这是标识词汇组。如需更多信息, 请看常见问题。 This is a tag cloud. For more information visit our F.A.Q.

搜寻结果 Results tagged with:

商业

文章 ARTICLES

中国投资者的可持续之路

2008年5月16日

发展中国家之间的贸易与投资正在快速增长。彼得•博斯哈德撰写了一个新的报告,阐明中国金融家如何与环保最佳实践相结合。

The road to sustainability for Chinese investors

May 16, 2008

Trade and investment flows between developing countries are rapidly increasing. Peter Bosshard introduces a new report, which explains how Chinese financiers can incorporate environmental best practices.

从大石油公司到大风电场

2008年5月12日

美国亿万富翁T•布恩•皮肯斯计划在德克萨斯修建一座世界上最大的风电场。这项“令人震惊的”价值100亿美元的项目将能够供应100万个家庭的电力——但是,不要把他称作环保主义者。艾迪•皮尔金顿报道。

From big oil to big wind

May 12, 2008

US billionaire T Boone Pickens plans to build the world’s largest wind farm in Texas. The “mind boggling” $10 billion project would be able to power one million homes -- but don’t call him green. Ed Pilkington reports.

社会企业家的兴起

2008年4月25日

约翰•尔金顿称,一种新型的企业领导者正在倡导新的技术、价值和商业模式。环保人士开始不再把市场视为敌人,而是了解人们需求的有效倾听手段。

The rise of the social entrepreneur

April 25, 2008

A new breed of business leader is pioneering new technology, value and business models, says John Elkington. Environmentalists are starting to view the market not as the enemy, but an effective listening device for understanding people’s needs.

新闻 NEWS

委内瑞拉为保护资源停止上采矿新项目

《路透社》周三报道,为了加强管理自然资源,委内瑞拉关闭了黄金开采的新项目,同时还威胁表示对其他矿山采矿和伐木权项目采取同样的措施。

Venezuela cracks down on mining projects to protect resources

In a move to tighten control of its natural resources, Venezuela closed the door to new gold projects and threatened other mining and logging concessions, Reuters reported on Thursday.

太阳能发电业前景可观

据总部设在华盛顿的世界观察研究所表明,太阳能电力工业在提高效率和降低成本上迈进了一大步。太阳能光伏发电电池的全球产量在2007年增加了51%而达到37亿3千3百万瓦特的总发电量。

Solar power industry seen heating up

The solar power industry is making great strides in efficiency and cost, according to the Washington-based Worldwatch Institute, with global production of solar photovoltaic (PV) cells increasing 51% in 2007, to 3,733 megawatts.

工厂建设对火烈鸟孵化地造成威胁

东非环保团体说,在坦桑尼亚北部的纳特龙湖计划将建的一个纯碱工厂对50万只每年聚集在其岸边孵卵的火烈鸟造成威胁。

Factory threatens flamingo breeding grounds

Environmental groups in east Africa say plans to build a soda ash factory at Lake Natron, in northern Tanzania, threaten the 500,000 flamingos that congregate on its shores every year to breed.