envelope
注册免费订阅每周通讯 Sign up for email updates

中国与世界,环境危机大家谈 CHINA AND THE WORLD DISCUSS THE ENVIRONMENT

2006年10月31日

英国呼吁2008年前达成新的全球气候协议

斯特恩在昨天的评论中描述了无法挽回的气候变化和自19世纪30年代以来最大的经济萧条。英国想借此带来的警示促进碳减排达成新的全球协议。 更多 ...

October 31, 2006

Britain to push for global climate deal by 2008

The UK is to use the warnings of irreversible climate change and the biggest economic slump since the 1930s, outlined in yesterday's Stern review, to press for a new global deal to curb carbon emissions. more ...


野生东北虎面临灭绝

新华社报道, 中国主要老虎繁殖中心管理人员指出,提高东北虎数量的机遇偏低。 更多 ...

Wild Manchurian tigers face bleak future

The chance of increasing the population of wild Manchurian tigers is currently low, said Xinhua news agency, citing the manager of China’s major tiger breeding center. more ...


2006年10月30日

污染威胁中国最早的水电站

新华社星期一报道说,水污染已经威胁到建于近一百年前的中国最早的水力发电厂。这座发电厂已因此被迫多次停厂。 更多 ...

October 30, 2006

Pollution threatens China's oldest hydropower plant

Water pollution is threatening China's oldest hydropower station - built nearly a century ago - and has forced it to halt operation several times, said Xinhua news agency on Monday. more ...


英国经济学家警告说,制止全球灾难 '几乎太迟了'

英国经济学家尼古拉斯·斯特恩爵士在今天发布的有关气候变化对经济影响的报告书中警告说 , 避免全球灾难的可能性 " 已经几乎不存在了"。 更多 ...

标识: 气候变化

'Almost too late' to stop a global catastrophe

The possibility of avoiding a global catastrophe is "already almost out of reach", British economist Sir Nicholas Stern's long-awaited report on climate change will warn today. more ...


中国希望全球达成2012 年后温室气体减排的框架

中国国家发改委气候变化对策协调小组办公室高广生主任说,中国希望在2008 年之前全球能够达成一份新的致力于温室气体减排的贸易和投资工作框架 , 并希望这份协议能长期得到履行。 更多 ...

China hopes for post-2012 Kyoto deal within 2 years

China would like the world to agree a new framework for trading and investment in reductions of greenhouse gas emissions by 2008, and to see a longer-lasting commitment period, top policy officials said on Friday. more ...


2006年10月27日

中国承诺为农村地区提供安全饮用水

中国国家环保总局周四说,中国将在未来五年完成一试点项目,旨在保护农村地区的饮用水源。 更多 ...

标识: 管治 发展

October 27, 2006

China promises safe drinking water in rural areas

China will complete a pilot project in the next five years aimed at protecting drinking water sources in rural areas, said the State Enviromental Protection Administration (SEPA) on Thursday. more ...


海底监测可预警气候突变

科学家说,跨大西洋水下的监测设备的测量结果可起到为气候骤变提供早期预警的作用。 更多 ...

标识: 气候变化

Ocean array acts as climate alert

Measurements from a network of monitors stretching across the Atlantic Ocean could offer an early warning of "sudden climate change", scientists have said. more ...


中国连续第二年成为世界最大温室气体减排额贡献者

世界银行专家26日在此间召开的亚洲碳博览会上说,中国连续第二年成为世界最大的温室气体减排额提供者。 更多 ...

China continues to lead carbon market

China has emerged for the second year running as the world leader in providing greenhouse gas emission credits, said experts from the World Bank on Thursday. more ...


致力于减排的全球投资在增加

投资银行摩根斯坦利星期二宣布计划投放 30亿美元于碳排放市场和能源项目。摩根斯坦利的这一做法说明美国部分州政府对抑制全球变暖努力表示赞同。 更多 ...

Global investment push to cut greenhouse emissions

The investment bank Morgan Stanley on Thursday announced a US$3 billion plan to invest in the carbon trading market amid mounting evidence that some US states are growing more sympathetic to international action. more ...


2006年10月26日

中国官员称藏水北调不可行

中国水利部部长周二说,争议极大的有关将西藏的水调到干涸黄河的工程没有必要也不可行。 更多 ...

标识: 发展

October 26, 2006

Tibet water diversion not feasible, says Chinese official

A controversial scheme to channel water from Tibet to the parched Yellow River in western China is unnecessary and unfeasible, China's top water resources minister said on Tuesday. more ...


1 2 3 ... 8