Do not expect Wetlands to be an impenetrable academic tome. Quite the opposite. Author Ke Ying has used a relaxed and cheerful literary tone to explain everything we need to know about wetlands, the “kidneys of the world”.
Divided into six sections (Understanding Wetlands; Wetland Ecosystems; Vegetation; Aquatic Kingdom; Wetland Economy and Caring for Wetlands), his book gives a detailed description of the nature, evolution, structure and function of wetlands ecology – and the dangers it faces. In fascinating stories that combine the development of wetlands with humanity’s own history, the young writer transforms wetlands from an abstract ecological concept into a vital spirit.
We learn, for example, that the first crops to be grown by humans were originally wild plants that sprouted alongside wetlands – a demonstration of the importance of wetlands in environmental protection. The water mallow, which in the ancient Chinese Books of Songs grows in tandem with love, is described as a specialised cleaner of pollution. And wetlands are not just humanity’s “oxygen bar”; they are the last line of defence against desertification and salinisation.
The book covers well the crisis that China’s wetlands are facing, including the danger of eutrophication. This process – which has happened in Taihu Lake and Dian Lake -- occurs when excess nutrients knock the wetland ecosystem out of balance. The attempts to use water hyacinths to combat algae in Dian Lake provide a cautionary tale about the consequences of the loss of ecological balance.
Ke Ying once wrote that he had “always dreamed of writing Wetlands. My first awareness of wetlands was emotional.” He is from Zhangye, in the arid north-western province of Gansu. Once a lush wetland and an essential stop on the Silk Road, the area now faces the worst desertification in China. Perhaps this background is why he is able to clarify so elegantly a serious scientific issue.
His book is the first in China to take a literary approach to wetlands, and includes a large number of illustrations that add depth to the words. After absorbing the book and its pictures, perhaps we will realise that there is no time to waste if we are to save our wetlands.
Wetlands
Ke Ying
Gansu Cultural Press, 2008
-- By Li Siqi
参与讨论 COMMENTS
我是《湿地》一书的作者,看到你的评论文字,十分高兴,向你致敬!
柯英
I'm the author of 'Wetlands', and I'm very pleased to see your comment on my book. Hat's off to you! - Ke Ying
Translated by Catlin Fu
有没有英文版?(此评论由Canly Tseng 翻译)
... and is it available in english translation?
可联系甘肃文化出版社。全国各大书店应该也有发行。但没有英文版。
KEYING
You can contact Gansu Cultural Press or you should be able to find the Chinese version in any major bookstore in China. But I am afraid there is no English version.
-------KEYING
(This comment was translated by Zheng Shen)
我们建议你在评论后署名, 以便其他浏览者能更好地与你交流。你没有必要使用真名,但你的署名将会协助我们维护网站的信息交流畅通。
We suggest you add your name to your comments so that other readers can respond to you more easily. You don’t have to use your real name, but providing a name will help make communication clearer for other forum participants.
除非其他申明,本网站及其内容受知识共享组织的“署名-非商业性使用-禁止演绎"2.0 英国:英格兰和威尔士协议和 2.5 中国大陆协议的保护。
Unless otherwise stated, this work is under Creative Commons' Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 England & Wales License and 2.5 China License.