中国与世界,环境危机大家谈

china and the world discuss the environment

  • sini weibo
  • facebook
  • twitter
envelope

注册订阅每周免费邮件
Sign up for email updates


博客 Blog subsection 新闻关注 News Focus

页数 page

1 3 4 5 6 7 621 622

Magglass新闻关注 News Focus

最新世界环境资讯

法新消息,福岛事故产生的具大破坏促使日本政府宣布将在2039年之前全面关停核电。日本当局的计划是关闭提供全日本近30%电量的52个核反应堆,并不再新增核电站。

A global environmental update

Japan announced plans to completely phase out nuclear power by 2039 in a policy turnaround prompted by last year’s Fukushima disaster, the worst nuclear accident in a generation, AFP said. Tokyo’s ambitious goal would see the nation permanently shut down the 52 nuclear reactors that once provided the country with 30% of its power and take no steps to build new plants.

Magglass新闻关注 News Focus

最新世界环境资讯

纽约时报》报道,广州市实行摇号竞拍的汽车限牌政策,旨在减半新增车辆。广州市政府官员陈浩天(音)表示,在中国第三大城市施行该项政策将会在一定程度上制约经济增长,但对于公共健康来说“绝对值得”。

A global environmental update

South China’s Guangzhou city has introduced license plate auctions and lotteries expected to halve the number of new cars on the streets, the New York Times reported. City official Chen Haotian said the new scheme in the country’s third largest city would limit growth but that it was “definitely worth it” for the sake of better public health.Inspection and Quarantine said.

Magglass新闻关注 News Focus

最新世界环境资讯

中国网报道,中国风电装机量已超过美国,跃居世界第一。来自国家电网的消息,我国并网风电一达到5258万千瓦,国家电网调度范围达到5026万千瓦,近6年年均增速达87%。

美联社
消息,虽然矿难频发,但中国仍是煤炭供能大国。日前,四川攀枝花的19位矿工不幸在一起煤矿爆炸事故中丧生。去年,1973名矿工在矿难中丧生,这是无视煤矿安全生产的惨痛教训。据悉,国家煤矿安监局计划在今年关闭600多所小煤窑,与大型煤矿相比,小煤窑更易发生事故。

阿拉斯加递信报》报道,藏羚羊已成为中国野生动物保护的典范。濒危藏羚羊获得了仍在发展中的环保组织的热切关注,且当地政府也采取了强制措施禁止非法狩猎。野生动物保护学会2009年的实地考察数据显示,藏羚羊数目由20世纪初的100万骤减到了1995年的7万后,现今数目一直保持稳定增长,并超过了10万头。藏羚羊的保护也反映了中国野生动物保护意识的正在不断提高。

中国日报》消息,广州垃圾分类试点将于9月全面启动。早前中外对话对此进行了专题报道,根据广州市城市管理委员会的规定,一个月的缓冲限期过后,将会对不按照规定进行垃圾分类的行为予以罚款。

中新网
报道,上海市推出了“食品生产企业电子地图”,将全市所有近2000家食品生产企业分类列出,市民们可以轻松地查阅食品生产商是否已取得相关许可证。

中国日报》消息,上周六,湖南衡阳市政府就“美国先正达公司将24名儿童当成小白鼠,进行转基因大米人体试验”一事予以否认。早前,环保组织绿色和平指出,由美国农业部支持的一个研究项目对该市6到8岁的24名儿童进行喂食转基因金大米的实验。

A global environmental update


China has surpassed the US this year to become the number one in the world for installed wind power generating capacity, reports China.org. China's on-grid capacity reached over 50 gigawatts (GW) to date, according to the State Grid Corporation. This year on-grid wind power capacity under State Grid reached 50.26 GW, an annual growth rate of 87 percent for the last six years.

However China, is still heavily dependent on coal. And tragically this week, 19 miners have been killed and dozens more injured in a gas explosion at a coal mine in China’s Sichuan Province - the latest in a long line of mining tragedies in China. Associated Press says work safety rules are often ignored in coal mines, with 1,973 miners being killed in 2011 in coal mine accidents. It is reported that the State Administration of Work Safety has plans to close down more than 600 small coal mines this year, which are considered to be more dangerous than larger mines.

The Tibetan antelope has become China’s symbol of wildlife conservation, according to Alaska Dispatch. The endangered creature has grabbed the attention of China’s still fledgling environmental NGO community, with local government also adopting tougher measures against the illegal poaching of the sought after creature. Since the antelope's population plunged from more than 1 million in the early 1900s to just 70,000 in 1995, its numbers have stabilized and increased to more than 100,000, according to 2009 field estimates by the Wildlife Conservation Society (WCS), a US-based NGO. Protection of the creature is now becoming symbolic of China’s growing wildlife conservation.

South China's metropolis Guangzhou will begin a pilot garbage sorting program in September, reports ChinaDaily. As reported in chinadialogue recently, the trial will offer a one-month grace period before imposing fines on people who do not follow the regulation on domestic waste sorting management of the city, according to the Guangzhou City Management Committee.

In Shanghai, an electronic food safety map produced by the city's quality watchdog went online yesterday, reports ECNS. It will provide a way for people to easily check whether local food producers have obtained licenses.

Lastly, Government officials in central China's Hunan Province on Saturday denied claims that children in the area were being used as guinea pigs in US-backed research on the effects of consuming genetically-modified (GM) rice. According to ChinaDaily, the response was prompted by a Greenpeace article saying that the environmental protection group had discovered a study backed by the U.S. Department of Agriculture involving feeding genetically modified Golden Rice to a group of 24 children, aged between six and eight, in Hunan.
 

Magglass新闻关注 News Focus

最新世界环境资讯

英国广播公司报道,根据科学家的计算,北极冰层面积缩小至有记录30多年来的历史最低位。美国国家航空航天局的卫星数据显示,北极海洋冰层仅为410万平方公里,而此前冰层面积最小值为2007年的470万平方公里。通常海洋冰层最低值出现在9月,而今年融化速度预计仍将加快。

路透社
消息,壳牌计划每年投资至少10亿美元用于开发中国的页岩气资源。该计划是中国能源市场扩张策略的一部分。今年三月,壳牌公司获得了中国第一个页岩气共享合同,并希望借此尽早在中国快速增长的天然气储备市场中赢取商机。

中国日报》报道,在遭受了60年一遇的暴雨袭击后,北京市政府拟在五年内将附近山区的74,000多居民迁移至“安全”地区,以避免洪水和滑坡等灾害。北京市农村工作委员会一位官员介绍,经过一系列自然灾害风险评估,第一批居民将在2013年安置妥当。

卫报消息,缅甸季风引发洪灾,导致至少85,000人被迫流离失所,数十万公顷稻田被淹。政府官员称,这次洪灾由本周最大的暴雨所致,受灾地区主要位于缅甸南部的三角洲地区。

上海日报》消息,广东省一家发电厂因导致近200名儿童血铅中毒而全面停产。距离该电厂1公里外的星子镇,95名儿童被检测出血铅含量超出安全标准的4.5倍。

上海日报》消息,中国计划给予国内航空公司和飞机制造商减碳补贴。政府表示,60%的减排总投资将用于这一补贴,民航发展基金通过向乘客收取的费用预计可为此募集到154亿元人民币。

英国广播公司
的一项研究显示,尽管西非森林保护区遭受了40年的干旱,但该地区的碳储存量却一直增加。英国和加纳的研究人员发现,该保护区中的一些树种能够在干燥的条件下生存,这一发现是对早前“干旱导致碳存储下降”理论的挑战。

卫报》消息,澳大利亚官员表示正计划取消猎杀大白鲨禁令,原因是在不到一年的时间内,就已经发生了5起冲浪者惨遭大白鲨袭击致死事件。西澳大利亚州的州渔业部长诺曼·摩尔要求中央政府重申大白鲨的珍稀动物地位,自1999年以来大白鲨就一直是受保护的稀有动物。

A global environmental update


Scientists have calculated Arctic sea ice to be at its lowest level since records began more than 30 years ago, the BBC said. Nasa satellite measurements showed the extent of sea ice is now 4.1 million square kilometres, compared with the previous low of 4.17 million square kilometres in 2007. As sea ice normally reaches its low point in September, this year’s melt is expected to continue to grow.

Shell revealed plans to spend at least US$1 billion a year exploiting China’s shale-gas resources as part of its strategy to expand into the Chinese energy market, Reuters reported. In March, the firm secured China’s first product-sharing contract for shale gas and hopes to be an early success story in the country’s fast expanding natural-gas sector.

More than 74,000 people living in mountainous areas around Beijing will be moved to “safe” sites where there is no risk of flooding or landslides within five years, the city government said, according to
China Daily. The first residents will be resettled in 2013 after a series of evaluations on natural-disaster risk, an unnamed official from the city’s rural affairs commission was quoted as saying. The news comes a month after the heavies rainfall in at least 60 years caused severe flooding in the Chinese capital.

At least 85,000 people in Myanmar have reportedly been forced from their homes by severe monsoon flooding, which has submerged hundreds of thousands of hectares of rice fields, The Guardian reported. Weeks of heavy rain are responsible for the crisis, which has primarily impacted the country’s southern delta region, a government relief official said.

Operations have been suspended at a south China coal plant blamed for the poisoning of nearly 200 children found to have excessive levels of lead in their blood, Shanghai Daily said. Ninety-five of the children were found to have blood lead 4.5 times above the safe level in Xingzi town, Guangzhou province, located one kilometre from the power station.

China has announced plans to subsidise carbon-saving efforts of domestic airlines and plane manufacturers, Shanghai Daily said. The government said it will subsidise up to 60% of total investment in emissions reduction, using fees collected from passengers for the Civil Aviation Development Fund, which is expected to raise 15.4 billion yuan this year.

The carbon storage capacity of protected forests in West Africa has increased despite the region suffering a 40-year drought, a study covered by the BBC
 suggests. A team of British and Ghanaian researchers found the trees in these areas favoured species able to cope with drier conditions, challenging former findings that drought leads to less carbon being stored.


Australian officials are considering ending the ban on killing great white sharks after five swimmers were fatally attacked in a single year, The Guardian said. Western Australia’s state minister of fisheries, Norman Moore, has asked central government to clarify the status of the species, which has been on the protected list since 1999.

合作伙伴 Partners