中国绿色公司 中国绿色公司项目,是中国企业家俱乐部与道农研究院和北京大学光华管理学院联合创建的网站 / 项目。它制定了国内第一个衡量企业绿色竞争力的指标体系;每年发布20家绿色公司企业排行榜。
China Green Companies Program is a long-term program / website launched collectively by China Entrepreneur Magazine (CEM), Daonong Centre for Enterprise (DCE), and Guanghua School of Management at Peking University. It formulated the first Chinese Corporate Green Competence Assessment. Every year, it ranks in the Top 20 green benchmark companies in China.
由NRDC(自然保护委员会)中国项目与中国环境文化促进会(CECPA)联合创办。是公众参与环境保护法律资源和信息资源的整合。
Greenlaw is an online information source about environmental law with a focus on public participation in China; jointly founded by the Natural Resources Defense Council (NRDC) China programme and the China Environmental Culture Promotion Association (CECPA).
致力于搜集和整理有关传媒与法律、环境保护、文化遗产保护、非政府组织等相关议题的资料和文章,为该领域的媒体工作者和研究者提供助益,以推动中国的法制建设和媒介进步,促进和谐社会的建构。
Clearing-house for information and articles about the media and law in China, environment protection, cultural heritage protection and NGOs. Aims to support journalists and researchers, as well as helping to develop the media and improve the rule of law in China.
环境科学和生态学领域研究进展的信息平台; 环保公益及绿色生活宣扬的交流空间。
Environmental science and ecology information platform; promotes green organisations and green lifestyles.
保护国际是从事保护全球生物多样性的非营利性国际组织。保护国际 2002年在中国设立办公室。保护国际中国项目注重与政府、企业、社区和非政府组织的合作,支持在野外的示范项目。保护国际中国项目的最终目的是将保护的理念溶入到发展的主流中去, 使保护的受益者不仅仅是热点地区, 而是整个中国,以至于全世界。
Collaborates with government, local communities, enterprise and other NGOs to realise ambitious conservation targets. The China Programme involves field demonstration, policy initiatives and capacity building to protect some of the Earth's biologically richest areas.
专业的湿地门户网站,提供各个方面的湿地信息,包括资讯、科学、图片、教育、论坛等栏目。
Chinese wetlands portal; features wetlands information, news, research, pictures, forums and educational materials.
通过交流环境信息、推动台湾环境信托发展、参与行动来建构人与自然的和谐关系。
Offers environmental news and information with the aim of improving funding for the environment in Taiwan, encouraging participation in environment protection activities, and promoting living in harmony with nature.
希望构筑一个环境文化宣传,环境文化交流,环境文化普及的主体门户网站。
Aims to promote environmental culture and debate and create a modern society in harmony with the environment.
中华环境网是专为国内外环保企事业设立的一个信息与交易平台。
Information and trading platform for Chinese and non-Chinese environmental protection businesses.
湖北省首家民间环保组织,也是目前汉江流域唯一一家民间环保组织。
The first environmental-protection NGO in Hubei Province; the only one of its kind in the Hanjiang basin.
全球绿色资助基金旨在通过对发展中国家基层环境运动进行小额资助,以期帮助保护全球环境。全球绿色资助基金在最未受关注而又面临诸多环境威胁的地区广泛支持以社区为基础的环境活动。
Provides support to grass-roots environmental organisations in developing countries by helping potential donors to identify groups in need of funding.
由一批关心环保的志愿者建立的旨在传播环保理念的网络组织。通过网上的宣传、网下的实践行动提高群众意识、影响政府决策。并努力促进草根组织的网络发展与交流。
Aims to increase public environmental awareness; functions as an organising tool for direct action; and supports grass-roots organisations by facilitating communication between groups.
致力于促进人与自然的和谐和城乡生态建设;倡导资源循环,再生利用;培育人们的环境意识和节约资源的文明行为。
Promotes recycling, green consumerism and sustainable lifestyles in the city and the countryside.
通过理论探讨、教育探索和公益行动来丰富乡村教育资源,保护地方及民族文化多样性,推广可持续发展理念和促进公民社会的形成。
Promotes environmental education in the countryside; aims to protect rural cultural heritage and accelerate the formation of civil society.
由中国近百名知名企业家出资成立的环境保护组织。
Environmental protection organisation established by around 100 business entrepreneurs.
提供有关中国环境问题的新闻, 链接和信息资源。
Provides news, links and other resources relating to Chinese environmental issues.
北京绿岛文化传播公司环保节目 "绿岛环保前线" 的在线观看网站。
The Beijing Ludao Broadcasting Corporation's programme "Green TV."
北京环保网站的推荐站点,提供 很多关于环保的链接。
Large selection of environmental links from the Beijing Environmental Protection Bureau.
法治环保在线提供环保问题的法律咨询,是中国环保律师的联盟。
Alliance of Chinese environmental lawyers; provides legal advice on environmental questions.
中国国家环保局网站。
The website of the Chinese government's top environmental agency, the State Environmental Protection Administration (SEPA).
瀚海沙是关注中国受荒漠化影响地区发展状况的民间组织。
Non-governmental organisation committed to countering the effects of desertification in China.
环境与发展研究所是致力于可持续发展领域里的研究、公众教育和环境信息开发与服务的一个非赢利民间组织。
Non-governmental, non-profit organisation committed to environment and development information projects, educational outreach and research.
可可西里网是由谢志祥发起并个人出资,针对可可西里国家级自然保护区现状而建立的以"了解可可西里,关注藏羚羊!"为宗旨的非盈利性公益项目。
Information on the Kekexili (Hoh Xil) nature reserve on the Tibetan plateau; campaigns to protect the rare Tibetan antelope.
温州绿协网站, 温州绿协是一个联合性的民间环保公益组织,成立于2004年底,现有会员近千名。
Alliance of environmental groups with around 1,000 members based in Wenzhou, eastern China.
绿色广州是由广州市环保宣传教育中心主办的公益性网站,是广州环保公众网。
Environmental information and education for the general public in Guangzhou, southern China.
绿色骆驼是一支民间非营利志愿者团体。有着强烈的环保意识与社会责任感。
Non-profit environmental group raising environmental awareness and responsibility.
GreenSOS以西部高校环保社团为服务对象,以网站为交流平台,以项目为 重心,以网络培训为纽带,帮助学生环保社团解决他们所面临的各种问题,以 此促进西部环保社团的健康成长。
The Green Student Organisations Society; a platform for exchange among student environmental groups in the west of China.
NGO发展交流网是一个非政治,非宗教的民间交流平台,旨在支持本土化的志愿者及民间组织。
Non-governmental forum for exchange; supports voluntary and non-governmental organisations.
由中国地质环境监测院制作的网站。
Provides data from geological monitoring in China.
中国公共卫生安全网是中国国内唯一大型综合性公共卫生安全行业门户网站。网站每天全面、准确、及时、专业地报道公共卫生安全方面的行业资讯和新闻热点
Information on public health in China.
是围绕环保设备的销售、采购、使用管理和环保设备技术服务的专业电子商务平台,以信息+专业知识为服务理念和增值服务模式。
Information on equipment and services for the environmental protection industry.
中国环保商务网(ep168)是浙江环科网络技术有限公司和浙江省环境保护设计研究院等专业环保企事业单位真诚合作而创建的一个专业性环保电子商务网站。
Zhejiang-based company and environmental protection research institute.
中国环保协会、中国市政工程设计研究院等合作主办环保综合信息网。
Hosts environmental news from Chinese research institutes and other organisations.
中国环境标准网提供和发布国家环保总局制定和管理各类环境标准。
Information on environmental protection targets set by SEPA.
中国环境科学出版社隶属于国家环境保护总局,是目前国内唯一一家以环境科学图书为主要出版对象的专业出版社。
Publishing house affiliated to SEPA.
中国环境科学研究院是国家环境保护总局直属的国家级综合性环境科研机构。
Beijing research institute affiliated to SEPA.
中国环境科学学会是国内成立最早、专门从事环境保护事业的非盈利全国性非政府科技社团组织。
China's oldest organisation of environmental scientists.
中国环境新闻工作者协会是由中国报刊、广播、电视、通讯社等新闻单位和环境新闻工作者自愿组成的非政府组织,是具有独立法人资格的全国性社会团体,是亚太环境新闻工作者论坛的成员。
Voluntary organisation composed of broadcasters and print journalists reporting on environmental issues; a member of the Asia-Pacific Forum of Environment Journalists.
中国环境监测总站是国家环境保护总局直属事业单位。
The official Chinese environmental monitoring agency.
中国环境统计信息网是"九五"国家科技攻关中国可持续发展信息共享示范项目中 "环境信息共享示范"专题的子专题之一。
Collects statistical information on the environment in China.
中国环境信息资源网是中国访问量最大的专业环境网络。旨在提高公众的环保意识和提供权威的环境信息。
China Environment and Resources Network is the most visited professional environmental network in China; aims to promote public environmental awareness and provide authoritative environmental information.
介绍中国政府治理荒漠化问题的政策信息,促进国际间合作。
Introduction to Chinese policies intended to halt desertification.
中国可持续发展信息网是在国家攻关项目支持下,由科技部、国家发展计划委员会、农业部、国土资源部、水利部、中国科学院、国家测绘局、国家环保总局、国家林业局、国家海洋局、中国气象局、中国地震局等有关单位共同建立。
Reports on a range of sustainable development initiatives in China.
提供中国新能源和可再生能源应用研究动态和中国国家政策信息,为国际间新能源合作提供平台。
Provides the latest research findings on renewable energy and related policy in China.
《中国绿色时报》是我国林业系统的行业报,也是中国唯一以"绿色"命名的国家级生态环境类社会性报纸。
Forestry industry publication; China's only official "green" newspaper.
由中国农业部科技教育司资源环境处、农业部环境监测总站主办。
Provides educational resources about ecological agriculture.
中国气象局提供和发布全国气象信息。
Official agency providing information on weather and climate in China.
由中国房地产及住宅研究会人居环境委员会主办。
Provides research and information on housing in China.
由中国社会学会人口与环境社会学专业委员会主办,集宣传统计科研于一身,全面系统的介绍人口、资源、环境及循环经济等政策和知识的综合性网站。
Sociological studies of the Chinese population; statistics relating to the allocation of resources.
为了监测中国生态环境变化,综合研究中国资源和生态环境方面的重大问题。
Monitors changes in China's ecosystem and collects research on major ecological issues.
中国水利网由中国水利部直属新闻单位中国水利报社主办,提供丰富的中国水利信息。
News and information on rivers and water conservancy.
中国水信息网提供丰富的水利政策,信息,并为中国水利专家,企业和热心人士提供信息交流平台。
Information exchange relating to water conservancy policy.
中国土地市场网提供全国和重点区域土地供应各环节的数据信息和政策法规、新闻动态等。
Monitors trends in the Chinese land market; news on key topics in land conservation.
为中国国内及国外企事业单位提供中国环保产业,环保市场信息。
News about environmentally friendly industry and markets in China and abroad.
中华环保互联网是为环保产业企事业单位提供环保工程技术咨询和信息服务的专业网站。
Provides information, services and technical consultation for environmental protection projects within industry.
由中日韩三国的NGO组织共同管理。用中,日,韩三国语言及时向您提供三国环境信息。
Promotes co-operation in environmental NGO work across China, Japan and Korea.
丽江市泸沽湖摩梭文化研究会是由支持摩梭文化保护与发展的摩梭人以及非摩梭人的自然人、法人和其他社会组织自愿组成的学术性、联合性、专业性以及非营利性的民间社会组织。
Mosuo Cultural Research Association in Lijiang is dedicated to the preservation and development of the culture of the Mosuo ethnic group; brings together Mosuo and non-Mosuo, legal professionals and voluntary sector organisations, academic, non-profit, professional and civil society organizations.
英国自然环境研究理事会(NERC)的在线电子杂志----《 行星地球》。该杂志覆盖在环境研究领域的新闻、特写、博客、视频、音频和评论等内容。
Planet earth is Natural Environment Research Council (NERC)'s online magazine. It covers world News, features, blogs, video, audio and opinion from the environmental research community.
道德企业杂志是一国际商业出版企业。它致力向全球的公司提供有关企业社会责任的信息和建议。
Global business publication dedicated to providing companies around the world with information and advice on corporate social responsibility issues.
新的门户网站,提供环保商业信息和机构目录。该网站利用太阳能来运作,用户可扩充该网站目录。
New online portal containing a directory of environmentally-conscious businesses and organizations; solar-powered and free to join.
国际新闻杂志《时代周刊》的博客,由4名记者撰写
The international news magazine's blog, written by four expert journalists.
有关全球变暖威胁的纪录片。
Al Gore's acclaimed documentary on the threat of global warming.
诺亚方舟是一个数码网络图书馆,它收集了世界上各个物种的影片、照片和录音。它为公众和科学家提供独特的全球生物多样性的资源。
Gathers together films, photographs and audio recordings of the world's species, creating a unique record of global biodiversity. "A Noah's Ark for the internet age."
英国国家广播公司科学频道。
The British Broadcasting Corporation's fourth radio station's features on science.
博客收集有关中国环境方面的英语新闻
Blog collecting English-language environmental news related to China.
实时更新的气候变化信息搜索引擎和论坛的门户网站。
Continuously updated climate-change search engine, portal and blog.
针对气候变化提供全面广泛的国际性信息服务。
Comprehensive international news service focussing on climate change and sustainable development-related news articles; provides free daily email feed.
提供美国有关大范围合作的社会和环境影响的研究报告。
US research and publishing on the social and environmental impact of large corporations.
提供英国有关大范围合作的社会和环境影响的研究报告。
British research and publishing on the social and environmental impact of large corporations.
东安格利亚大学发起的针对英国减排的项目,涉及学术界,商业界和社会各界。
Project to reduce carbon emissions in the UK, run from the University of East Anglia. Encompasses a wide range of academic, business and social ventures.
为全世界有关环境问题的电影媒体项目提供支持,包括中国的项目。
Supports film-making and other media projects on environmental issues around the world, including projects in China.
提供全世界有关环境问题的新闻总汇。
Collects news on environmental topics from around the world.
提供有关"气候变化如何对埃克森美孚基金抱有怀疑"的信息。
Information on "how ExxonMobil funds the climate-change skeptics."
由未来财富出版的"绿色财富"是英国最重要的杂志之一。 它关注环境问题的解决和可持续发展的未来。
UK magazine on environmental solutions and sustainable futures, published by Forum for the Future.
有关温室气体科学的新文章和科学报告。
Links to news articles and scientific papers concerning the science of greenhouse gases.
有关气候变化特刊"绝对独立"的链接。基于西雅图的环境新闻和评论网站。
Links related to a climate change special edition of the "fiercely independent" Seattle-based environmental news and commentary site.
每日更新的英国报纸关于气候变化的独家报道。
The British newspaper's special report on climate change, updated daily.
针对环境发展的政策决策者,提供气候变化报告。
Links to climate change reporting, aimed at environment and development policy makers.
美国中左派杂志和广播中的气候变化的独家报道。
Climate change special from the left-of-centre US magazine and radio show.
提供流行科学杂志的有关气候变化的文章。
Climate change-related articles from the popular scientific magazine.
纽约时报的环境专栏,特别关注中国环境问题。
The New York Times environment section, features frequent coverage of Chinese environmental concerns.
在英国优秀的有关可持续发展的文章中建立有关气候变化的链接。
Climate change links from a UK source of sustainable development-related articles.
Pambazuka新闻以促进非洲社会发展为目标。 它提供的消息涉及整个非洲,包含人权、冲突、卫生、环境、社会福利、发展、互联网和文学艺术等方面。
A tool for progressive social change in Africa; offers news on human rights, conflict, health, environment, social welfare, development, the internet, literature and arts across the continent.
有关气候变化和可持续发展的文章的在线周刊。
Weekly online magazine and portal for articles relating to climate change and sustainable development.
推行环保、低耗能而时尚的生活方式以及环保产品。提供多方面的新闻及观点。
Website dedicated to modern, environmental living; promotes eco-friendly goods and low-energy lifestyles. Provides a wide range of news and views.
雅虎搜索为气候变化网站提供的链接。
Yahoo search engine gateway for links to climate-change websites.
2005年二月在埃克塞特举办的英国气候变化研讨会上的报告。
Report from a UK symposium on climate change held in Exeter, England, in February 2005.
美国能源部的数据分析来源,包含详细的气候科学的常见问题。
Primary source of data analysis for the US Department of Energy, includes detailed FAQ on climate science.
与奥斯陆大学联合的独立研究中心,集中研究有关气候变化和气候政策的国家和国际问题。
Independent research centre associated with the University of Oslo, focussing on national and international issues related to climate change and climate policy.
旨在提高公众科技,环境和发展意识的独立组织,位于印度。
Independent organisation which "aims to increase public awareness on science, technology, environment and development" in India.
为专业的气候科学家提供评估气候温度模式的下载软件。
Allows you to become a "screensaver scientist", aiding professional climate scientists by downloading software which helps to assess climate temperature models.
影响广泛的研究教学机构,关注自然与人的相互影响。
Influential research and teaching unit focussing on natural and human-influenced climate change.
牛津大学基于能源,气候和生态系统教学研究的各学科间的研究所。
Oxford University's interdisciplinary unit relating to both teaching and research on energy, climate and ecosystems.
FFI是最早的国际性全球保护组织,是少数几个保护地球珍稀动植物完整光谱的组织之一。
FFI is the world's longest-established international conservation body. It is one of the few organisations with a remit to protect the entire spectrum of endangered plant and animal species on the planet.
英国气候办公室的组成部分,处理有关气候变化的科学研究。
A part of the UK Meteorological Office, the centre deals with scientific research on climate change.
由世界气象组织和联合国环境规划署建立,在欧盟各国进行气候变化科学和潜在影响和对策的评估。
Established by the World Meteorological Organisation and the United Nations Environment Programme, assesses "information relevant to understanding the scientific basis of climate change, its potential impacts and options for adaptation and mitigation" across all UN member countries.
马萨诸塞州科学工程部技术研究所有关气候变化的学科间研究。
Interdisciplinary research on climate change in the Massachusetts Institute of Technology's science and engineering schools.
德国的各学科间的独立研究机构,主要研究气候变化,气候影响以及可持续发展。
Inter-disciplinary independent research institute based in Germany, focussing on climate change, climate impact and sustainable development.
气候科学家针对气候科学公开发表的评论,并与在线读者热烈讨论。
Commentary on climate science written by climate scientists for journalists and the public, with lively debate from online readers.
在线提供斯宾塞 沃特有关气候变化科学的书籍。
Web supplement to Spencer Weart's book on the history of climate change science.
有关气候变化问题的英国学术界跨科学研究,涉及科学,社会科学和经济学等领域。
Trans-disciplinary research by UK academics in fields including the sciences, social sciences and economics, on issues relating to climate change.
在全球气候变化研究上与美国政府部门紧密合作。
Works closely with US government agencies in researching global climate change.
来自美国气象学家的报告"气候变化科学:一些关键问题的分析"。
Report by US climate scientists, Climate Change Science: An Analysis of Some Key Questions, "characterizes the global warming trend over the last 100 years, and examines what may be in store for the 21st century and the extent to which warming may be attributable to human activity."
提供有关环境可持续性技术解决办法的链接。
Links to positive technological solutions for environmental sustainability.
由国际科学委员会和世界气象组织建立,旨在发展自然气候系统,气候预报以及人类对气候影响的基础科学研究。
Established by the International Council for Science and the World Meteorological Organisation to "develop the fundamental scientific understanding of the physical climate system and climate processes needed to determine to what extent climate can be predicted and the extent of human influence on climate."
世界气象组织的网站。
The UN system's "authoritative voice on the state and behaviour of the Earth's atmosphere, its interaction with the oceans, the climate it produces and the resulting distribution of water resources."
是联合国环境规划署和金融服务业企业之间的全球合作项目。通过该项目,联合国环境规划署与160家金融机构,包括银行、保险公司、资产管理公司合作来了解环境和社会因素对金融业发展的影响,从而推动金融机构采纳可持续发展策略。
Global partnership between the United Nations Environment Programme (UNEP) and the financial sector, bringing together over 160 institutions, including banks, insurers and fund managers, to work with UNEP in understanding the impacts of environmental and social considerations on financial performance.
共同面对环境变化,特别是全球气候变化负面影响的43个国家的联合组织。
Forty-three states around the world which share similar environmental concerns, in particular their vulnerability to "the adverse effects of global climate change."
北极地区各国针对全球变暖的科学,政策的综合性报告。
Scientific, policy and synthesis reports on the impact of global warming on countries in the Arctic region.
由日本环境部资助的气候变化问题信息机构。
An information clearing-house for climate-change issues sponsored by the Japanese Ministry of the Environment.
英国文化协会为提高全世界城市气候变化和能源危机的意识的运动。
The British Council's global campaign to raise awareness about climate change and the energy challenges facing the world's cities.
拉姆萨尔湿地保护公约签订于1971年,是为保护和合理利用湿地资源,提供政府行动框架和国际合作的政府间条约。目前,已有152个组织签署条约,涉及1609个湿地保护。
The Convention on Wetlands, signed in Ramsar, Iran, in 1971, is an intergovernmental treaty which provides the framework for national action and international cooperation for the conservation and wise use of wetlands and their resources. There are presently 152 Contracting Parties to the Convention, with 1,609 wetland sites.
英国政府部门,"致力于提高生命的本质:水,食物,空气,土地,人,动物和植物"。
UK government department which "works for the essentials of life: water, food, air, land, people, animals and plants."
提供有关气候变化的常见问题以及与欧盟相关文件和宣言的链接。
Features FAQ on climate change and links to EU documents and speeches on the subject.
全球最大的多国,多部门的温室气体排放贸易计划。
"The largest multi-country, multi-sector greenhouse gas-emissions trading scheme worldwide."
世界水论坛由世界水委员会发起,旨在提升全世界对水问题的认识。
The World Water Forum is an initiative of the World Water Council, aiming to raise awareness on water issues all over the world.
全球水合作是致力于都柏林/里奥原则,全球水资源管理组织间的合作计划。
The Global Water Partnership is a working partnership among all organisations involved in water management committed to the Dublin-Rio principles.
提供2001年波恩国际新鲜水会议的信息。
Information about the International Conference on Freshwater, Bonn 2001.
1997年对UNFCC气候变化国际条约增订的全文。
Full text of the 1997 addition to the UNFCC international treaty on climate change, which has more powerful, legally binding measures.
提供美国环境保护局发起的将沼气作为清洁能源的信息。
US Environmental Protection Agency initiative on the use of methane as a clean energy source.
自然环境研究委员会的网站,提供它下属的各研究中心的信息及资料。
Site of the Natural Environment Research Council; contains updates and information on their research centres.
提供经济合作和发展组织有关气候变化政策研究的链接。
Organisation for Economic Co-operation and Development links to policy research on climate change.
提供2005年7月G8 政府首脑会议的报告。
Report from the Gleneagles G8 Summit of July 2005.
一独立咨询机构,以确保英国政府政策中体现可持续发展战略。
The UK Sustainable Development Commission, an independent advisory body formed to drive home the UK government's commitment to sustainable development.
提供来自英国环境,食品和农业事务部的有关气候变化的基于国际和英国问题的文章。
Links to international and UK-specific articles on climate change from the UK Department of Environment, Food and Rural Affairs.
英国政府可持续发展小组隶属环境部、食品和农村事务部。它负责监测和报告政府和全国可持续发展的情况, 同时制定可持续发展的战略。
Monitors and reports on sustainable development across the government and the UK. Based within the Department of the Environment, Food and Rural Affairs (DEFRA), the Sustainable Development Unit is responsible for developing a UK government strategy to facilitate the delivery of sustainable development.
联合国环境计划,提供优秀的有关气候变化的信息。
Provides excellent portal on climate-change issues.
减少全球变暖的国际条约。
The international treaty on the reduction of global warming.
来自美国环境保护局的有关全球变暖的报告。
Reports on global warming from the US Environmental Protection Agency.
威尔顿公园是英国外交联邦事务部的独立学术机构。它组织政策讨论会和举办关注敏感和紧迫世界时事的活动。
An academically independent agency of the British Foreign & Commonwealth Office, Wilton Park organises policy conferences and other events addressing sensitive and pressing world issues.
监控气候变化对全球健康的影响,并评估预防性政策措施的有效性。
Monitors the impact of climate change on global health and evaluates preventive policy measures.
中国野生动物保护协会不仅推进野生动物保护教育活动,并为野生动物研究提供技术和经济支持。
The strategy of WCS in China is to conduct conservation and education activities, as well as offer technical and financial support to wildlife researchers.
提供世界银行关于气候变化和可持续发展的投资的新闻。
News on World Bank investments relating to climate change and sustainable development.
2000年3月世界银行成立正式的水资源管理组。
In March 2000 the World Bank put in place a formal Water Resources Management Group (WRMG) within the Bank.
世界水坝委员会是个独立的,国际间的,多投资人的组织,关注与大水坝有关的争议性问题。
The WCD was an independent, international, multi-stakeholder process which addressed the controversial issues associated with large dams.
关于全球可回收能源的非盈利,非官方组织。
Non-profit and non-governmental "global voice for renewable energy."
世界水委员会是国际间的,多投资人的平台,致力于不断提高全球社会对世界水问题的关注。
The World Water Council is an international, multi-stakeholder platform, in response to an increasing concern about world water issues from the global community.
讨论中国和印度两国贸易、发展和政治,以及两国市场对世界商界影响的博客。
Blog discussing China and India’s trade, development and politics, and the impact the two emerging markets are having on the international business community.
美国机构与非营利性组织合作发起的全美范围内有效利用能源的活动。"提高全世界能源利用率,已达到更健康经济发展,更清洁环境,更好的能源安全。"
US organisation that works with non-profits and businesses, has run energy efficiency advertising campaigns in the US. "Promotes energy efficiency worldwide to achieve a healthier economy, a cleaner environment, and greater energy security."
英国保险公司对气候变化的回应。
The response to climate change among UK insurance companies.
由英国政府资助,面对公众和私有部门的"获取低碳技术商机"的活动。
UK government-funded initiatives to "capture the commercial opportunities of low-carbon technologies" in the public and private sector.
由保护国际和福特汽车公司合作,以促成造成全球环境问题的产业中的私有部门共同寻求解决环境问题的对策。
Partnership between Conservation International and the Ford Motor Company, aims "to engage the private sector worldwide in creating solutions to critical global environmental problems in which industry plays a defining role."
在投资者和商人中召集"环境服务员" 。
Promotion of "environmental stewardship" among investors and businesses.
为致力于气候管理计划的企业提供资源。
A resource for businesses interested in climate-management schemes such as carbon offsetting.
基于英国,美国和澳大利亚的独立的非营利性组织,主要关注有关气候变化的商业和政府政策。
Independent non-profit organisation focussing on business and government policy on climate change, based in the UK, US and Australia.
基于太平洋西北部和英属哥伦比亚的非营利组织,为私有部门提供解决气候变化问题的切实对策。
Non-profit based in the US Pacific Northwest and British Columbia, promoting "practical solutions" to climate change, with a focus on the private sector.
与联合国机构紧密合作, 推进改善环境的技术的利用。
Works closely with UN agencies to implement the use of environmentally sound technologies.
由英国政府建立,以促进能源有效利用和减少二氧化碳排放。
Set up by the UK government, promotes efficient energy use and carbon dioxide emissions reduction.
提供环境行业各方面的信息和资源
Environmental industry marketplace and information resource.
一家用回收品做原料来生产环保产品的专业厂家。
Manufacturer of environmentally friendly products developed from post-consumer fibre.
有关减少温室气体的技术与服务的目录。
Directory of technologies and services concerning greenhouse gas reduction.
提供每日的环境新闻总汇,并促进排放贸易计划。
Promotes emissions trading schemes and provides a daily review of environmental news sources.
关注气候变化和社会责任的石油能源公司的志愿者组织。
Voluntary organisation of oil and gas companies, focussing on climate change and social responsibility.
为动力, 天然气和煤炭市场提供独立报道,预测和市场信息资源的著名机构。在奥斯陆,伦敦,基辅,布鲁塞尔,汉堡和东京设有办事处。
"The leading provider of independent analysis, forecasting, market intelligence and news for the power, gas and carbon emissions markets." Offices in Oslo, London, Kiev, Brussels, Hamburg and Tokyo.
有关减少"工业生态足迹"的私有部门间的合作活动。
Co-ordinates initiatives in the private sector relating to the reduction of "industry's ecological footprint."
通过项目和出版物来鼓励中美两国的学者、政策制定者、商界人士和非政府组织对有关中国环境和能源危机的对话。
Creates programming and publications to encourage dialogue among US and Chinese scholars, policymakers, businesses, and nongovernmental organizations on environmental and energy challenges in China.
保护国际成立于1987年,是从事保护全球生物多样性的非营利性国际组织。总部设在美国的华盛顿特区,并在南美洲、非洲、亚洲及太平洋地区等四大洲的40多个国家设立了项目。保护国际的工作人员包括科学家、经济学家、从事宣传与交流的专家、教育家以及保护工作者。
Non-profit eco-protection organisation headquartered in Washington D.C. Its mission is to conserve the Earth's living heritage, global biodiversity, and to demonstrate that human societies are able to live harmoniously with nature; applies innovations in science and technology, economics, policy, and community participation to protect biodiversity with projects in over 40 countries on four continents.
通过组织探险和考察活动来提高对气候变化的认识,激发和创造一个全球虚与实的冒险生态保护者网络。
Organises adventure expeditions to raise awareness on climate change, inspire, empower and “create a global network of virtual and real Adventure Ecologists.”
由弗兰克·豪格维茨收集的以可再生能源为重点的文献和资料。
Documents, articles and presentations on China with a particular focus on renewable energy and corresponding policies; collected by Frank Haugwitz.
通过加大大众对诗歌的关注, 筹集资金来支持诗歌教育发展的慈善组织。它已向三位现代英国诗人征集了有关气候变化主题的诗集。
Charity committed to attracting new audiences to poetry and raising money to support poetry education; they have commissioned new poetry from three contemporary British poets on the subject of climate change.
旨在借助音乐和其它艺术的力量来迎接 21世纪的挑战,从而为人类开创一个更美好的世界。
Aims to help create a better world by bringing the power of music and other arts to 21st century challenges.
英国的压力团体, 主要组织反对英国有关气候变化问题的街道游行。
UK pressure group organising street protests in the UK on issues of climate change.
由国家环保局和联合国环境项目认可的中国生物多样化独家报道。
Executive summary of report "China's Biodiversity: A Country Study", compiled by SEPA and the UN Environment Programme.
旨在分析中国在快速发展中面临的政策挑战 , 同时帮助加强英国,其它欧洲国家以及整个世界对现今中国的认识和了解。
Established to analyse critical policy challenges faced by China in its rapid development, and to expand the knowledge and understanding of contemporary China in Britain, Europe and worldwide.
监控清洁发展机制的印度尼西亚的网站,清洁发展机制是京都议定书的灵活机制之一。
Indonesia-based website monitoring the Clean Development Mechanism, a flexible mechanisms of the Kyoto Protocol. According to CDM Watch, "these mechanisms are designed to make it easier and cheaper for industrialised countries to meet the greenhouse gas emission-reduction targets that they agreed to under the protocol."
287个世界环境非政府组织的联系网络,促进全球变暖问题的信息交流与合作。
Network of 287 NGOs, co-ordinating information exchange on the global warming issue worldwide.
气候行动网络以限制人为造成的气候变化和稳定生态可持续的水平为目标,通过支持政府、私营企业和个人来实现。
Promotes government, private sector and individual action to limit human-induced climate change to ecologically sustainable levels.
发达国家和发展中国家间的国际政策研究网络。
International policy research network, between the developed and developing world.
致力于推行气候变化法的倡议组织。
Advocacy organisation dedicated to enforcing climate-change law.
消费国际为全世界的消费组织提供支持与连接,通过保护消费者权益构建公平社会。
Consumers International (CI) supports, links and represents consumer groups and agencies all over the world. It strives to promote a fairer society through defending the rights of all consumers.
致力于提高南非民间团体的可持续发展意识。
Raising awareness within South African civil society on issues of sustainable development.
地球政策研究所致力于提高公众对由于人口增长,二氧化碳排放的升高,动植物物种的消失和其他因素造成的对环境威胁的认识。
Aims to raise public awareness on the threats posed by continuing population growth, rising CO2 emissions, the loss of plant and animal species, and the many other trends that are adversely affecting the Earth.
环境正义基金会关注环境保护、人权和社会需求的关系,致力于保护自然环境和依赖于自然环境而生存的人类和野生动植物。该基金会活动于一些世界上最落后的地区,协同与帮助当地人们解决环境问题。
Dedicated to protecting the natural environment and the people and wildlife which depend on it by linking environmental security, human rights and social need; EJF works in some of the most difficult areas of world, seeking solutions with local people.
英国林业委员会是负责制定全英国林业政策的政府机构。它提供林业发展信息,提倡并支持可持续的森林管理和其成果。
Government department responsible for forestry policy throughout the Great Britain, providing useful information on the development and promotion of sustainable forest management and support its achievement nationally.
"每日化石奖"由气候行动网颁发给阻碍联合国气候变化谈判进程的国家。
Presented by the Climate Action Network to countries that block progress at the United Nations climate-change negotiations.
提供有关英国的绿色压力团体的链接和参与建议。
UK green pressure group, links and advice for getting involved.
致力于通过教育,研究等活动,保护和提高香港地方环境。
Dedicated to protecting and improving the environment locally and regionally through education, research and campaigns.
关注全球公共区域保护的英国绿色压力团体。
UK green pressure group "concerned with the protection of the global commons."
GEF 是为发展中国家环境保护计划提供经济支持的独立的经济组织,以促进全球环境保护,提高地方可持续生态环境。
GEF is an independent financial organisation that provides grants to developing countries for projects that benefit the global environment and promote sustainable livelihoods in local communities.
独立的英国慈善组织,提供关注绿色问题的政府,商业和环境组织间的链接。
Independent UK charity promoting links between government, business and environmental organisations on green issues.
提供气候变化问题的清晰介绍和来自环保压力团体的行动建议。
Clear introduction to climate change issues and suggestions for action from the environmental pressure group.
国际大坝委员会是总部设在巴黎的国际民间组织。它的宗旨是通过相互信息交流,包括技术、经济、财务、环境和社会现象等问题的研究,促进大坝及其有关工程的规划、设计、施工、运行和维护的技术进步。
Paris-based international NGO focusing on dam safety, monitoring of performance, reanalysis of older dams and spillways, effects of ageing and environmental impact.
国际爱护动物基金会已发展成为世界顶尖的动物福利组织,IFAW在中国的项目数量不断增加,直接参与了藏羚羊等各种猛禽和家养动物的救助工作。
International Fund for Animal Welfare has grown to become the world's leading international animal-welfare organisation. IFAW has maintained a presence in China to work for the protection of native wildlife.
140余个非政府组织的联系网络,致力于可持续能源计划以保护环境,减少非洲贫困。
A network of more than 140 NGOs working on sustainable-energy projects to protect the environment and reduce poverty in Africa.
人类生态学学院与许多政府机构,尤其是国家环保局和人大有密切联系;在北京、东京、和美国阿灵顿、弗吉尼亚有分支机构
NGO working closely with many Chinese government departments, ministries and agencies, especially the State Environmental Protection Administration (SEPA) and the Environment and Resource Committee of the National People's Congress (NPC); has offices in Beijing, Tokyo and Arlington, Virginia (US).
为水资源管理提供综合信息。
A portal for integrated river basin management.
英国可持续发展政策研究所。
UK-based policy research institute on sustainable development.
国际水与卫生中心为政府,专家和组织提供信息咨询,共享,以促进发展中国家获得更好的水和卫生设施。
The IRC International Water and Sanitation Centre (IRC) facilitates sharing, promotion and use of knowledge so that governments, professionals and organisations can better support developing countries in obtaining water and sanitation services.
国际水资源联盟致力于通过对话,教育和研究提高全球范围的水资源管理。
IWRA hopes to improve water management worldwide through dialogue, education, and research.
IPPR是英国一家改革派的智囊团。它通过研究和分析政府的政策、报告和出版刊物来支持改革思潮。它同政府,学术机构,公司以及志愿团体有着密切联系。
Prominent UK think-tank, playing a progressive role through its policy analysis, reports and publications; it has strong networks in government and academia, as well as in the corporate and voluntary sectors.
水管理组织致力于激发和促进以保护水资源为主题的艺术,科学和社团联合的创作。并提供中国成都活水花园的信息。
Keepers of the Waters aims to inspire and promote projects which combine art, science and community involvement to restore, preserve and remediate water sources.
国家资源保护委员会是美国的非官方组织,致力于保护地球生物和野生环境,保证安全健康的生物环境。
NRDC is an American NGO working to protect the planet's wildlife and wild places and to ensure a safe and healthy environment for all living things.
国家安全揭发者联盟是由无党派揭发者联合发起的独立组织。它注重揭发美国的国家安全问题,向权威机构报告国家安全部门,核电站和武器生产机构的安全弱点,以及机场,边界和港口的安全隐患。与此同时,它还揭露政府中存在的浪费、舞弊、滥用职权和其他犯罪行为。
Independent, nonpartisan alliance of whistleblowers who have come forward to address US security weaknesses; to inform authorities of security vulnerabilities in intelligence agencies, at nuclear power plants and weapon facilities, and at airports, borders and ports; to uncover government waste, fraud, abuse and, in some cases, criminal conduct.
关注用经济手段解决环境和社会问题,尤其是城市进程和"发展"的定义的英国智囊团.
UK think-tank focussing on economic solutions to environmental and social issues, such as urban growth and notions of "progress."
由世界自然基金会和英国生物区域发展集团发起的环境组织。它和开发者合作在全世界建立先进的可持续发展社区。它在世界很多地区都有项目,包括中国。
Partners with progressive developers to build sustainable communities in the world; involved in projects in several regions, including China.
太平洋环境通过推动大众基层运动,加强社区讨论和改革国际条例来保护太平洋圈的生存环境。在2004年4月,在太平洋环境的帮助下创建了第一个中国保护海洋的联盟-拯救中国海洋网。
US organisation focussed on protecting the living environment of the Pacific Rim by promoting grassroots activism and reforming international policies.
美国的致力于环境,发展和安全问题的智囊团。
US think-tank focussing on the environment, development and security.
关注环境和社会公正问题的英国学生运动。
UK student campaigning organisation on environmental and social justice issues.
来自美国无党派组织"事实坦克"的气候变化信息。
Climate-change resources from the US nonpartisan "fact tank."
针对加速气候变化的"碳网"机构的英国活动团体。
UK-based campaigning group's focus on the "carbon web" of institutions accelerating climate change.
致力于气候变化问题的压力团体的英国基层网络,关注社会问题和基层行动。
UK grassroots network of pressure groups working on climate-change issues. Focus on social issues and grassroots activism.
位于美国科罗拉多州,特别关注能源问题的研究与咨询。
Colorado-based organisation, focuses its research and consulting particularly on energy issues.
美国压力团体,致力于以提升国家安全考虑而减少美国的能源对外依赖。
US based pressure group focused on reducing America's oil dependency for reasons of national security.
Sharron Lovell是一位以亚洲和英国为基地的专业摄影师。她的作品主要关注水资源、妇女、移民和难民等问题。
Photographer based between Asia and the UK, working on themes that include water, women, migration and refugee issues.
美国较大的环境机构,有著名的环保主义者John Muir建立。
Large US environmental organisation, founded by famous conservationist John Muir.
中国国家动植物公园关于红熊猫栖息于四川、云南省竹林中的网站。
The US national zoo's site on the red pandas, which inhabit bamboo forests in Sichuan and Yunnan Provinces in China.
创立于1981年,是世界上最大的雪豹信托,最早组织工作仅仅为了保护濒危雪豹和中亚的故居.
Largest and oldest organisation working solely to protect the endangered snow leopard and its Central Asian habitat.
用新闻及全球范围的群体讨论来推行太阳能的应用。
Promotes the use of solar power with news and discussion groups from around the world.
致力于寻求国际间解决全世界日益严重的水危机的策略的政策研究机构。
A policy institute which contributes to international efforts to find solutions to the world's escalating water crisis.
由印度塔塔集团公司资助的研究机构。
Indian research institute, founded by the Tata group of companies.
基督教组织,关注切实缓和气候变化和自然灾难的负面影响。
A Christian organisation focussing on practical alleviation of the adverse effects of climate change and natural disasters.
TVE 力图通过与非洲,亚太,拉丁美洲和加勒比海组织的合作,来促进讨论, 提高公众对人类发展面临危机的认识和寻求方案的解决。
Television Trust for the Environment (TVE) promotes informed debate, public awareness and practical solutions to the growing challenges of human development. It works with offices and networks of partner organisations in Africa, the Asia-Pacific region, Latin America and the Caribbean.
美国的关注环境和社会问题的压力团体,拥有百万计的民众和科学家的支持。
US-based pressure group of over 100,000 citizens and scientists concerned with environmental and social issues.
水援助是一个国际性的慈善组织,致力于帮助人们摆脱由缺乏安全用水和卫生设施引起的贫穷和疾病。
WaterAid is an international charity dedicated to helping people escape the stranglehold of poverty and disease caused by living without safe water and sanitation.
由80个合作组织加入的5年行动计划,致力于为健康河流和健康团体提升水管理。
A five-year action plan of 80 partner organisations to improve water management for healthy rivers and healthy communities.
水杂志主要涉及城市水系统问题,包含几百个相关文章,水网站,书籍和报纸评论的链接。
Water Magazine is mainly about urban water systems. It contains hundreds of links to other articles, water websites, and book and paper reviews.
特别关注非洲和其他发展中地区的水资源发展,利用和保护。
Emphasises the development, utilisation and protection of water in Africa and other developing regions.
水网组织致力于帮助解决全世界水问题,提供交流和信息平台。
The WaterWeb is built on the premise of improving communications and information access to help address the world's water problems.
野生保护会通过减少偷猎, 打击野生动物的非法交易和走私 以及大幅度降低濒危物种的消费需求, 来消除野生动物的非法贸易。
Committed to destroying the illegal trade in wildlife; WildAiddisrupt that trade by reducing poaching, targeting illegal traders and smugglers, and drastically lowering consumer demand for products coming from endangered species.
一个展现今日中国女性的风采,她们对世界的观点,她们面临的挑战以及她们所取得的成就的综合信息英文网站。
Comprehensive information on the way China's women live today, showcasing their views on the rapidly changing world around them, the challenges they face and the achievements that have been made in the field of gender development.
包含独家的丰富的环境信息资源。
Environmental think-tank; extensive web resources include podcasts and bookstore.
世界观察研究所的融合提供了一个独特的多学科的研究,全球的焦点,而可写,使它成为新闻的主要来源主要环境之间的相互作用、社会和经济的趋势。
The Worldwatch Institute offers a unique blend of interdisciplinary research, global focus, and accessible writing which has made it a leading source of information on the interactions among key environmental, social and economic trends.
提供来自世界自然基金会有关气候变化的活动信息。
Information on the Worldwide Fund for Nature's campaigns on climate change.
中国水行业的专业门户网站。提供新闻,特别报道和商业机会等信息。
Online portal for the water sector in China; features news, special reports and business opportunities.
位于伦敦的一个新兴中文媒体社区组织,主要针对伦敦华人社区各年龄各阶层的华裔和新移民,以及中国留学生、工作者。宗旨是:建立和谐繁荣的华人新社区,帮助留学生和新移民在英国立足发展,加强中华文化和其他文化的交流,开展中文语言和文化教育。
Chinese community radio station based in London; aims to create a lively media project that the Chinese community can identify with and enjoy, and actively encourage cultural exchange between Chinese communities and other communities in the UK.
NPO公共信息平台,服务NPO能力建设,推动NPO赢得社会公信力。
Public information platform for Chinese Non-Profit Organisations; aims to improve capacity-building and promote the accountability of Chinese NPOs.
为公益、环保领域的政府、企业、组织机构、志愿者、爱好者等人群提供 全方位服务的信息平台。
Information portal for various sectors involved in environmental protection, including government, industry, volunteers and amateur enthusiasts.
旨在为发展中国家提供科技信息,以来重点推动发展中国家的经济和社会发展。
Aims to provide information about science and technology for the developing world, with a focus on improving economic and social development.
旨在帮助中国企业利用CSR来提升品牌价值,促进在国内外市场的竞争力和可持续发展。
Aims to help Chinese businesses develop corporate social responsibility practices for competitiveness, branding and sustainability in domestic and international markets.
受法国巴黎第九大学(法国巴黎道芬大学)委托,中国农业大学与其联合培养" 可持续发展硕士"(MSD),于2006 年7月启动。这是国内唯一一个以MSD 可持续发展为管理学硕士培养方向的项目。
A two-year postgraduate degree programme in sustainable development, jointly offered by the University of Paris-Dauphine, France, and the China Agricultural University.
提供有关企业社会责任和社会责任投资的中外信息
Offers a wide collection of news and information on ethical business and investment issues in China and elsewhere.
由国际知名科学家珍· 古道尔建立的国际性非营利组织。致力于野生动物的研究和保护,旨在鼓励人们发挥自己的能量,理解和保护我们的环境,尊重和同情所有生命。
A NGO founded by Jane Goodall to support her ongoing wildlife research and to spread awareness about environmental conservation worldwide "by enhancing the power of individuals to take informed and compassionate action to improve the environment for all living things".
将环保理念融入生活中。帮助人们了解环境知识,通过日常生活中的行动来保护环境。
Offers practical suggestions for turning environmental ideas into action.
英国文化协会(在中国为英国使领馆文化教育处) 致力于英中互惠关系的建立,增进中国公众对英国创意和成果的认知。
Cultural and educational wing of the British Embassy in Beijing; aims to connect young Chinese people in promoting the latest creative ideas from the UK.
旨在联合中国政府部门、民间组织和支持自然保护工作的国内外企业; 支持2008年北京"绿色奥运", 在中国倡导对自然友好的生活方式。
Aims to unite Chinese government organizations, NGOs and enterprises in support of the environment; provides support to the 2008 Green Olympics in Beijing; and promotes environmentally-friendly lifestyles in China.
中国水资源和水体质量的信息互动地图,由北京独立智库公众与环境研究中心开发运作。
An interactive map of China's water resources and water health, run by the Institute of Public and Environmental Affairs, an independent Beijing think-tank.
云南大学下属的关于河流新闻信息的网站。它特别关注怒江和澜沧江的开发情况。
River news and information website run by Yunnan University; special focus on the Nu River (Mekong) and Lancang River (Salween).
它是美国自然资源保护委员会的一个项目。中国清洁能源项目组从1996年起一直在与中国的天恒可持续发展研究所合作,不断地推动中国发展清洁、高效、价格合理的能源以及相关环保政策、策略和技术。
Promotes clean, efficient and affordable energy and environmental policies, strategies and technologies by collaborating with a wide range of organizations in China. An initiative of Natural Resources Defense Council.
关于新闻、贸易、讨论、教育中英文网站
News, trade, discussion, education site in both English and Chinese
中国-欧盟信息社会项目是中国政府与欧盟共同创建的,致力于通过信息交流来促进经济发展和社会改革。
Joint initiative between the Chinese Government and the European Union to promote economic and social reform through informatisation.
北京地球村环境教育中心(简称北京地球村)是一个致力于公众环保教育的非营利民间环保组织。
Chinese NGO dedicated to environmental education and the strengthening of civil society.
北京志愿者协会成立于1993年底,负责规划、指导、组织、协调北京志愿服务行动。
Founded at the end of 1993, has responsibility for planning, leading, organizing and co-ordinating voluntary services in Beijing.
长春社成立于1968年,使香港历史最悠久的民间环保团体。
Founded in 1968, the oldest environmental organisation in Hong Kong.
乐施会自1976年成立以来,曾在超过60个国家/行政区工作,当中包括香港。他们的工作覆盖三大主地区:中国内地、海外(主要为亚洲及非洲)及香港。
Since 1976, Oxfam Hong Kong has supported projects in more than 60 countries and administrative regions, including Hong Kong. They have three main programme areas : China, Overseas (mainly Asia and Africa) and Hong Kong.
全球环境研究所(GEI)是中国的一家非营利的非政府组织。 于2004年3月在北京成立。宗旨是以市场为导向解决环境问题,力求社会、环境和经济效益多赢,实现可持续发展。目标是通过对经济、环境和社会因素的综合评估来解决环境问题。
Chinese non-profit, non-governmental organization supporting conservation efforts with market-oriented solutions; provides evaluation of environmental projects' economic, environmental, and social aspects.
绿色北京是中国国内以互联网为依托的最活跃的环保志愿者非政府组织, 在全中国有2000多名环保志愿者。
The first and most active internet-based environmental volunteer NGO in China, with more than 2,000 volunteers across China.
绿色和平是一个全球性的环保组织,致力于以实际行动推动积极的改变,保护地球环境与世界和平。
Independent campaigning organisation; aims to achieve positive change through action to defend the natural world and promote peace.
绿石是一个以互联网为依托的大学生环境保护团队,致力于建立一个大学生环保活动的合作平台。
A platform for the construction of a cooperative network of student environmental groups.
中国气象局,国家气候中心主办的杂志《气候变化研究进展》的网站。
Website of the journal Advances in Climate Change Research, sponsored by the Chinese Meteorological Administration and the National Climate Centre.
"为此我们特在网上举办"情系怒江"展,诚邀您和我们一起,为了留下世界上仅存的,最后的自然江河而做出自己的努力。"
"We are holding this 'Nujiang River Sentiment' online exhibition to invite you to join us and struggle to save the last natural river in the world."
人民网是世界十大报纸之一《人民日报》建设的以新闻为主的大型网上信息发布平台,是国家重点新闻网站,也是互联网上最大的中文新闻网站之一。
One of the ten biggest newspapers on the web, and the biggest Chinese-language news website, the official newspaper of the Chinese Communist Party.
天地人和是一个面向中国的环境与可持续发展问题的资源网站以及知识系统,其所有信息都来源于我国国家级、省级报纸或国家通讯社。
Designed as an information resource about China's environment and development issues; collects information from official media in China.
新华网是中国国家通讯社新华社主办的网站, 在中国内外具有重大影响力, 同时使用6种 语言。
Website of the multifaceted news agency, featuring sections in six languages.
BGCI致力于在植物保护全球战略的188个政府中推进改善政府对待植物保护的政治形象,转变达到生物多样性目标的传统方式。
Played an essential role in the adoption by 188 governments of the Global Strategy for Plant Conservation (GSPC), changing the political face of plant conservation and transforming the way biodiversity targets are set at the international level.
"中国环境在线"是由中国国家环保总局宣传教育中心编写的网站。
SEPA's Centre for Environmental Education and Communication; a base for national environmental-protection TV and film production and training.
IPCC(政府间气候变化专门委员会)中国办公室网站。 IPCC由世界气象组织(WMO)和联合国环境规划署(UNEP)联合建立。
Website of the Chinese bureau of the IPCC (Intergovernmental Panel on Climate Change), co-founded by the World Meteorological Organisation (WMO) and the United Nations Environment Programme (UNEP).
中国气候变化信息网是中国国家发展与改革委员会国家气候变化协调小组网站。
Website of the Office of the National Coordination Committee on Climate Change.
中国日报网站,中国国家八家重点媒体网站之一,日访问量550万人次,包括中国国内最大的英语门户网站"中国英文门户网"、"环球在线中文网"、"英语点津双语网"三大版块,共50多个频道。
One of China's eight official media websites with over 5.5 million visitors a day. Features the largest English-language web portal in China.
中心系统位于中国科学院植物研究所,五个学科分部分别是动物学分部、 植物学分部、微生物学分部、内陆水体生物学分部和海洋生物学分部。
Features database with five disciplinary divisions: botanical, zoological, microbiological, hydrobiological and marine biological information.
中华人民共和国水利部主办,提供中国官方水利信息。
The website of China's Ministry of Water Resources, providing official information on Chinese water resources.
中华环保联合会是由热心环保事业的人士、企业、事业单位自愿结成的、非营利性的、全国性的社会组织。
Composed of individuals, enterprises, campaign groups, voluntary organisations, NGOs and national groups working for the environment.
中青在线由中国青年报主办,拥有中国各大专院校几百万的浏览者。
Online version of the China Youth Daily, boasts hundreds of thousands of visitors.
中国奥委会官方网站发布最新体育新闻,保存完整的中国体育历史和档案,关注奥运最新动态。
Official website; contains news, profiles and sporting history and updates as Beijing prepares to host the 2008 Summer Games.
Pew全球气候变化中心
Pew全球气候变化中心 成立于1998年, 为气候变化的全球性辩论带来合作的方法和关键的科学、经济和技术专长。 The Pew Center on Global Climate Change, established in 1998, provides discussions on climate change, while sustaining economic growth.



除非其他申明,本网站及其内容受知识共享组织的“署名-非商业性使用-禁止演绎"2.0 英国:英格兰和威尔士协议和 2.5 中国大陆协议的保护。
Unless otherwise stated, this work is under Creative Commons' Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 England & Wales License and 2.5 China License.