Quenching China's thirst
Wang Yongchen
February 02, 2007
China's lakes and rivers are drying up, says Wang Yongchen, and rising temperatures are partly to blame. The country needs to take its worsening drought into account – before it's too late.
参与讨论 COMMENTS
参与讨论
有河皆干,有水皆污。
国在山河破,国在山河脏。
谁来管?谁能管?气候变化可是全球性的。
Whichever river in China is drying up, wherever water in China is contaminated. Who and which department should be responsible for this worsening situation? And how and which unit are really capable to deal with it?
Climate change is a global crisis which needs efforts of the whole world.
Comments are translated into either Chinese or English after being moderated.
我们建议你在评论后署名, 以便其他浏览者能更好地与你交流。你没有必要使用真名,但你的署名将会协助我们维护网站的信息交流畅通。
We suggest you add your name to your comments so that other readers can respond to you more easily. You don’t have to use your real name, but providing a name will help make communication clearer for other forum participants.




