March 31, 2008
Australia to launch carbon capture project
Australia will officially launch its first demonstration of carbon dioxide capture and geological storage on Wednesday. more ...
中国国务院总理出席湄公河青年论坛
据中国官方媒体报道,中国国务院总理温家宝出席了在老挝举行的一来自湄公河流域各国的青年论坛,并参观该河流的一环保项目。目前,该地区的污染恶化问题已引发了担忧。 更多 ...
Chinese premier attends Mekong youth summit
Chinese premier Wen Jiabao has appeared at a conference in Laos for young people from Mekong nations and visited an environmental project on the river, state media reported, amid concerns about worsening pollution in the region. more ...
国际会谈开幕,商讨新气候协议
《路透社》周一报道,讨论《京都议定书》替代协议的联合国首次正式会议在曼谷举行。新协议旨在抗击全球变暖危机。来自190个国家的代表出席了该会谈。 更多 ...
Global talks on new climate pact open
Delegates from 190 nations are meeting in Bangkok for the UN's first formal talks on replacing of the Kyoto Protocol with a new pact to fight global warming, Reuters reported on Monday. more ...
2008年3月28日
为获利而残杀动物,柏林动物园遭谴责
英国《卫报》周五报道,德国绿党政客Claudia Hämmerling谴责了柏林动物园向商人出售动物的做法。据称,这些动物有的被用于在中国生产可提高性功能的药品。 更多 ...
March 28, 2008
Berlin zoo accused of profiting from slaughter
A German Green party politician has accused Berlin zoo of selling animals to traders, the Guardian reported on Friday, amid claims they were in some cases turned into potency-boosting drugs in China. more ...
"关灯一小时"活动有望提高人们全球变暖意识
本周六全球26个主要城市的重要标志性建筑物将熄灯。这将使几百万人陷入黑暗中,并以此来增加人们对气候变化的意识。 更多 ...
'Earth Hour' to raise awareness on global warming
Twenty-six major cities worldwide are expected to turn off the lights at major landmarks on Saturday, plunging millions of people in to darkness to raise awareness about climate change. more ...
美国西部气候升温远高于世界其他地区
美国世界自然资源保护委员会周五说,美国西部升温速度几乎是世界其他地区的两倍。 更多 ...
US west warming faster than rest of the world
The American west is heating up at nearly twice the rate of the rest of the world, the Natural Resources Defense Council (NRDC) said on Friday. more ...
联合国要求亚洲必须停止滥伐森林
联合国的一份报告周四披露,亚洲部分地区每年消失的森林面积高达28,000平方公里。为了抗击气候变化,必须立即采取措施扭转这种令人担心的趋势。 更多 ...
Asia must reverse deforestation: UN
Parts of Asia are losing more than 28,000 square kilometres of forest every year, a United Nations report said on Thursday, a worrying trend that must be reversed immediately to fight climate change. more ...
中国将治理长江采砂
新华社报道,中国水利部副部长表示,中国将对世界第三长河上的非法采砂活动进行治理。 更多 ...
China to fight Yangtze sand dredging
The country will combat the illegal dredging of the world's third longest river, Xinhua reported China's vice minister of Water Resources as saying. more ...
2008年3月27日
《纽约时报》记者讨论中国环境报道
美国 《纽约时报》的记者和编辑将在周四美国东部时间16:00 (中国北京时间周五06:00)讨论该媒体对中国高速经济发展造成的环境后果的报道。全球的读者可通过网路来观看这一讨论的现场情况。 更多 ...
March 27, 2008
New York Times reporters discuss China's environment
Reporters and editors from the New York Times on Thursday will discuss the paper's efforts to cover the environmental consequences of China's high-speed economic growth. Viewers around the world can catch a live webcast of the sold-out event in New York. more ...
上百万亩圭亚那雨林受全新协议保护
英国《独立报》报道,一份首次认定雨林经济价值的协定已签署,它为雨林的降雨,碳储存和气候调节等贡献定价提供了保障。这一协定将有助保护圭亚那一百万亩原始雨林的未来。 更多 ...
Groundbreaking deal to save million acres of Guyana rainforest
A deal has been agreed for the first time that will place a financial value on rainforests, paying for their upkeep as "utilities" providing vital services such as rainfall generation, carbon storage and climate regulation. more ...




