envelope
注册免费订阅每周通讯 Sign up for email updates

中国与世界,环境危机大家谈 CHINA AND THE WORLD DISCUSS THE ENVIRONMENT

参与讨论       COMMENTS

Original Posting Language Key
- 原始发表语言 original posting language
上次 Posts: 3
上次 Last post: 05 Mar 20:57
subscribe to discussion
参与讨论
RSS
RSS
又是一个暖冬

这个冬天,我从日本北海道走到中国南部,到处都在嚷嚷着:这是一个暖冬。虽然我不知道,这并不足以作为全球变暖的证据,却至少,是地球给我们的一个提示。
上文还提到了一个很重要又很有意思的事实:碳排放与其对气温的影响存在一个时间差。这个时间差的数值很难估计,但有点我们可以读出来的是:今天我们所遇到的暖和天气,并不是去年人类活动的结果,可能是十年或者二十年,甚至一百年前人类活动的结果。我们今天采取的行动,不是给昨天自己舒适的行为买单,而且给以前的我们,甚至是我们的父辈买单。如果我们今天不买单,我们的子孙很可能付不起这个代价。
不是为了推卸责任,发达国家应该负起更大的责任,因为今天,是全世界再为他们买单。中国和印度,今天也正是以他们为榜样。中国和印度的帐单,也是逃不掉的。
-Aturen

Another warm winter

This winter, I went to places from Hokkaido (Japan) to the South of China. People are all very aware of the warm winter. Although I don't know this is not enough to be an evidence of global warming, it is surely a warning given by the Earth.
There is another interesting point in the article. There is a time lag between carbon emissions and their effect on air temperature. Although this period is hard to estimate, we can still conclude that the warm weather we encounter today is not the effect of what we did last year, but the effect of the activities 20 or 30, or even 100 years ago. The offsetting we try to do today is not for paying off the conveniences we did yesterday, but for paying off the conveniences done by our much elder generations. If we still do nothing now, our children and grandchildren will not be afford the price.
Therefore the developed countries should take more responsibilities, because today the whole world is paying the price for them. China and india, taking the developed countries as their role model, will not escape from that either.
- Aturen

这个话题在中国也热起来了

这个冬天太暖和了,一向对气候变暖一无所知的中国老百姓也开始讨论这个话题了,连电视上都播出了以减排为主题的公益教育广告。

It becomes a hot topic

This winter is so warm that even the common Chinese who have less ideas about global warming have begun to talk about it. TV ads now also include those
promoting emission reduction for public interest.

别等政府!

不幸的是,我们不能坐等政府的改革——而必须依靠自己的力量去努力改变现状。每个人都减少的排放量加在一起就将是一个十分惊人的数字。单方面依赖政府的官方命令必定导致灾难发生。

Bob Oldham.

Don't wait for the government!

Unfortunately, we can not wait for governments to make changes -- we individuals must begin making them ourselves. Drastic individual reductions in emissions add together to produce dramatic overall reductions. Awaiting government emissions mandates is a sure formula for disaster.

Bob Oldham


发表评论 Post a comment

Title :

(Maximum characters: 1200 | 不超过 1200字)

12bd9ce93e4d7c2887cb9e3d71b95e9e6bae07f6

为避免垃圾评论的自动生成, 请按上面的显示输入相同的字母和数字 Type in the text from the image above


发表的评论在预先被管理员浏览后翻译成中文或英文。
Comments are translated into either Chinese or English after being moderated.

我们建议你在评论后署名, 以便其他浏览者能更好地与你交流。你没有必要使用真名,但你的署名将会协助我们维护网站的信息交流畅通。
We suggest you add your name to your comments so that other readers can respond to you more easily. You don’t have to use your real name, but providing a name will help make communication clearer for other forum participants.