伊莎贝尔·希尔顿
总编
Isabel Hilton
Editor
伊莎贝尔·希尔顿,中外对话主编。
Isabel Hilton is a London based writer and broadcaster. She has reported from China, South Asia, Latin America, Africa, the Middle East and Europe and has written and presented several documentaries for BBC radio and television. She has authored and co-authored several books and holds honorary doctorates from Bradford and Stirling Universities.
文章 Articles
页数 page
龙应台:“艺术家让不可见可见”
作为首任台湾“文化部长”,作家兼社会评论家龙应台如今正在努力从内部改变整个体系。中外对话在伦敦采访了她。
'The artist makes the unseen visible' says Lung Ying-Tai
As Taiwan’s first Culture Minister, author and social critic Lung Ying-Tai is now working to change the system from within. chinadialogue caught up with her in London
失望中的希望
尽管一些人对里约20+峰会感到失望,但欧洲环境署署长杰奎琳•麦克格雷德女士却高度赞扬其在数据共享上取得的突破。她还向伊莎贝尔•希尔顿阐述了南亚的经验教训。
Letting in the light
While many were disappointed by Rio+20, European Environment Agency chief Jacqueline McGlade hails a breakthrough in data sharing. Here she speaks to Isabel Hilton about the lessons for Asia.
工业化养殖的环境代价
伊莎贝尔•希尔顿以美国和苏格兰的工业化养殖为例,指出中国食品进口需求的不断增加引起了出口国对相关污染和疾病的关注。
China's overseas food footprint
Rising Chinese demand for imported foods is raising local concerns about pollution and disease, from the farms of the United States to the sea lochs of Scotland, finds Isabel Hilton.
书评:资源争夺战,孰胜孰负
在《赢者通吃》里,丹比萨·莫约称要重新为全球资源的消耗和中国的角色定位,但伊莎贝尔·希尔顿认为这书并不触目。
Books: Winner and losers
In Winner Take All, Dambisa Moyo claims to redefine the debate about global resource consumption and China’s role. But there is less to this book than meets the eye, says Isabel Hilton.
里约峰会令人沮丧 商界行动带来希望
伊莎贝尔•希尔顿认为,商界在上周峰会的讨论比政府更有远见,突显联合国接近瘫痪。
Business tries to do what Rio did not
That corporations emerged from last week’s summit looking more far-sighted than governments signals the depth of frustration with the paralysed UN system, says Isabel Hilton.
在大坝建设的幕后—于晓刚访谈
国有企业正在推动一次大坝建设上的“大跃进”。但环保人士于晓刚在接受伊莎贝尔·希尔顿采访时表示,中国的NGO会请他们三思。
“We should look behind the curtain”
State-owned companies are pushing for a “Great Leap Forward” in dam building. But Chinese NGOs can hold them to account, environmentalist Yu Xiaogang tells Isabel Hilton.
威利·斯米茨的生物能源革命
从偶遇小猩猩到爱上糖棕,身为科学家的威利·斯米茨不仅走出了不同寻常的人生轨迹,或许还能找到满足世界能源需求的绿色解决方案。伊莎贝尔·希尔顿采访了他。
The biofuel revolutionary
From encounters with orang-utans to sugar palm projects in Indonesia, Willie Smits has been on a curious journey – and he may have found a promising source of clean energy along the way. Isabel Hilton reports.
气候变化中的军事力量
孟加拉国军事战略家穆尼鲁扎曼少将在接受伊莎贝尔•希尔顿的采访时说,他认为军事力量必须参与到遏制气候变化的战斗中来。
Militarising climate change
Armed forces must join the fight against climate change, believes Major General Muniruzzaman. Here, the Bangladeshi strategist tells Isabel Hilton why.
“邓小平也会支持绿色增长”
胡鞍钢是中国的顶尖经济学家、政府顾问以及低碳发展的主要倡导者。他在接受伊莎贝尔•希尔顿的访谈时,阐述了对中国经济的成功路径和实现绿色发展的看法。
“Deng would back green growth”
Hu Angang is a leading Chinese economist, government advisor and advocate of low-carbon development. He talks to Isabel Hilton about his country’s path to fiscal success – and how it can be painted green.
为大坝正名
拦河建坝一直都引起环境方面的诸多争议,但是澳大利亚的专家格莱姆 · 凯莱赫告诉伊莎贝尔·希尔顿,关键在于人们如何去做。
In defence of dams
Building river barrages remains environmentally controversial, but Australian expert Graeme Kelleher tells Isabel Hilton what matters is how you do it.






