查看标识 view tags: 按字母排序 alphabetically | 按大小排序 by size
文章 ARTICLES
British banking heir David de Rothschild plans a remarkable journey in a recycled plastic boat to highlight the huge “garbage patch” caught up in swirling Pacific currents. Robin McKie reports.
Aiming to bypass rival overseas car makers and avoid an environmental meltdown at home, Chinese leaders have begun a major push for hybrid and electric vehicles. Jonathan Watts reports.
Environmental challenges -- including power consumption, electronic waste, radiation, noise and gases -- share our workspaces. It’s time for an office revolution, writes Huo Weiya.
新闻 NEWS
«自然»杂志援引一份荷兰研究指出,由于为保护地球臭氧层而设计的现代制冷剂在发展中国家的使用率将有所增加,它将加速全球变暖。这些发现将有助于环境学者及其它人士推动发展新的积极的氢氟碳化合物管制条例。
Because of their projected growth in developing nations, modern refrigerants designed to protect the earth’s ozone layer are set to become a major contributor to global warming, Nature reported, citing a Dutch study. The findings will encourage the efforts of environmentalists and others who have been pushing for aggressive new regulations to govern hydrofluorocarbon chemicals (HFCs).
联合国环境规划署与海洋保护环境组织共同研究的最新报告指出,日益增加的海洋废弃物问题危害全球的海洋与沙滩。联合国环境规划署称«海洋垃圾:全球挑战»是首份试图盘点全球12个主要区域海洋废弃物污染的报告。
A growing tide of marine litter is harming oceans and beaches worldwide, according to a new report by the United Nations Environment Programme and the environmental organisation Ocean Conservancy. The study, Marine Litter: A Global Challenge, is the first attempt to take stock of the marine-litter situation in the 12 major regional seas around the world, UNEP said.
据英国《卫报》报道,中国和新加坡计划在靠近遭受严重污染的渤海西岸成立一个容纳约35万人的绿色小区。此小区被称作天津生态城,设置于中国东北部,将有赖于中国与新加坡双边在经济上和专门技术上的投入。在150公顷的土地上建立“生态商务圈“的计划,已举行了庆祝第一阶段开工的动土仪式。
Near the western shore of the heavily polluted Bohai Sea, China and Singapore plan a green community with a capacity for 350,000 people, the Guardian reported. The settlement in north-eastern China, known as Tianjin Eco-City, will rely on finance and expertise from both countries. A ceremony has been held to mark the start of phase-one construction, an “eco-business park“ on 150 hectares.
除非其他申明,本网站及其内容受知识共享组织的“署名-非商业性使用-禁止演绎"2.0 英国:英格兰和威尔士协议和 2.5 中国大陆协议的保护。
Unless otherwise stated, this work is under Creative Commons' Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 England & Wales License and 2.5 China License.