中国与世界,环境危机大家谈

china and the world discuss the environment

  • sini weibo
  • facebook
  • twitter
envelope

注册订阅每周免费邮件
Sign up for email updates


作者 Author

杨方义

Yang Fangyi

杨方义 德国哥廷根大学热带和国际森林学所2008年硕士研究生,2004-2008年在保护国际中国项目(CI)和山水自然保护中心从事生物多样性保护工作

Yang Fangyi is climate change project officer at the Shan Shui Conservation Center.

文章 Articles

页数 page

云南为什么缺水?

云南省委副书记仇和说,云南的江水流向了国外,要应对大旱,云南必须蓄水。此论引起很大争议。杨方义、周嘉鼎认为仇和的建议仅部分应对了工程性缺水,但忽视了云南旱灾中的生态型缺水和水质性缺水。

Why has water-rich Yunnan become a drought hotspot?

Calls by Yunnan officials to restrict water flows to other countries overlook the ecological and water quality factors behind south-west China’s drought

1

里约会议:绝非“拯救人类的最后稻草”

回顾环境议题进入全球治理机制的基本历史过程,展望即将召开的里约会议,共识的坦途显得更加艰难。杨方义那拉荣泰分析了里约会议主要议题的国际谈判前景。

"Not humanity’s last chance"

Despair is in the air ahead of next week’s Earth Summit as consensus proves elusive. But even the best of outcomes would only be the start – the real work comes later, argue Yang Fangyi and Nala Songtai.

森林保护应为优先议题

中国保护生物学家、北京大学教授吕植在与杨方义的对话中谈到,气候谈判的代表们应集中注意力在森林保护议题上,森林生态系统不仅能帮助适应气候变化,还能有效的吸收二氧化碳。

Seeing the wood

Climate-change negotiators are right to focus on forests – they offer a path to adaptation as well as carbon storage, Lu Zhi tells Yang Fangyi.

1

生物燃料能拯救气候吗?

包括美国新总统在内的生物燃料热衷者称,与化石燃料相比,粮食作物能够提供更加清洁、绿色的能源。 杨方义呼吁需谨慎对待。

Burning questions about biofuels

Biofuel enthusiasts, including the new US president, say food crops can provide a cleaner, greener source of energy than fossil fuels. Yang Fangyi urges caution.

8

页数 page

合作伙伴 Partners