加纳警方拘捕124名涉嫌非法采金的中国公民
非法采金嫌疑人被捕,暴露出非洲境内中国公民增多引发的种种问题
Ghana arrests Chinese citizens on suspicion of illegal gold mining
Arrest of suspected illegal miners highlights challenges posed by China's growing presence in Africa
非法采金嫌疑人被捕,暴露出非洲境内中国公民增多引发的种种问题
Arrest of suspected illegal miners highlights challenges posed by China's growing presence in Africa
双汇收购美国猪肉加工巨头斯密斯菲尔德可以满足中国猪肉市场的需求,但恐怕仍旧无法化解人们对食品安全的担忧。
Takeover of Smithfield Foods will satisfy Chinese pork demand, but may not resolve food safety worries
观鲨旅游项目利润丰厚,年收益将增至7.8亿美元,鱼翅贸易有望因此终结
Lucrative shark tourism industry - set to be worth US$780 a year - could provide incentive to end the shark fin trade
中国计划实施碳排放总量控制制度的消息一出便引起了各届人士的兴趣和讨论,然而并不是每个人都看好这一举措。
Reports of plans for an absolute cap on greenhouse gas emissions in China have triggered excitement around the world, but not everyone believes it’s the right move
邹骥表示,如果不能以适中价格获取知识产权,中国向低碳经济的转型将延迟五年
Leading climate official says China’s transition to a low carbon economy could be held back five years without affordable access to intellectual property (IP)
专家称美国应对从中国进口的产品加强监管,狗粮及药物仍是重点领域。
America needs tougher regulation of products it imports from China, say experts, with dog food and pharmaceuticals remaining areas of concern
通过对藏羚羊基因组的研究,科学家揭开了这种可以在高海拔平原地区高速奔跑的濒危动物的奥秘。
Scientists have mapped the genome of China's much-loved but endangered Tibetan antelope, able to gallop across high-altitude plains at high speed
至年初官方严打危害食品安全犯罪起,已有900余人因生产销售假肉而被捕,其中更有甚者以老鼠肉冒充羊肉。
After more than 900 arrests over the selling of fake meat, including rat as mutton, officials face an uphill battle to change a fraudulent culture
人类在过去100中的过度捕捞导致了鳕鱼、鲨鱼、金枪鱼和箭鱼等大型鱼类数目急剧减少。
A century of overfishing by humans has seen a vast reduction in the numbers of large fish, such as cod, sharks, tuna and swordfish
在过去的五年,洪水和暴风等自然灾害已造成中国近5000万人流离失所。
Natural hazards like floods and storms have forced almost 50 million people in China from their homes over past five years