中国与世界,环境危机大家谈 WHERE CHINA AND THE WORLD DISCUSS THE ENVIRONMENT


第三极 the third pole

feature article image

特写文章 featured article

在大坝建设的幕后—于晓刚访谈

“We should look behind the curtain”

国有企业正在推动一次大坝建设上的“大跃进”。但环保人士于晓刚在接受伊莎贝尔·希尔顿采访时表示,中国的NGO会请他们三思。

State-owned companies are pushing for a “Great Leap Forward” in dam building. But Chinese NGOs can hold them to account, environmentalist Yu Xiaogang tells Isabel Hilton.

发表评论 1 comment 查看讨论 view discussion

危机预警(三)

Omens of a crisis (3)

You must enable JavaScript and install the Flash plugin to view this player

高清播放 View in high quality

在亚洲协会视频的最后一部分,我们了解到气候变化不仅对青藏高原影响重大,也同时对全球具有深远意义。

In the final section of a three-part video from the Asia Society, we hear about the global significance of climate-change impacts on the Tibetan Plateau.

被喻为地球"第三极" 的喜马拉雅山和青藏高原,受气候变化影响显著。该地区广袤的冰雪圈、冰川以及对其赖以生存的国家受到了威胁,因而气候变化条件下的“第三极”是具全球性影响的问题。针对这一地区日益加深的危机,"第三极"提供了信息交流、讨论及寻求解决方法的平台。

The planet's "third pole" -- the Himalaya and the Tibetan Plateau -- is a climate change hotspot.  The threat to the region's cryosphere -- its vast, frozen stores of fresh water -- and to the countries in its watersheds is of global importance. "the third pole" is a forum to inform, discuss and search for solutions to this gathering regional crisis.

合作伙佯 Our partners:

Internews logo EJN Logo

链接 Links


 “The Waters of the Third Pole: Sources of Threat; Sources of Survival

This joint report from chinadialogue, KCL and UCL, considers the role of water as a potential crisis-driver in the Hindu-Kush Himalaya and urges policymakers to better prepare for humanitarian disasters.

第三极水域:威胁之源、生存之源

该报告由中外对话、伦敦大学国王学院和伦敦大学学院联合发布,提出水资源是兴都库什-喜马拉雅地区的潜在危机之一,并敦促决策者为可能发生人道灾难做好完善的准备。

creative commons 除非其他申明,本网站及其内容受知识共享组织的“署名-非商业性使用-禁止演绎"2.0 英国:英格兰和威尔士协议和 2.5 中国大陆协议的保护。
Unless otherwise stated, this work is under Creative Commons' Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 England & Wales License and 2.5 China License.


特此申明:中外对话不对任何外部链接的内容承担责任。chinadialogue is not responsible for the content of linked external sites