文章 Articles

气候变化国际博弈新形势

正在巴厘岛举行的联合国会议将为京都协议后期的气候变化谈判设立框架。吕学都强调说,巴厘会议至关重要,因它关系到了全人类的生存和发展 。

Article image

发达国家在京都议定书下第二承诺期的谈判将是未来几年气候变化国际谈判的重中之重。从某种意义上说,这此巴厘会谈比WTO谈判还要重要,因为它关系到了全人类的生存和发展问题,将对国际社会应对气候变化的努力产生重大影响,更涉及到各国经济和社会的长期发展。

全球气候变化是人类迄今面临的最重大的全球环境问题,也是21世纪最复杂的挑战之一。工业活动产生的大量温室气体排放进大气层中,造成了人类生存环境缓慢但是巨大的改变。近年来世界各地气候异常现象非常突出,如2003年发生在欧洲的热浪,2006年和2007年全球普遍出现的暖冬现象。全球变暖从来没有与我们如此近距离的接触过,并且在正在对我们生活的各个领域产生影响,从而使全球企业和普通公众越来越关注和重视全球气候变化问题,也因此推动了各国政府机构在对待这个问题的态度上的微妙变化。

《京都议定书》:艰难的谈判

为了应对全球气候变化,1997年在日本京都召开的气候变化公约第三次缔约方会议通过了《京都议定书》,为发达国家规定了具有法律约束力的量化的温室气体减排或限排指标。议定书规定在2008-2012年期间,气候变化公约38个缔约国家的二氧化碳等6种人为温室气体的排放量应该在1990年的基础上至少减少5%,其中美国削减7%,欧共同体及欧盟成员国削减8%,日本和加拿大各削减6%,俄罗斯等东欧国家则被允许维持在1990年的排放水平上。

京都议定书于2005年正式生效,这无疑是一件可喜的事情。然而仅仅时隔一年多,按计划在2006年5月正式启动的第二承诺期的谈判进程却陷入了胶着状态。这一谈判的核心内容是确定发达国家在第二承诺期的量化的减排义务问题,这是推动保护全球气候进程的核心内容。但是因为各国在减排问题上的政治立场迥异,以及社会经济发展水平的差异,虽然到2007年9月已经举行了四次会议,但是谈判始终进展缓慢。目前,这项谈判还在就确定发达国家承担义务的方法、发达国家的减排潜力、减排温室气体的代价等问题进行讨论。

美国:强硬态度开始松动

作为世界上头号温室气体排放国的美国无疑是谈判的最大阻力。《京都议定书》已经生效将近三年,美国政府一直坚持其强硬立场,以各种借口拒绝签字。全球的气候变化已经成为全世界的共识,但是美国现届政府在气候变化问题上的态度还是看不出有任何改弦更张的迹象。尽管他们表面上也在呼吁保护气候,例如美国政府在2007年5月宣布了美国保护气候的长期政策主张,在2007年9月又发起召开了最大的17个经济体气候变化会议,并协助澳大利亚在2007年9月的APEC会议上出台了一系列的保护气候政策和行动。但所有的这些行动,并没有改变美国不打算实施实质性减排的政策。因此,很多非政府组织说这些行动是气候变化的“政治秀”。

然而,迫于国际形势和国内日益高涨的民众情绪和舆论的压力,美国政府的政策和立场还是发生了一些微妙而积极的变化:美国虽然没有批准《京都议定书》,不承担议定书规定的减排义务,但在2006年国会中期选举中美国民主党获胜并在2007年成为国会多数党后,美国国会通过了一系列保护全球气候的议案;美国加州和新泽西州已经通过立法,要求企业承担温室气体减排义务;美国还有一些其它州都也都采取了积极的减排温室气体的政策和措施。美国民众减排温室气体的支持率非常高,美国2008年是总统大选年,总统候选人将不得不高举保护的旗帜,否则将可能失去大选。如果美国气候变化政策发生显著的积极的变化,必将对全球保护气候进程产生重大的推动作用。

欧盟:减排的急先锋

欧盟出于种种考虑,一直是推动《京都议定书》的主要力量,也是减排的急先锋。引起了国际社会从最高决策者到广大公众的各层面的高度重视,并获得今年的诺贝尔和平奖的IPCC评估报告,就在很大程度上反映了欧盟的政治立场和观点。报告所选用的科学文献和科学观点,大部分都源自欧盟国家,而当今开展气候变化研究最多的也是欧盟国家。在谈判批准三个工作组报告的过程中,都出现了非常激烈的谈判“对决”场面,而且主要是在欧盟成员国与其他国家之间展开。这些虽然在某种程度上使得报告掺杂了太多的政治色彩,损害了其科学性,但是也在某种程度上反映出了欧盟对于气候变化的关注和减排温室气体的决心。

欧盟2007年春季首脑会议提出了到2020年欧盟减排温室气体的具体指标。2007年3月8日至9日在布鲁塞尔召开的欧盟春季首脑会议上,气候变化和能源政策成为首脑会议的焦点问题。欧盟各成员国领导人在会上一致承诺到2020年将欧盟温室气体排放量在1990年基础上至少减少20%,可再生能源在能源中的比例提高到20%。欧盟表示,不论其它国家如何做,也不论京都议定书第二阶段的义务谈判是否能够成功,欧盟都将坚定地执行这些政策和措施,以此充分表达欧盟采取积极措施应对气候变化的决心。欧盟还表示,如果其它发达国家能够参与类似的承诺,欧盟将考虑在2020年减排30%。欧盟还计划到2050年,将温室气体排放量在1990基础上减60-80%。挪威提出到2050年,将通过国内行动和在国外购买减排量指标如CDM项目产生的减排量指标,把本国的温室气体排放减少到零,成为一个没有排放量或者叫“碳中性”的国家。

当然,欧盟国家们的减排决定并不完全是出于保护环境的考虑,也蕴藏着深厚的商业动机。对拥有世界先进低碳技术的欧盟企业来说,减少温室气体排放的行为将具有巨大的经济价值,一只无形的将可能对全球市场发挥重要作用的“手”正在形成。

其他国家:进进退退的责任

世界上其他国家面对气候变化的态度则表现出了相当的复杂性,在经济领域中存在多年的发达国家和发展中国家之间的矛盾也不可避免的影响到了各国对待气候变化的立场和政策走向。

欧洲之外的发达国家们受美国影响,近几年的态度发生了一些消极的变化。加拿大在2006年政府换届后,在参与保护全球气候的立场方面向美国靠拢,出台了一些新的对保护气候而言是倒退的政策,从一个原来积极推动保护气候的国家变为一个非常消极的国家,招致很多外界批评,尤其是来自非政府组织的批评。日本政府也在观望,在看美国是否会参与下一阶段的减排承诺,以及发展中国家是否会参与,已经不象过去那么积极推动保护全球气候了。

在《京都议定书》中被豁免减排义务的发展中国家则面临越来越大的压力。最近,要求发展中国家也在京都议定书下采取具体的温室气体减排或限排行动的呼声和期望不断提高,发展中国家受到来自发达国家务的压力增大。发达国家希望中国、印度、巴西、南非等排放量较大且增长较快、人口较多的发展中国家能够加入减限排行列。因此,无论是发达国家的媒体、公众,还是领导人,在各种场合经常讨论的都是如何能够说服发展中国家共同参与。在气候变化公约谈判的各有关议题上,发达国家更是希望能够充分利用机会,推动发展中国家承担减限排义务。

在谈判中,因为种种原因产生暂时的分歧并不可怕,因为无论如何,应对气候变化是全人类共同的责任。在这个问题上固然离不开发展中国家的积极参与,但是发达国家尤其是美国恐怕还是要做出表率来。大国们只有积极承担起道德上的责任,尽量摒弃政治上的考虑和分歧,凝聚共识,才能将减排真正付诸实践,从而妥善应对迫在眉睫的气候变化危机。

 

 

吕学都博士,中国国家科技部全球环境办公室副主任,联合国《京都议定书》CDM执行理事会委员,中国气候谈判代表团成员。

发表评论 Post a comment

评论通过管理员审核后翻译成中文或英文。 最大字符 1200。

Comments are translated into either Chinese or English after being moderated. Maximum characters 1200.

评论 comments

Default avatar
匿名 | Anonymous

告诉我一些新鲜信息

亲爱的吕教授,从对发展现状的总述而言,你的文章是非常有意思的。我与欧洲大陆的政客和各产业的人民进行了交流。他们均认为印度和中国在减排方面没有尽责。认为中国是一个“发展中”国家的观点毫无意义:中国城市地区的污染和欧盟的一样多。同时,我认为中国人和其他国家的人一样善于发明。如果是这样,为什么中国不发展自己的温室气体(GHG)减排技术?此般问题毫无疑问都将在这次巴厘岛会议上提出。然而,你应该认识到这样一个事实(尽管可能让人难以相信),欧洲的大公司和各国“绿色”运动的看法与我的观点类似。(我采访过以上两者,所以清楚此情况) 迈克·帕尔 压水反应堆顾问

Tell me something I don't already know

Dear Dr Lu, the summary you provided was interesting only in so far as it gave a fair overview of developments to date. I speak to both politicians and industry people in mainland Europe. They feel that both India and China are not "pulling their weight" with respect to emissions. The claim that China is a "developing" country cuts no ice- emissions from urban Chinese are about the same as from urban EU people. I would also observe that Chinese people are no more (or less) inventive than others. Given this, why not develop your own GHG reduction technology? These and other questions will doubtless be raised in Bali. However, there is one thing you should understand (although it may be difficult to believe) big business in Europe and the "Green" movement in Europe have very similar views (I know I have interviewed both groups).
Mike Parr
PWR Consultants.

Default avatar
匿名 | Anonymous

中国目前的能力不够

目前中国的科技水平比起西方远远落后,要做到自己开发清洁环境技术,还需要一个相当长的时间,为了在这段时间里面尽可能实现减排,进行国际合作是必须的

China is not capable at present

Currently China's technology is far less developed than that of western countries, and it will take China a really long time to develop its own GHG technology. Before that, international cooperation is essential in helping China reduce carbon emission.

Default avatar
匿名 | Anonymous

透过事实,寻求真相

我们讨论气候变化的问题,应该从历史和现实两个角度来看.那些指责中国和印度的国家,请不要忘记正是西方国家在工业化进程中排放了太多的温室气体,而温室气体正是导致全球变暖的主要原因之一;甚至是现在还有很多的发达国家仍然继续排放大量的温室气体.不错,中国人善于发明,但是这是不是就代表中国可以在没有国际合作的情况下独立完成各种技术的开发呢?如果是这样,中国早就是世界第一大国了!中国仍然只是一个发展中国家,但她在尽最大努力帮助缓解全球变暖的问题,比如说,十一五规划中单位GDP能耗减少20%的目标意味着十一五期间将减少15亿吨二氧化碳的排放。我所说的这些也是陈词了。不过我们还是需要不断的重复,因为即便如此,仍然有很多西方人不能理解。 Linda

Seek truth from facts

When we talk about climate change, we should look at it from the angle of both history and reality. When the western countries blame China and India, please do not forget that during the industrilization period, the western countries emitted too much GHG, which is one of the main reasons that caused global warming; even today quite a few developed countries still continue to emit too much GHG!

Chinese is inventive, but does this mean that China could develop every kind of technology without international cooperation? If so, China should be the No. 1 country now!

Though China is a developing country, still it tries its best to alleviate global warming. e.g. the target of 20% reduction of energy consumption per GDP in the 11th 5-year-plan means 1.5 billion tons of CO2 will be reduced.

Maybe what I said above is also not new. However, we have to repeat because evens so still some westeners could not understand. Linda

Default avatar
匿名 | Anonymous

请尊重事实

尽管迈克·帕尔认为中国是一个“发展中”国家的观点毫无意义,但是事实情况就是中国是一个发展中国家!尊重事实怎么就没有意义了呢?而且,看待气候变化,我们应该从历史的以及现实的角度来分析。历史上看,发达国家在工业化时期排放了太多的温室气体;现实中看,某些发达国家仍然在大幅度排放,不愿承担起应有的责任。所以,发达国家在指责发展中国家时,请先回顾一下历史,然后正视一下现在。

中国人是擅长发明,那么这就意味着我们可以发明任何一种技术吗?那样的话,我们早成了世界第一强国了,我们早就在帮助其他国家发展了。

我们是发展中国家,但是我们仍然在为气候变化而努力。我们的11五计划中单位GDP降低20%的目标,就意味着减排15亿吨二氧化碳当量。

也许我说的这些也不新鲜,但是,既然老生常谈有些人都弄不明白的话,我们还有必要再说新的吗?

Truth speaks

Although from Mike Par, the claim that China is a developing country cuts no ice, the truth is China is indeed a developing country! Since when truth becomes meaningless?When we talk about climate change, we should look at it from the angle of both history and reality. Looking back, during the industrilization period, the western countries emitted too much GHG, even today quite a few developed countries still continue to emit too much GHG and deny its responsibilty for climate change.When western countries blame developing countries, please don't forget history and reality. Chinese is inventive, but does this mean that China could develop every kind of technology without international cooperation? If so, China should be the No. 1 country now and China would be helping other countries! Though China is a developing country, still it tries its best to alleviate global warming. e.g. the target of 20% reduction of energy consumption per GDP in the 11th 5-year-plan means 1.5 billion tons of CO2 will be reduced. Maybe what I said above is also not new. However, we have to repeat because evens so still some westeners could not understand. Linda

Default avatar
匿名 | Anonymous

停止相互指责,行动起来

首先,我想对吕博士关于IPCC报告掺杂了太多政治色彩,损害了其科学性的说法提出自己的见解。吕博士的意思大概是欧盟国家自恃环保科技领先,出于自身经济利益考虑,夸大了气候变化的预测和后果。事实上,IPCC报告折衷全球数千名科学家(包括中国科学家)研究成果,又受到美国等方面的淡化,所反映的并不是最坏的气候变化形势。真实的情况很可能要严重得多。当然,吕博士也提到欧洲作了大量的研究。他没讲的是中国的研究并不充分,因而也难帮助做出权威性的判断。我首先强调这点。因为,中国如何看待气候变化危机的严重性和紧迫性直接决定中国将如何做出反应。如果中国意识到事态的严重性,如果中国利益造成毁灭性的打击,中国可能会更积极一点。事实上,我们已经遭受日益严重的洪水,干旱,强风暴的袭击,造成重大人员与财产损失。戈尔在其接受诺贝尔和平奖的演讲中称,“我们人类,正在面临全球性的危机,我们的生存和文明受到威胁,灾难正在夸大” 戈尔还呼吁美中停止利用彼此为停滞不前的借口,双方应一起建立一个共同生存的全球环境。地球—---我们共同的家园正面临前所未有的危机。某些中国人应摒弃西方用“气候威胁论”遏制中国发展的荒唐的二战时期的心理和想法。一些人也应重新考虑减排温室气体一定会大大影响中国发展的僵化思维。事实上,对付气候变化与中国的科学发展观是一致的。中国需要跳过20世纪污染的发展模式,直接进入更加清洁的发展模式。能源供应面临危机,目前高能耗的发展模式已难以持续,此外,近半数的中国人喝不上卫生的水,5亿多城市居民中只有1%能呼吸到新鲜空气,每年有成千上万的人死于污染。这样的发展对我们的生活并没有好处(少数人变富,更多的普通人利益受损)因此,应对气候变化是挑战也是机遇。中国可以用国际合作的机会更快好地实现向低碳经济和可持续发展转变。时间已不多,全人类需共同行动。中国有世界五分之一的人口, 即将(或已经)成为最大的温室气体排放国,人均排放已超过世界平均水平。为了全世界,也为了我们自己,我们必须更加积极地应对气候变化。Jason Niu, 北京

Stop pointing fingers at each other, act now

First of all, I would like to argue against Dr. Lv’s view that IPCC reports are a little too political (and negatively influencing their scientific neutrality). Dr. Lv suggests that EU countries, driven by its own economic interests of being the leader of environmental technology and economy, exaggerated the negative consequences of climate change. In reality, the IPPCC report, reflecting center views of thousands of scientists world wide (including Chinese) and watered down a bit by the US and others, does not show the worst scenario of climate change. The real picture is very likely to be much worse than what is indicated in the IPCC report.

I singled out this point first because how China views the urgency of the crisis will directly affect how China act. If China essentially concurs with the relaxed view about urgency of the United States, then there is no big progress. But if China thinks that climate-driven damages are likely to be sufficiently serious and detrimental to Chinese interests to warrant solving the problem sooner rather than later. China will be more proactive.

In his Nobel Prize acceptance speech, Al Gore said: “We, the human species, are confronting a planetary emergency – a threat to the survival of our civilization that is gathering ominous and destructive potential.” Mr. Gore also called for the United States and China stop using the other’s behavior as an excuse for stalemate and instead develop an agenda for mutual survival in a shared global environment.

Our whole planet is in danger. Some Chinese should get rid of the ridiculous cold war mentality that the west is using climate change to contain China’s development.

China should also give up the rigid notion that cutting GHGs emissions will seriously retard China’s development. In fact, combating climate change goes along well with China’s Scientific Concept of Development. China needs to bypass the polluting 20th centaury path and move straight to clean development. China needs quick transition to low carbon economy and sustainable development. The current high energy consumption pattern of development is simply not sustainable with increasing difficult of finding cheap energy.

In addition, 500 million Chinese have no clean drinking water and only 1% of the 560 million city dwellers enjoy air regarded clean by EU standard. Tens and thousands of people die of pollution prematurely. More of this kind of development means more harm to our lives (very often a few bosses of mines got very rich at the cost of lives and health of many others).

Therefore, combating climate change will be both a challenge and an opportunity to utilize world wide cooperation to switch to sustainable development. Time is running out, the whole human race needs to act. With one fifth of the world population, the largest GHGs emissions soon (perhaps already), and emission level surpassing the world average, China will have to act more proactively to ensure the success of the battle against climate change for the world and for ourselves.
Jason Niu, Beijing