envelope
注册免费订阅每周通讯 Sign up for email updates

中国与世界,环境危机大家谈 CHINA AND THE WORLD DISCUSS THE ENVIRONMENT

参与讨论       COMMENTS

Original Posting Language Key
- 原始发表语言 original posting language
上次 Posts: 8
上次 Last post: 27 Jan 00:16
subscribe to discussion
参与讨论
RSS
RSS
改变消费观和缩小城乡差距来控制城建

中国人口多,所以即便大家都富裕了,恐怕也不能像西方社会一样有足够的土地来让很人都住进别墅。 所以,还需要改变消费方式,特别是富人们。

农村人口入城加速了城市化发展。中国需要极大缩小城乡差别,从而来稳定人口流动,并促进人口向郊区转移。如今,中国大城市的污染如此严重,如果郊区有好的发展,谁不愿意生活和住在好环境中。那么,郊区定会很有吸引力的。

所以,控制城建是一个社会发展的大问题。

Changing consumption attitudes and reducing the rural-urban divide to control urban construction

China’s population is very large. Therefore, even if everyone was affluent, I’m afraid we would not be able to all live in villas like people in western societies. Hence, a change of consumption patterns is still needed, especially of the rich. The speed at which the rural population is entering cities is accelerating. China needs an enormous reduction in rural-urban disparities in order to bring about a stabilisation of the floating population, in combination to faster displacement of people to the suburbs. Actually, the pollution in China’s cities is so grave that if the suburbs were well-built, who would not want to live and work in a nice environment? In that case, the suburbs would certainly become much more attractive. Hence, controlling urban construction is a serious issue of social development.

一项复杂的问题

这篇文章很有意思, 然而, 它并没有强调所潜在的问题。对于上述的评论, 我表示赞同,那就是说不只是解决建设方面当前的问题, 而且还要看待由大量来自郊区新移民的涌入而导致城市与乡村之间贫富的差距。这是一项复杂的问题并且需要中国领导层巨大的努力。不幸的是, 这远远超出了城市建设自身的问题,而中国领导层所接触一些最巨大的挑战就是将必须面对社会政策问题。

A complex problem

This is a very interesting article, which however, does not highlight the underlying issue at hand. I agree with the above comment, that not only the immediate problem of construction needs to be addressed, but also the influx of large numbers of rural immigrants as a result of an ever-widening rural-urban divide. This is a very complex issue, which requires an enormous effort on behalf of the Chinese leadership. This, unfortunately goes far beyond the problem of urban construction itself, and touches upon some of the greatest challenges the Chinese leadership will have to face in terms of social policy.

生为中国人

生为中国人,我们必须蜷缩着生活。每个人都住大房子,中国将遍地是高楼。每个人都开汽车,所有的路都将成为停车厂。十三亿人口,你让中国怎么办呢?

Being Chinese

Being Chinese, we must contract our lifestyles. If every Chinese stays in a big house, high rise buildings will be scattered everywhere. If everyone drives cars, the roads will all become car parks. With a population of 1.3 billion, what else can China do?

中国的问题

中国的问题并不是土地不够多,而是不够合理利用。十三亿人口,我不清楚其中到底有多少中产阶级;但是我知道在日本,是号称有一亿中流的,就是说在日本一点三亿人口中,有一亿属于中产阶级,然而在日本这个小岛国,并没有看到如同中国一般的拥挤,而中国,能卖得起汽车和大房的中国人应该不到一亿吧?所以,不要把问题归结与中国的人口,而更多地把思考的方向放到政府管理和提高公民素质上来。
-Aturen

China's problem

China's problem is not that land is too scarce, but that it is not reasonably used. The population is 1.3 billion, out of which I'm not sure how many are really middle class, but I know that in Japan they claim 100 million in the middle class. That is to say, in Japan from a population of 300 million, there are 100 million who belong to the middle class. And yet in Japan, a small island nation, one does not see the same kind of crowding as in China, and in China those who can buy cars and big houses don't quite reach 100 million? Therefore, it is not so much about returning to the problem of China's population, but more about taking the direction of thinking towards government management and elevating the character of citizens. -Aturen

回复:中国的问题

Aturen, 谢谢的你评论。日本的人口已接近一亿两千七百万。请参阅:: https://cia.gov/cia//publications/factbook/geos/ja.html

Re: China's problem

Thanks for your comment, Aturen.

The population of Japan is approximately 127 million.

Take a look at: https://cia.gov/cia//publications/factbook/geos/ja.html

china indeed need to care more about rural

it the people living in rural areas do not have a relatively good life, they absolutely want to enter cities.

中国确实需要更关心农民

如果生活在农村的人们没有相对较好的生活,他们当然会想进城谋取更好的生活。

土地不能都盖房

评论4说的有理,但我更同意评论3,农村人口进城、城市化等诸多资源、环境和社会问题之所以巨大到天文数字程度,归根结底在于天文数字的中国人口。
日本的典型4口之家,一般居住面积才70多平米,而中国所谓中产阶层3口之家现在都在100平米!中国土地再多,但可耕地有多少?而且盖房和住房的能源从何而来?粮食蔬菜到哪里去种?青藏高原、塔克拉玛干大沙漠、还是西北戈壁滩?

You cannot construct houses on all of China's land

Comment 4 makes a reasonable point. Yet I agree even more with Comment 3: the reason why the social, environmental, and resource problems of China are so enormous can be led back to the sheer enormity of China's population. Japan's classic four-person household generally lives in an area of 70 square meters; yet China's so-called "middle class", three-person household now lives in an area of 100 square meters! China's land is also large, yet how much of it can be tilled? And where will the resource capabilities come from to build and live in houses? Where will grains and vegetables be planted? On the high plateaus of Qinghai and Tibet, the Taklamakan desert, or the Gobi dunes in the northwest?

关键是政策如何向中国中低产阶级倾斜

很同意文章的观点,中国很多地方政府正在盲目地以增加城市建设规模作为GDP增长的主要渠道。发展城市建设,确实带到了多方面的经济发展。于是,中国就可以拿数字向世界说话。
中国到处大兴土木,改房建房,似乎拥有13亿人口之多的中国的人民,其房屋问题就可以得到解决。但是,事实却是,真正需要房屋的劳动人民永远都处在缺房的状态,他们当中的一大部分要倾其一生的劳动才有可能有房可居。而那些富人们,却可以同时拥有几处豪宅。而浪费资源的罪魁祸首就是这样的富人们。他们从劳动人民的手中掠夺资源,然后换个形式让这些劳动人民以超出十倍的价格来买,买不起,资源也就轻而易举地装在了这些富人们的口袋。
政府的天真想法就这样纵容了戴着伪善面具的交易,似乎赢得了国际地位,却浪费了资源,使穷苦大众流离失所。
希望政府采取有效的强硬措施,多向中低产阶级倾斜,来控制这种盲目的城市建设进程!
Juliet

What's crucial in China is pro-lower-middle-class policies.

I can't agree more with this article. Local governments in China are increasing urban constructions blindly as a way to secure GDP growth. It indeed brought about economic developments in many ways, making it possible for China to talk to the world with numbers.

China has construction projects everywhere, rebuilding existing buildings or starting new ones from scratch. It seems to be an effective way to solve the housing problem of its 1.3 billion population. However, in fact, those who need housing badly will still remain in need, probably forever. Most of them can never afford a place to live without spending the income of their whole life. While the rich, on the contrary, always own several luxurous houses simultaneously and they are the main forces of wasteful consumption of resources in China. They are robbing resources from the working class, processing them a bit and reselling them back to the working class at a price ten times higher. If the people can't afford it, they will easily be entitled to the consumption of those resources.

The naive thoughts of the government are supporting those hypocritical trades. They seemingly contribute to the upgrade of China's status in the global community, but are actually wasting resources and deteriorating the living standards of the poor. Hope the government can adopt some strong and effective policies, making them pro lower and middle class, to get the blind expension of ruban constructions under control!

Juliet


发表评论 Post a comment

Title :

(Maximum characters: 1200 | 不超过 1200字)

5f35ec63556dd78f65ffe7625696d138ffb98e71

为避免垃圾评论的自动生成, 请按上面的显示输入相同的字母和数字 Type in the text from the image above


发表的评论在预先被管理员浏览后翻译成中文或英文。
Comments are translated into either Chinese or English after being moderated.

我们建议你在评论后署名, 以便其他浏览者能更好地与你交流。你没有必要使用真名,但你的署名将会协助我们维护网站的信息交流畅通。
We suggest you add your name to your comments so that other readers can respond to you more easily. You don’t have to use your real name, but providing a name will help make communication clearer for other forum participants.