简•麦克贾克
Jan McGirk
简•麦克贾克:前任《独立报》记者。一直从事亚洲、拉丁美洲、及中东地区的环境问题和生态灾难的报道。
Jan McGirk is a former correspondent for The Independent (London) who has reported on environmental issues and disasters in Asia, Latin America and the Middle East.
文章 Articles
页数 page
加州“北水南调”计划引争议
加州大规模引水计划被批是一场以环境为代价来造福农业产业和农民的政治博弈。
US water diversion plan draws comparisons with China’s south-north project
Plans for a major water diversion plan in California have been criticised as a political gamble that benefits agribusiness and farmers at the expense of the environment.
关闭美事故核反应堆的呼声日渐高涨
随着群众呼声的日益高涨,圣奥诺弗雷核电站的放射物外泄事故或许意味着该电站已经走上末路。简•麦克贾克加州报道。
Calls grow to scrap US nuclear plant
A radioactive leak could see permanent closure of the San Onofre nuclear plant, as public frustrations mount. Jan McGirk reports from California.
美国教室里的争论
全球变暖的意识形态之争仍在升温,教师、科研人员、政界人士、宗教团体、企业说客、法官、普通家长全部都卷入了这场争论;对于美国儿童的环保教育,他们都想表达自己的观点。简•麦克贾克撰文。
Climate change in US classrooms
Ideological conflicts over global warming are heating up, drawing in teachers, scientists, politicians, religious groups, corporate lobbyists, judges and ordinary parents. They all want a voice in American children’s green education. Jan McGirk reports.
濒死的珊瑚礁
彼得·塞尔在《我们濒死的星球》一书中指出,珊瑚礁很可能是第一种被彻底消灭的生态系统。简·麦克贾克发现他在书中对我们这个日益僵化破败的世界的论点很有说服力。
Books: more nasty surprises ahead
Coral reefs could be the first entire ecosystem to be wiped out, Peter Sale writes in Our Dying Planet. Jan McGirk found his arguments about our less resilient, less reparable world persuasive.
书评:热战与全球变暖
克里斯蒂安•帕伦蒂在其发人深省的新作《混乱回归线》中指出,随着各种政治、经济和环境灾难接踵而至,加之气候变化的催化作用,世界暴力事件的地理分布将呈现全新的趋势。简•麦克贾克认为,《混乱回归线》是必读的佳作。
Books: hot wars and global warming
In his alarming Tropic of Chaos, Christian Parenti sees a “new geography of violence” as political, economic and environmental disasters collide and climate change multiplies the threats. This book is a must-read, says Jan McGirk.
书评:食品战争没有胜利者
朱利安•克里布在《即将到来的大饥荒时代》一书中指出,我们必须对膳食和农业进行彻底改造,以满足预计中食品需求和人口数量的峰值。简•麦克贾克认为这本书很有说服力、阐述详尽且资料丰富。
Books: no winners in food wars
Diet and agriculture must be reinvented to meet projected peaks in food demand and human numbers, Julian Cribb argues in The Coming Famine. Jan McGirk found it persuasive, reasoned and well sourced.
速度与激情:美国高铁之争
奥巴马的高铁网络计划是华盛顿分裂政治的一个明证。简·麦克贾克指出,保守的抵制只会拖美国发展的后腿。
The fast and the furious
Obama’s plan to build a vast high-speed rail network has become a potent symbol of Washington’s divided politics. Conservative resistance will only hold America back, writes Jan McGirk.
美国气候政治:迷失的方向
民粹主义政治家已经让美国的气候变化努力草草收场,简•麦克贾克指出,它所造成的全球僵局在短期内还没有被打破的迹象。
The wrong revolution
Populist politicians have railroaded America’s climate-change efforts, creating global deadlock that shows no signs of breaking soon, writes Jan McGirk.
绿色加州面临考验
随着阿诺德·施瓦辛格即将在11月份卸任,加州居民将举行投票以决定他们具有划时代意义的气候法案的去留。简·麦克贾克报道。
Testing time for green California
As governor Arnold Schwarzenegger leaves office in November, state residents will be asked to vote on a ballot measure that could kill their landmark climate bill. Jan McGirk reports.
拉美的转基因玉米谜局
墨西哥第一批转基因玉米将于本月底收获,再次激起了人们对生物技术风险的焦虑。简•麦克贾克报道。
Corn conundrums in Latin America
Mexico’s first crop of genetically modified maize – due to be harvested later this month – is stoking anxiety about the risks of biotechnology. Jan McGirk reports.






