS
RSS
天然气会被燃烧掉

有没有人能告诉我为什么这些生产出来的天然气会被燃烧掉而不是作为能源出售和利用?

Natural gas flaring

Can anyone explain to me why natural gas is flared rather than being used and sold as an energy resource?

走向帝国主义中国?

中国是在像帝国主义那样行事么?为发展工业聚集资源,随后爬出贫穷开始带上世界强国的姿态,其中多少带着些掠夺非洲的印记:

1. 中国在有意识的和发达国家竞争有限的资源。

2. 中国有准备的用其影响力来达到目的。

3. 中国正向西方竞争者没有进驻或者比较薄弱的领域进军。

4. 中国的注意力集中在其本国的进步,既非生态和道德上的进步,亦非非洲国家的进步。

China towards imperialist?

Is China behaving as an imperialist? Its quest for resources to fuel its industries, and thus its climb out of poverty and to world-power status, has some of the hallmarks of a scramble for Africa.

1. It is consciously in competition with developed countries for finite resources.

2. It is prepared to use its influence to achieve its ends.

3. It is moving into areas where other western competitors are not established, or not strongly established.

4. It's concerns are focused on national advancement rather than ecological, moral advancement or the advancement of African nations.

回复: 走向帝国主义的中国?

中国为促进工业发展而在非洲寻求资源的供给被认为是走一条帝国主义道路的说法完全是在误导读者。

帝国主义者是那些以剥削方式掠夺资源,但同时不付给劳工应得的报酬(工资)。

我不认为中国在非洲是这样做的。在平等条件下的资源开发的国际合作是应该鼓励的。

中国在非洲的合理投资会有利于这个大洲,而不是会毁灭它。

问题所在是:中国的投资者的公司责任的意识是怎样的?
他们的挑战是如何平衡两者间的关系:既在非洲开展业务和帮助非洲实现可持续发展。

同西方国家相比,中国确实有开发非洲资源的优势。这是 得益于中国和非洲国家间的兄弟般的紧密联系。在这方面,西方国家是可望而不可及的。冬莹

Re:China towards imperialist?

it is a misleading opinion to say quest for resouces for industrial development is imperalist practices.

Imperialists are those who seize resources in an exploitative way without offering deserved reward (pay) to workers.

I do not see China behaves this way in Africa. International cooperation in resource development under equal conditions should be encouraged.

Rational investment by China in Africa will do the continent good instead of damaging it.

But the question is how are the Chinese investors in Africa aware of their corporate responsibilities.

And How do they achieve a good balance between businesses and responsibilities in helping sustainable development in Africa.

China do have advantages to explore the resources in Africa, due to the brotherly affinity between China and African nations, which the West is covetous of, but has less to do to change it.

Dongying

回复:天然气燃烧

很好的问题——我不是专家,但我觉得答案多半是经济方面的。减少天然气的燃烧和增加气体的收拢固然有益,但总的来说还是燃烧掉来得便宜——这最终导致环境和当地居民的健康付出巨大代价。天然气的燃烧备受谴责,但却普遍盛行。应该推行一些能使气体收拢经济可行的措施。有这样的想法么?

Re: Natural gas flaring

Good question - I'm no expert, but I think the answer is mostly economic. There are initiatives in place to reduce gas flaring and to promote capture of the gas, but overall it is cheaper to simply burn it off - resulting in a terrible price to the climate and to the health of local communities. Gas flaring is widely condemned, but seems to still be widespread. Economic measures to make capture affordable should be promoted. Any ideas?

如愿以偿

中国在非洲的投资对这片大陆而言并不会带来任何问题。相反,对于其中大部分长期渴望外来投资的国家而言,中国让他们如愿以偿。那些批评中国的人们完全是自私的和以自我为中心的。

迈克

An answered prayer

China's investments in Africa doesn't seem portend any problem for the continent. Rather it is an answered prayer for most of the countries that has long prayed for foreign investment. Those who criticise it are simply selfish and self-centred
Mike

回复:如愿以偿

这是21世纪的殖民运动,非洲一定要三思而行。经验表明暴徒往往很难分辨。迈克,我不知道这种新型掠夺是怎么让人如愿以偿的。

lubangi

Re: An answered prayer

This is a 21st century colonial move that Africa must be careful about. Experience has shown that often times oppressors come very subtle. Mike, I wonder how much of an answered prayer the new scramble is.
Lubangi

天然气燃烧

通常来说油田会同时产出一定量的石油和天然气。一般很难在不放出天然气的情况下提炼出石油来。

油井工程是种艺术——当一个油田开始开采,如何更好的在提取率和可提取的总量间进行权衡。一些油田在错误的工程决策中被“荒废”。

这些决策中包括将天然气回注进油井,使压强增大,从而潜在增加了可开采的总储量。但是回注设备很昂贵。

在一些油田,气的产量足够用来作为天然气产品外输。例如,北海就拥有若干多产品的油田。

但是,这不仅要求分离,还需要能将天然气输送给最终用户的管道。

液态天然气的储存和运输都是很昂贵的,并且世界对其需求不是很高——和通过管道来输送的天然气相比它要昂贵数百倍。它们仅仅是在冬天最最寒冷的时候作为燃气的“最后一手”来源。

托尼

Natural gas flaring

Oil fields typically produce both oil _and_ gas, in some quantity. It is usually not possible to extract the oil without also liberating the gas.

Oil well engineering is quite an art - once you have a filed producing, how do you get the right balance between the rate of extraction and the total amount that you can extract from it. Some oil fileds are "trashed" by the wrong engineering decisions being made.

These decisions can involved re-injecting the gas into the well, thus increasing pressure and potentially increasing the total recoverable reserves. But re-injection equipment is expensive.

In some fields, gas production is sufficiently great as to make it viable to ship as natural gas. The North Sea, for example, has many joint production fields.

However, this requires not only separation, but also pipelines to take the natural gas to the end-user.

Natural gas is expensive to store and transport in liquified form, and the world demand for this form of energy is not huge - it is hundreds of times more expensive than natural gas shipped through pipelines. It is only really used as a "last resort" source of gas for the coldest winter days.

Tony

为什么是油井气被燃烧?

在尼日利亚油井气燃烧是非法的,并且已经执行了一些年头。我觉得这个附加的信息应该考虑在内。油井气继续被燃烧就是因为那些在尼日利亚的公司可以在尼日利亚和他们自己的国家通过这样的方式侥幸操作。这也是因为这些公司不会使用已经存在的管道来传输气和石油的混合物,而是直接从纯气田里使用气来填充管道。最后燃烧油井气,这也是最经济廉价的方式。腐败也允许这样做,而且国际法律体系也忽视这个问题。这些公司应该承担相应的社会责任,但他们却忽视这些责任。凯文 •琼斯 (气候变化行动)

Why is gas flared...

I think that an additional piece of information should be considered.

Gas flaring is illegal in Nigeria and has been for a couple of years.

So the reason that gas continues to be flared is that the companies can get away with it in Nigeria and in there home countiries.

It is also because they fail to use the existing pipelines for gas co-produced with oil and instead use gas from pure gas fields to fill these pipes.

In the end gas is flared because doing so is economically lowest cost, corruption allows it, international legal systems ignore the problem, companies have corporate socail responsibility contracts and ignore them.

Calvin Jones
(Climate Change Action)


发表评论 Post a comment

Title :

(Maximum characters: 1200 | 不超过 1200字)

Ecd3a13eb33dafdc5fd97f5dae5c57e59d4c6a8a

为避免垃圾评论的自动生成, 请按上面的显示输入相同的字母和数字 Type in the text from the image above


发表的评论在预先被管理员浏览后翻译成中文或英文。
Comments are translated into either Chinese or English after being moderated.

我们建议你在评论后署名, 以便其他浏览者能更好地与你交流。你没有必要使用真名,但你的署名将会协助我们维护网站的信息交流畅通。
We suggest you add your name to your comments so that other readers can respond to you more easily. You don’t have to use your real name, but providing a name will help make communication clearer for other forum participants.