envelope
注册免费订阅每周通讯 Sign up for email updates

中国与世界,环境危机大家谈 CHINA AND THE WORLD DISCUSS THE ENVIRONMENT

2008年10月31日

在饲料中添加三聚氰胺是“公开的秘密”

据《美联社》引据中国媒体报道,在动物饲料中添加工业化学品三聚氰胺,使饲料的蛋白质值显示增高是一种常见的做法,在行业内是“公开的秘密”。这种说法暗示出最新中国食品丑闻涵盖范围可能远远不止污染的牛奶和鸡蛋。

更多 ...

标识: 食品 健康

October 31, 2008

Melamine in feed is an "open secret"

Mixing of the industrial chemical melamine with animal feed to make the feed appear higher in protein is a common practice and an “open secret” in the industry, the Associated Press reported, citing Chinese press reports. The admission hints that the scope of the latest Chinese food scandal may extend far beyond tainted milk and eggs.

more ...

Tags: Food Health

两极变暖与人类活动有关

据《路透社》报道,世界各国科学家第一次能够直接找到南极和北极的冰川融化与人类活动产生的温室气体排放有关。同时,该研究也强调冰床消失对预期的下世纪海平面上升的影响需得到更多认识。

更多 ...

Polar warming linked to humans

For the first time, international scientists have been able to directly link the shrinking ice in both Antarctica and the Arctic with greenhouse-gas emissions created by human activity, Reuters reported. Their study also strengthens the need to understand the effects of disappearing ice sheets in relation to the rising sea levels expected over the next century.

more ...


英国'在五年内'面临石油峰值

据《卫报》报道石油产业组织在一报告中警告,在未来五年内,英国可能遭受日益下降的石油供应的冲击, 既而对英国经济造成潜在毁灭性的影响。

更多 ...

标识: 能源

UK will face peak oil "within five years"

The declining availability of oil may hit Britain within the next five years and have potentially devastating effects on the nation's economy, the Guardian reported an industry taskforce report as warning.

more ...

Tags: Energy

2008年10月30日

环保人士不满欧盟改变生物燃料计算方式

据《路透社》报道,由于担心能源作物对环境产生负面影响, 环保人士对欧盟一项改变生物燃料环保效应计算方式的提议表示不满。

更多 ...

标识: 管治 能源

October 30, 2008

EU biofuel change angers greens

A proposed change in the way the European Union calculates biofuels' impacts on the environment has annoyed environmentalists who are concerned about the negative impacts of energy crops, Reuters reported.

more ...


环境产业'需援助之手'

总部位于美国华盛顿的世界观察研究所在一研究报告中指出,在全球经济停滞不前与气候变化的负面影响愈演愈烈的情形下,把重点放在"绿色经济"以创造新的就业机会比以往任何时候都重要。

更多 ...

Environment "needs a bailout"

The stagnating global economy, coupled with the increasing negative effects of climate change, make focusing on the "green economy" more important than ever in creating new jobs, says a study by the Worldwatch Institute, a Washington-based research organisation.

more ...


全世界1/3海洋捕鱼用于动物饲料

据《路透社》报道,科学家说全世界超过三分之一的海洋捕鱼用于动物饲料。 一项将刊登在《环境与资源年度综论》的研究表明,该做法可能对海洋生态系统造成危害,同时也浪费了可直接向人类提供营养的粮食。

更多 ...

One-third of fish used for farm feed

More than one-third of the world's ocean fish catch is ground up to make animal feed, Reuters reported scientists as saying. A study, which will be published in the Annual Review of Environment and Resources, says the practice could be a problem for marine ecosystems and is a waste of food that could be used directly to nourish humans.

more ...


2008年10月29日

纳米比亚出售象牙达7.2吨

据《路透社》报道,自联合国1999年批准象牙贸易以低于预期价格成交后,野生动物专家对价格下跌是否会减少偷猎行为发表了不同意见。在首批的四次公开拍卖中,纳米比亚政府出售了7.2吨库存象牙,售价120万美元。

更多 ...

October 29, 2008

Namibia sells 7.2 tonnes of ivory

After lower-than-expected prices were achieved in the first United Nations-approved auction of ivory since 1999, wildlife experts differed over whether the drop in price would discourage poachers, Reuters reported. In the first of four scheduled auctions, the Namibian government sold 7.2 tonnes of stockpiled ivory for US$1.2 million.

more ...


中国呼吁富国协助穷国应对气候变暖

据《路透社》报道发改委气候变化对策协调小组办公室主任高广生说,发展中国家应该行动起来应对全球变暖,但前提是发达国家必须提供资金,转移技术。中国希望富国能承诺拿出其GDP的1%援助发展中国家。

更多 ...

China seeks climate commitment

China wants the world's rich countries to commit 1% of their economic worth to help poorer nations respond to climate change, Reuters reported. "Developing countries should take action," said Gao Guangsheng, a senior official for Chinese climate-change policy, "but a prerequisite for this action is that developed countries provide funds and transfer technology."

more ...


地球面临"生态透支"

世界自然基金会最新发布的《地球生命力》是一关于地球生态系统状况的领先性的报告。它指出,人类对地球自然资源需求不断增加,超出了地球承载力的近1/3,这使全球正走向生态信贷短缺的未来。

更多 ...

World faces "ecological crunch"

As demands on the earth's natural resources surpass by 30% what the planet can sustain, the world is heading for an "ecological credit crunch" that exceeds the current economic recession. That is the stark message of WWF's just-released "Living Planet Report 2008", the leading study of the health of the earth.

more ...


2008年10月28日

化石燃料的使用将在2090年结束

据《路透社》报道欧盟可再生能源委员会与绿色和平的一联合报告说,一场耗资2,090万亿美元的可再生能源革命可以帮助我们不再依赖化石燃料。这一报告是为数不多的对能源使用进行的研究之一。

更多 ...

标识: 能源

October 28, 2008

Fossil-fuel use "can end by 2090"

Global use fossil fuels can be eliminated by 2090 by spending trillions of dollars on a renewable-energy revolution, according to study by the European Renewable Energy Council (EREC) and the environmental group Greenpeace. The study is one of few to examine in detail the issue of overhauling energy use, Reuters reported.

more ...

Tags: Energy

1 2 3 ... 7