这是标识词汇组。如需更多信息, 请看常见问题。 This is a tag cloud. For more information visit our F.A.Q.

搜寻结果 Results tagged with:

Natural_disasters

文章 ARTICLES

三个“R”:环境变化的生存之路

2008年5月12日

在中国和缅甸遭受热带风暴和地震严重灾害袭击之际, "中外对话"再次刊发克里奥•帕斯卡尔今年初建议的各国就环境变化如何采取更好预防措施一文,以助把灾害损失减少到最低程度。

Three R’s for surviving environmental change

May 12, 2008

As China and Myanmar confront the effects of a major earthquake and a severe cyclone, chinadialogue republishes C Paskal's January 2008 look at how countries can create better defences against disaster.

新闻 NEWS

西方监控中国核设施是否在地震中受损

美国《纽约时报》周五报道,中国核武器的设计,制造以及储存的中心就位于地震区,这让西方专家开始寻找因地震损害而可能导致核辐射泄漏的迹象。

West monitors Chinese nuclear sites for quake damage

The main Chinese centres for designing, making and storing nuclear arms lie in the earthquake zone, leading Western experts to look for signs of any damage that might allow radioactivity to escape, the New York Times reported on Friday.

中国军队奔赴灾区抢修大坝

周一中国四川省发生的7.9级地震中的死亡人数已经攀升到约2万 人。同时,中国政府还说, 震中附近的近400座水坝已遭破坏。 周三中国已派出部队堵塞水库裂缝和开放水闸,以防止地震灾区出现洪灾。

Chinese troops rush to plug dam cracks

As the death toll from Monday's 7.9 magnitude earthquake in Sichuan province climbed to more than 19,500, the Chinese authorities said that almost 400 dams around the quake epicentre had been damaged. Troops scrambled on Wednesday to plug cracks and open sluices to prevent flooding in already devastated communities.

四川水电站在地震中受损

据中国官方媒体周三报道,因周一发生在中国西南地区极具破坏性的地震,四川省紫坪铺水电工程出现了严重裂缝。据报道,已有近1.5万人死于这场7.9级的地震。

Sichuan hydropower project damaged by quake

The devastating earthquake that hit southwest China on Monday caused severe cracks in the dam at the Zipingpu hydropower plant, state media reported on Wednesday. The 7.9 magnitude quake is now reported to have killed nearly 15,000 people.