中国与世界,环境危机大家谈

china and the world discuss the environment

  • linkedin group
  • sini weibo
  • facebook
  • twitter
envelope

注册订阅每周免费邮件
Sign up for email updates


文章 Articles

生态旅游能拯救怒江吗?

潘 若思

Readinen

中国西南部一些地区正在期待着旅游业的成功能够保护其独一无二的生物财富,潘若思写到。但是在这些地区被开发之前,这真的能实现吗?

article image
 

 
在中国的很多地区,发展生态旅游业都只是许多策略中的一个,但是在云南省的怒江河谷,这是一场与时间的竞赛。

这个地区的自然美景享誉天下,但是如果基于美景的旅游业不能快速发展壮大,自然美景就会被开发利用以提高人民的生活水平。随着是否沿怒江修建13座水库大坝的决策在关键时刻暂停,一些当地居民说,旅游业的蓬勃发展将支持自然资源保护论者一方。

等待入侵

杨非(音译)就是这样一个当地居民,他是丙中洛唯一一个标准旅馆的经理——丙中洛镇位于河谷最危险的地点,但是这尚未得到证明。玉东(音译)旅馆于2004年建成,用于接待中西方游客。

在同一年,镇子南边修建了一个巨大精美的山门,位于自然保护区的入口处——为了欢迎游客,也为了收取50元的门票费(大概7美元)。丙中洛的“国家公园中心”,一个免费提供该地区信息的办公室,刚刚完工,用一块块拼接而成,带有一种刻意追求的乡村风格,效仿自省内最成功的游客中心,如丽江和中甸。

但是这家旅馆和“国家公园中心”几乎总是空的。杨非摇了摇头说,几周中有一个游客停留一天,他就很幸运了。那些来客惊叹于当地的美景,但是发现让他们自己去探险则太具挑战性了。

丙中洛与拉萨(西藏自治区首府)之间还有最后70公里路面尚未完工,杨非对此表示谨慎的乐观。他希望那些蜂拥而至看藏民、参观喇嘛庙、拍摄雪山的游客能明白,这些丙中洛都有。“这里的人也忘记了他们是藏族人,”镇里的一个藏族店主说,而这个镇子里的人大多数是藏族和怒族。

“东方大峡谷”

最著名、最令丙中洛自豪的是怒江峡谷,它长达320公里,常常被称作“东方大峡谷”。另外,高黎贡山国家级自然保护区是全球生物多样性的一个主要中心,据当地政府讲,这里拥有超过6000种植物和中国25%的动物物种。该保护区北起怒江,西至独龙江,并包括两江之间人迹罕至的山脉。

该自然保护区建立于1983年,但是直到1998年伐木业才因全省范围内的禁令而真正终止。最近这里才试图引进一个自然保护区的常见要素:标牌、雇员、以及对当地人口进行教育。尽管如此,怒江上游生态系统的优美和完整仍非同凡响——这主要是该地区偏远和不发达的结果。

对促进生态旅游的新尝试来说,最至关重要的是,2003年联合国教科文组织将“三江并流区”指定为世界遗产,包括怒江和东部的两个河谷。三条江中的每一条都对其下游人口极其重要,它们的下游是萨尔温江(是更广为人知的怒江的下游)、东南亚的湄公河以及中国南部的长江。如果水库计划继续,联合国教科文组织可能会撤销这里的“世界遗产”称号。

具有中国特色的生态旅游业?

中国现在所谓的生态旅游,其中的很多东西都是不被西方人所承认的,或至少是外行的。例如,非常注重奇特的自然形态,比如像其它东西(通常是动物)的岩石或树木,或对它们进行神话加工。

沿着怒江,一些流行的吸引人的东西包括“石月亮”、“毗河飞石”和“江中松树”。例如,石月亮是在一个山峰上有一个略像月亮形状的洞,通常在路旁的某个特定位置可以看到,附近聚集着一些兜售小饰品的商贩。

中国旅游业的繁荣已经给自然保护区带来越来越多的国内外游客,但是像怒江峡谷这样更遥远、更险峻的地方并没有赶上潮流。桂林的喀斯特地貌、卧龙自然保护区的大熊猫栖息地、甚至武陵源国家公园的砂岩塔都在努力应对游客潮。

这些主流目的地,包括云南西双版纳的热带雨林,相对容易到达,旅行团可以直达,参观效率高。但是,在怒江峡谷加入一个团队游也许是唯一的选择,因为事实上当地没有专为游客设计和维护的路线;而且对水上航游来说,怒江的水流又太快,充满了未知数。

目前,怒江峡谷旅游注意两手抓;观光旅游与少数民族旅游的费用保持平衡。旅游不组织穿越树林,或提供了解当地兰花和蝴蝶的机会,这与其他生态旅游区不一样,比如哥斯达黎加。你更可能看到的是来自傈僳族歌舞团的舞蹈表演,或者有组织地参观一个傈僳族家庭。

要做的工作

中国科学院(CAS)已经把高黎贡山自然保护区称作“世界生物多样性宝藏之一”。美国大自然保护协会已经与中国政府合作,实施了云南省大河保护项目,致力于把生态旅游业当作保护和开发这个地区的一个手段。有联合国教科文组织、中科院、大自然保护协会和中国政府的参与,为什么迄今为止的努力停滞了呢?

据一个在新国家公园中心工作的年轻人说,由于当地居民已经学会了迎合少数民族旅游,最终他们也将学会迎合生态旅游。然而,支持不在怒江筑坝的事情也许不会马上发生。

迄今为止,负责引进游客的官员最不可能清晰地了解当地环境,而那些最了解环境的人最不可能知道如何为了游客的利益而转化他们的知识。

一条通往西藏的公路、一个关于水库的决策、一大批喜欢冒险的中国背包族——杨非正在等待所有这些,就像等待旅馆宾客一样,日复一日地坐在玉东旅馆的台阶上。

“你喜欢这里吗?”我问国家公园中心的人;我想要知道,他是否是那种狂热的自然主义者,像我经常遇到的在美英国家公园工作的那些人一样。

“这是工作,”他面无表情地说。

潘若思获得英国伦敦亚非学院濒临灭绝语言研究专业的硕士学位。

首页照片由tangtang

评论 comments

6

评论 comments

中文

EN

嗨 Hi Guest user

退出 Logout /


发表评论 Post a comment

评论通过管理员审核后翻译成中文或英文 最大字符 1200

Comments are translated into either Chinese or English after being moderated. Maximum characters 1200

排序 Sort By:

不同意见

很感谢Mr. Perlin对中国生态旅游的关注,并提出了宝贵的意见。
但是Mr. Perlin对于中国在生态旅游方面的所做出的努力并不了解,至少误会了中国对生态旅游的认识和界定。
文章指出“中国现在所谓的生态旅游,其中的很多东西都是不被西方人所承认的,或至少是外行的。例如,非常注重奇特的自然形态,比如像其它东西(通常是动物)的岩石或树木,或对它们进行神话加工。”这在中国并不被认为是“生态旅游”,而只是普通的观光旅游中常见的一种导游解说。
同国际一样,中国对生态旅游的界定有很多种不同的意见。大部分生态旅游的观点可以概述如下:广义的生态旅游既是一种发展理念,又是一种旅游产品,还是一种旅游活动。就发展理念来说,生态旅游是指在旅游及经营管理过程中以生态保护为原则,注重环境、社会及文化责任,强调可持续发展;作为旅游产品来说,是指采用生态友好的方式,为旅游者提供高品质的生活体验;作为旅游活动则是指旅游者在生态环境良好的地区,用环境友好的方式,享受美好生态的一种行为。无论是作为哪一种概念,生态旅游都包含了自然性、可持续性、责任性和学习性四种基本特质。
最后,再次感谢Mr. Perlin,也希望越来越多的人们支持和帮助中国生态旅游的发展,让越来越多的人认识到中国在生态旅游所作出的努力。

刘韶杰
Emai: [email protected]

A Different Opinion

I really appreciate Mr. Perlin's concern about eco-tourism in China and his opinions. However, I think Mr. Perlin hasn't fully understood the great effort China's made in eco-tourism, at least the definition of eco-tourism in China.

As said in the article, "For westerners, much of what is now being called eco-tourism in China would be unrecognisable as such, or at least unfamiliar. For instance, there is a heavy emphasis on striking natural formations, such as rocks or trees that resemble something else (often an animal) or lend themselves to a mythical interpretation. " In fact, this is not considered as "eco-tourism" in China, but some average behavior in guiding tourists.

Presently, scientists haven't achieved a consensus definition of eco-tourism in the world. It is the same situation in China, which can be concluded in the following three categories in general. From the perspective of development, eco-tourism sticks to the principle of protecting the ecosystem, takes the responsibility of the environment, society and culture and emphasizes sustainable development. In the view of the product of tourism, eco-tourism brings tourists high-standard experience in nature in a eco-friendly way. In the view of the activity of tourism, eco-tourism requires tourists to enjoy their journeys without damaging the original balance of certain ecosystem. In all, eco-tourism has four basic attributes: naturalness, sustainability, responsibility and acquisitiveness.

At last, I'd like to thank Mr. Perlin again for his support to the development of eco-tourism in China. I also hope that more and more people will join him and become aware of China's efforts in eco-tourism.

Shaojie LIU
email: [email protected]


简单想法

文章指出“中国现在所谓的生态旅游,其中的很多东西都是不被西方人所承认的,或至少是外行的。例如,非常注重奇特的自然形态,比如像其它东西(通常是动物)的岩石或树木,或对它们进行神话加工。”这在中国并不被认为是“生态旅游”,而只是普通的观光旅游中常见的一种导游解说。我也同意刘韶杰老师的这个观点,不过PERLIN先生提出了一个重要的普遍现象,我们太喜欢把一些旅游景点特别是自然的景点进行神话加工,特别是迎合大众猎奇心理的文化加工,常见的就是美女+爱情,不经意间却忽略了景点本身的自然特性,也许这些特性正是生态旅游者在旅游过程中需要学习的内容。
孙吉
[email protected]

A Simple Thought

The article points out that:

"For westerners, much of what is now being called eco-tourism in China would be unrecognisable as such, or at least unfamiliar. For instance, there is a heavy emphasis on striking natural formations, such as rocks or trees that resemble something else (often an animal) or lend themselves to a mythical interpretation."

In China this isn't considered eco-tourism, rather is a kind of tour guidance during normal tourism, I agree with Shaojie LIU's viewpoint, however, Mr Perlin raises a kind of universal phenomena. We really like taking tourist attractions - especially natural ones - and apply a mythical interpretation. The most common are beautiful women and romantic love, these are emphasised at the expensive of the natural characteristics of the area. Perhaps, these features are what the eco-tourist needs to come to understand.

Sunji
[email protected]


生态旅游是最好的选择

生态旅游对于中国来说当然是新的挑战,特别是对于偏远的怒江地区。生态旅游不是没有代价的,尤其是在文化的商业化方面。但全面权衡,这是怒江地区的最好选择,如果这项事业得到良好的组织运作,鼓励当地人拥有并管理旅游业。这样,生态旅游的收入就(大部分)归需要它的人所有,而不是落入设在中国大城市或国外的大型旅游公司的腰包。并且,生态旅游理所当然的要比建造大坝好,筑坝只会给当地人带来危害,而不是任何帮助,更不要说对当地自然环境的威胁。Steve Van HOlde [email protected]

ecotourism the best option

Of course ecotourism does present new challenges to the Chinese people, especially in remote areas like the Nujiang. And it certainly is not without costs, particularly relative to the commoditization of culture. But all things considered, it seems the best option for the Nujiang, particularly if it can be organized so as to encourage LOCAL ownership and control of the tourist industry. That way, the monies from ecotourism will (mostly) flow to the people who need it, not to large tourist companies based in China's big cities or abroad. And of course ecotourism is better than the construction of dams, which will harm rather than help local populations, to say nothing of the natural environment.

Steve Van HOlde
[email protected]


同意

同意上面的观点,生态旅游是中国西部和落后地区进行新的经济建设,避免重复沿海高污染低效益粗放型发展模式的一个重要手段!
但是旅游业对交通的要求很高,同时交通也会带来相应的污染。旅游业对当地的生活方式,人文形态也都会带来比较大的冲击,这些都是需要在旅游规划中考虑的因素。
支持刘韶杰老师的观点,中国需要大力发展生态旅游,也需要政府企业和社会更多的支持和帮助中国生态旅游的发展

I agree with the above opinion.

Ecotourism is a crucial sector for the development in China’s west and other underdeveloped regions. It also helps those areas avoid repeating the high-polluting and ineffective mode of development along the coast.

However, tourism leads to transportation infrastructure development. As a result, advanced transportation will cause pollution.

The impact of ecotourism on local people’s lifestyle and culture should be taken into account in tourism planning. I agree with Mr. Liu shaojie’s viewpoint: China needs to develop ecotourism. The governments at all levels, entrepreneurs and society as a whole should pool their efforts in this regard.


一个怒江普通的傈僳族老百姓

我认为,怒江生态旅游的不能搞像丽江,迪庆那样的规模,想象一下,一年中上百万,甚至三、四百万的人来怒江旅游恐怖情形,他们制造的垃圾是多少?有些游客是旅游方式是自助游,随身带方便面、火腿肠、矿泉水,随手扔在沙滩上,会对下游地区带来污染.

A Lisu citizen in the Nu River area

I believe that eco-tourism in the Nu River cannot follow the scale of that in Lijiang and Diqing. Just imagine the terrifying scene - millions of people, even up to three or four million, pouring into the Nu River area every year. How much waste will they produce? Certain tourists travel independently and take along things such as instant-noodles, ham and mineral water. When they have finished, they simply throw them onto the banks, which will pollute the water in the downstream area. (Translated by Tian Liang)


要发展还是要保护?

我正在做一个关于生态旅游的报告,因此看到了很多国家和地区成功的范例,但是都有一点,在一定程度上破坏了环境。生态旅游说是要保护珍稀动植物和local culture,但是最好的保护其实就是不去依赖经济的手段,无论是自助游还是团体游,都或多或少地影响了当地的动植物,侵蚀了当地民众的思想。但是,我们的目的最终还是要给当地的民众和社区带去财富,真是矛盾重重,对于整个地球的人类来说,开发当然是不好的,但是有谁愿意被全世界忽略,还过着原始人的生活呢?

To develop or protect?

I am currently making an ecotourism brochure, so I’ve looked at a lot of national and local successful model cases. But all of them have destroyed the environment to some degree. Ecotourism claims that we need to protect and cherish the local plants, animals and local culture, but the best protection does not depend on economic methods. No matter if it is individual travel or group travel, all tourism more or less affects the local plants and animals, and erodes the thoughts and customs of local people. However, ultimately our goal is to bring wealth to local people and its community wealth, which is truly a serious contradiction. In terms of the entire humanity, exploiting resources is bad, but who wants to be neglected by the entire world, without progressing from a primitive lifestyle? (Translated by Michelle Deeter)


合作伙伴 Partners

项目 Projects