August 31, 2006
Growth in shark fin trade could lead to species extinction
Shark fishing in Europe is helping to fuel a global trade in valuable shark fins that is driving many species to the brink of extinction, a study has found. more ...
中国风力发电厂招标只瞄准国有企业
本月在北京进行的风力电厂建设的招标中只有国有企业参与。这表明了该国发展清洁能源的投资计划不健全。 更多 ...
Beijing wind farm tender highlights system faults
Only state-owned Chinese companies took part in a tender process in Beijing to build wind farms, highlighting shortfalls in the country's controversial investment plan to promote clean energy sources. more ...
英国10种最濒危物种
伦敦《独立报 》周四报道,野生动植物的保护已经不仅仅限于非洲或亚马逊地区。英国的原产动植物也在受到灭绝的威胁。 更多 ...
The 10 most endangered species in Britain
Wildlife conservation isn't just about Africa or the Amazon. These British natives are under threat, said the Independent newspaper on Thursday. more ...
广东省采取强硬措施禁止污染新项目的上马
保护环境还是确保经济发展?对于中国南方的广东省来说,答案已经很明确。广东省政府要求新上马的项目都必须达到该省环境局制定的严格的环评标准。 更多 ...
Guangdong gets tough on polluting projects
Protecting the environment or economic growth? That is no longer a question for south China's Guangdong Province, where new project proposals must face up to tougher assessment criteria set by the local environmental regulator. more ...
2006年8月30日
新一代工程师从自然中了解如何保护环境
据卫报星期二报道, 目前正涌现一批新的小型绿色环保公司。它们拥有激进但已被证实可行的理念,那就是革新工程设计,创造从智能冰箱到巨大海上风力发电机组等的环保产品。 更多 ...
August 30, 2006
New wave of engineers learn from nature to protect the environment
A new generation of small green companies is emerging with radical but proven ideas to revolutionise engineering and create anything from intelligent fridges to colossal wind turbines moored at sea, reports the Guardian on Tuesday. more ...
欧盟敦促汽车制造商加大减少汽车二氧化碳排放
欧盟周二警告汽车厂商如果该产业不履行其自愿设定的减排目标,欧盟将加强立法削减汽车二氧化碳排放。 更多 ...
EU tells carmakers to do more to cut CO2 emissions
The European Union warned carmakers on Tuesday that it will introduce legislation to enforce cuts in carbon dioxide emissions, if the industry does not work harder to meet voluntary pollution-cutting targets. more ...
官方报道称中国未成功削减主要污染物
中国日报周三报道,中国政府有关方面说,中国因能源需求持续高涨和环境执法不严在前半年未完成控制水污染和空气污染这两项主要指 标。 更多 ...
China fails to cut main pollutants, says government
China failed to rein in two major pollution indicators in the first half of the year as soaring energy use and lax environmental controls thwarted policies to combat water and air pollution, said the China Daily on Wednesday, citing government sources. more ...
世界银行促成最大温室气体交易
世界银行已经促成了一项最大的温室气体交易。那就是欧洲和亚洲的公司将会付给中国的化学公司10.2亿美元来促使它们减少温室气体的排放。 更多 ...
World Bank brokers largest ever greenhouse gas deal
The World Bank has put together the largest greenhouse gas deal ever, whereby a consortium of partners that includes European and Asian companies will pay two Chinese chemical companies US$1.02 billion to reduce output of gases believed to cause global warming. more ...
August 29, 2006
Britain's recycling record among the worst in Europe
Britain sits close to "the bottom of the heap" in recycling its rubbish, according to a study of the green credentials of European Union countries. more ...
世界环境基金获得三十亿美元捐赠
联合国一官员周一说,全球环境基金(GEF)已经获得了创纪录的三十一亿三千万美元的发展捐赠。该基金是为保护全球环境免受灾难性威胁而建立的。 更多 ...
World environment fund gets US$3 billion funding lift
An UN-managed fund designed to protect the global environment from catastrophic threats has received a record funding boost of US$3.13 billion, officials said on Monday. more ...




