envelope
注册免费订阅每周通讯 Sign up for email updates

中国与世界,环境危机大家谈 CHINA AND THE WORLD DISCUSS THE ENVIRONMENT

2008年2月29日

印度建武装力量以保护老虎

《路透社》周五报道说, 尽管动物保护者认为印度锐减的老虎数目不可能再恢复, 为了挽救这一物种, 印度政府已宣布提供1千2百50万美元来建立,武装和部署一老虎保护队伍。 更多 ...

February 29, 2008

India sets up tiger protection force

Conservationists say it is unlikely the dwindling population will ever recover, but the Indian government has announced a US$12.5 million grant to raise, arm and deploy a tiger-protecting force, Reuters reported on Friday. more ...


英国政府被指责浪费塑料袋

《卫报》于周五报道,尽管英国首相要求各行业逐渐减少塑料袋使用,去年一年内,英国政府部门却发放了将近一百万个打有标记的塑料袋。 更多 ...

标识: 管治 污染

UK government accused over plastic bag waste

Nearly one million branded plastic bags were handed out by British government departments last year, the Guardian reported on Friday, despite the prime minister's call for businesses to phase out their use. more ...


中国已开展第一次全国污染源普查

中国官方媒体本周报道说,中国已开展第一次全国范围内的主要污染源普查。 更多 ...

标识: 污染

China surveys its worst polluters

China has begun its first national survey of the country's major sources of pollution, state media reported this week. more ...

Tags: Pollution

食品价格高涨导致中国改变对转基因产品的态度

《路透社》星期三引据中国一名转基因产品的主要拥护者 的话说,不断提高的食品价格和对食品安全的担心使得中国政府对转基因产品的态度有所倾斜。 更多 ...

标识: 食品

High food prices 'push China towards GMO'

Rising prices and concerns over food security have caused a shift in Chinese regulators' attitude towards genetically modified crops, Reuters quoted a prominent Chinese GMO advocate as saying on Wednesday. more ...

Tags: Food

2008年2月28日

老挝村民"未准备好应对大坝带来的影响"

《路透社》本周引据一环保组织报道说,老挝在其一颇具争议的大坝蓄水前几个月内,未照计划完成为缓解大坝对社会与环境造成影响应尽的努力。 更多 ...

标识: 能源

February 28, 2008

Lao villagers 'not ready for dam impact'

Months before its huge reservoir is due to be flooded, efforts to ease the social and environmental impact of a controversial dam in Laos are behind schedule, Reuters reported an environmental group as saying this week. more ...

Tags: Energy Water

中国通过修订后的水污染防治法

《路透社》周四报道,为了加大对环境造成污染公司的制裁,中国已审议通过了水污染防治法修订草案。该新法将对造成水污染的公司领导实施硬性罚款。 更多 ...

标识: 污染 法律

China passes new water pollution law

China has cracked down on polluting companies, Reuters reported on Thursday, passing legislation that allows for stiff fines against heads of firms found fouling the country's water resources. more ...


北京否认操控了奥运空气质量监测数据

《路透社》周三报道说,北京政府否认在夏季奥运前操控了空气质量监测数据,并声称首都北京一、二月份空气质量达到多年来的最好水平。 更多 ...

Beijing denies manipulating pollution data

Beijing has denied influencing air pollution statistics ahead of the summer Olympics, Reuters reported on Wednesday. Officials claim the capital had its cleanest air for many years in January and February. more ...


2008年2月27日

汉江遭严重污染 20万人无法正常用水

据报道,连日来,中国中部的汉江遭受严重污染,汉江下游3条支流沿线的潜江、监利两县市10余乡镇、农场受到影响,20余万人无法正常用水。 更多 ...

标识: 污染

February 27, 2008

Pollution turns central China river red

Pollution turned part of a major river system in central China red and foamy, agencies reported on Wednesday, forcing authorities to cut water supplies to as many as 200,000 people. more ...


研究显示:印尼森林采伐影响巨大

世界自然基金会周三说,仅印尼苏门答腊岛一省的森林砍伐造成的温室气体排放量就可与主要工业国家的排量相匹敌。 更多 ...

New study reveals impact of Indonesian forest loss

Deforestation in just one province on Indonesia's Sumatra island produces enough greenhouse gases to rival key industrial nations, environmental group WWF said on Wednesday. more ...


中国最大塑企因限塑令关闭

《卫报》周三报道说,中国"白色污染"禁令导致最大塑料袋生产商停产关闭。 更多 ...

标识: 管治 商业

Chinese plastic bag maker closes after ban

China's campaign against "white pollution" has led to the closure of the country's biggest plastic bag manufacturer, the Guardian reported on Wednesday. more ...


1 2 3 ... 7