这是标识词汇组。如需更多信息, 请看常见问题。 This is a tag cloud. For more information visit our F.A.Q.

搜寻结果 Results tagged with:

旅游

文章 ARTICLES

格陵兰的严酷现实

2007年8月10日

英国航空官员试图扩建伦敦第三个机场——斯坦斯特德机场。反对此举措的人们邀请了一位穿着海豹皮背心的因纽特政治家来解释,为什么他的家乡将因此而遭受冲击。奥利弗•布克曼对此进行了报道。

Cold, hard facts from Greenland

August 10, 2007

British aviation officials seek to expand Stansted, London’s third airport. Opponents of the move called on an Inuit politician in a sealskin waistcoat to explain why his homeland will feel the impact. Oliver Burkeman reports.

超越生态旅游

2006年10月19日

只通过环境的保护是不足以来实现旅游业的可持续发展的。哈罗德•古德温指出说,在计划节假日出行之前,游客们应考虑到他们的旅行可能对目的地带来的社会和文化影响。

Moving beyond eco-tourism

October 19, 2006

Practising sustainable tourism is not just about protecting the environment, says Harold Goodwin. Before planning their holidays, visitors should also consider the social and cultural impacts of travel.

生态旅游在中国可行吗?

2006年10月18日

中国西南地区的云南省因丰富的文化底蕴和迷人的自然风光而成为绝佳的旅游胜地。但冯永锋指出,旅游者的心态和习惯将危及旅游业的可持续发展努力。

Can China embrace eco-tourism?

October 18, 2006

Southwest China’s cultural heritage and natural environment make it an ideal destination for eco-tourists, writes Yongfeng Feng. But irresponsible attitudes to travel may threaten efforts to balance sightseeing with sustainability.

新闻 NEWS

香港喜添一对熊猫国宝

为庆祝香港行政区成立十周年,周四香港迎来了来自中国大陆赠送的第二对熊猫国宝,并被寄予了早日添丁的期望。

Hong Kong gets "handover" pandas

Hong Kong welcomed its second pair of pandas on Thursday, flown in from China to mark the tenth anniversary of the former British colony's return to Chinese rule -- with high hopes that they will soon breed.

联合国威胁说,水电等项目开发可致中国"三江并流"从世界遗产名录中除名

联合国教科文组织已威胁要把中国云南的“三江并流”从世界遗产名录中除名,如果该省继续可致遗产地面积减少20%的边界调整并允许在该周边地区采矿和水电项目的开发。

Threat to delist world heritage site in China

UNESCO has threatened to delist one of China's World Heritage areas if the Government proceeds with a plan to reduce the site by 20% and allow mining and dam development around the remaining area.