文章 Articles

中国城市化切忌“贪大求洋”

中国的城市建设高潮还在继续。蒋高明说,中国不应该热衷于大型而西式风格城市的发展。相比之下,小型且易运作城市的建设可以避免已逐渐减少的自然资源不会永远地灭绝。

Article image

中国大规模的城市化始于上个世纪末。当时的北京,尚有许多农田和天然湿地。80年代末以来,城市化很快提速:1988-2000年间,中东部地区城市数量由315个迅速增至521个。城市土地扩张的速度甚至远远高于城市人口的增长速度。2000年中国城市土地面积是2.24万平方公里,2003年则达到2.83万平方公里,平均每年增长8.08%,但是城市人口的增长速度仅为4%左右。现在,全国上下到处都在建楼房,整个国家成为“大工地”,平均每年有767.42平方公里土地变成建城区,年平均增长率为5.76%。

如此高速的城市扩张,跟中国城市化“贪大求洋”的不良倾向密切相关。大城市、大广场、大马路、大房子,越大越洋越好,不考虑实际需求。大中城市像“摊大饼”一样越“摊”越大,尤其是北京,城市中心区以每年20平方公里的速度向外扩张,并呈现愈演愈烈之势。经济落后地区也要建大广场,没有交通拥挤问题的城市也把马路建成上下八通道,目的是看起来“气派”。造大房子之风兴于北京,由领导干部带头,司局级领导干部的住房标准由原来的七八十平方米,猛增到二百多平方米以上。甚至连办公室也比赛着越建越大。建筑风格也大都以“洋”为美,搞得“千城一面”。

建筑业给GDP带来的增长是不言而喻的。然而,背后的生态和社会问题并没有引起足够的重视。当前中国的城市化率只有40%左右,要实现中等发达水平(60%左右),城市化还要侵占更多的土地,占用更多的资源。鉴于此,笔者认为,要使中国城市化走向健康的轨道,一定要果断抛弃“贪大求洋”的过激做法,处理好以下几个问题。

大城市还是小城镇?  

目前中国的城市化将眼光主要盯在了大中城市,其发展的思路是:人多了,

扩大城市;城市扩大了,再引进人口。于是,城市无限扩张,带来了污染、交通拥挤、居住条件下降等一系列问题,自然生态和乡村生态也日益受到更大的威胁。

中国城市化与发达国家的城市化不同。首先是城市化的“人潮”涌动方式不同。美国是在19世纪60年代加速城市化的,当时的美国人口只有2300万。而中国的城市化是在短期内,通过迅速扩大居住面积和交通设施,将“人群”装在城市里,未来25年将有8.5亿农民通过“安置区”、“廉租屋区”进城。其次表现在资源利用方式不同。英国城市化完全依靠世界资源,英国经济学家杰文斯1865年就描述过:“北美和俄国的平原是我们的玉米地,芝加哥和敖德萨是我们的粮仓,加拿大和波罗地海国家是我们的木材林,澳大利亚有我们的牧羊农场,而阿根廷和北美西部草原有我们的牛群……”。中国的城市化没有殖民地可以殖民,所消耗的资源只有自己附近的乡村生态环境,以及沙子、土壤、石头、钢铁等不可再生资源。

因此,中国的城市化,绝不能走“摊大饼”式的无限扩张之路。大中城市建设该降温了,建设有浓郁乡村风格的小城镇才是中国城市化的重点任务。要发展多元化、各种层次的中小企业,吸引大规模的农村劳动力转移。对于大中城市的发展,可以借鉴英国在大城市周围划定“绿带”的做法,用法律的手段保障“绿带”不能被建筑物所跨越,从而保护乡村生态。


Yuek Hahn

 

城市风格求“洋”求“虚”还是求“土”求“实”?

“求洋”心理从官员到市民普遍存在。传统的中国建筑风格被认为太土气了,城市建筑风格动辄“欧式”,轻则“美式”,连雕塑都是光屁股的男女“洋人”。出国的机会多了,看的多了,一些领导就唯洋是崇 (他要满足的是虚荣心),而一些不负责任的城市规划者则唯领导话是听(他要赚的是规划费)。一些城市在努力打造罗马广场、欧洲一条街、美国一条街等等,却不考虑怎么保护自己的传统文化。于是,从南到北,简单模仿的“阔气”洋建筑充斥各地。

因为追求西方的消费方式,一些人有了钱就买大房子,买别墅。于是中国城市里也要建别墅,不惜侵占公园和风景区。北京著名的香山风景区,被一片片别墅包围着,尽管房价五六百万元一套,依然供不应求。有些人买大房子纯粹是因为虚荣心作怪,可能根本没时间去住。很多大房子夜晚漆黑一片,成为典型的“鬼屋”。

“帝王心理”、“暴发户心理”、“洋奴心理”等不健康的心理作用充斥了中国城市化过程,导致了“贪大求洋”现象的普遍发生,造成了土地和建筑资源的极大浪费,绿地和野生动物的空间越来越小,城市也逐渐失去了生态和文化特色。按照中国的实际情况,发展符合中国人特点的实用性公共设施和小户型住房,节约土地和空间才是中国城市化面临的真实需求。最近中国政府已经采取了一些相应措施,成效如何,还有待进一步观察。


EddieG.se

 

 

不可再生的建筑材料还能用多久?

 “贪大求洋”的直接后果是不可再生资源的大量消耗。中国迅速的城市化是以牺牲乡村资源为代价的,其中不可再生资源的消耗问题尤其突出。最近,笔者调查山东某市时发现,该市近郊农民几乎全部上了楼,还计划将另外几十个村子的平房推倒了盖高楼。这种“快餐式”的城市化除了使村落消失,还将消耗掉很多宝贵的不可再生资源:沙子、石头、土壤,它们都是自然界长期演化的产物。

目前,中国的乡村河道管理基本处于无序状态。尽管有各地河道管理局管理,但承包人只要交一点管理费和承包费给相关部门(甚至根本不理这一套),就可以肆意挖掘了。笔者现场观察到,一些河道承包人每小时花200元雇挖掘机,挖沙的速度是每5秒钟1吨。那情景就跟“抢劫”无异。没有沙子,河流失去了其重要的功能:泄洪和水质净化。而且自然河道越来越少,原来沙滩上的各种湿地植被也随之消失。

石头和泥土的命运也一样。在山东济南,一座山被切成“豆腐块”卖掉了;在泰安,一吨以上的大石头在公路边公开出售,生意很好。更有甚者,中国宝贵的花岗岩和大理石被大量加工成各种形状或者“艺术品”,销往世界各国。有很好黏性的土壤被烧制成砖头,成为建筑材料。

而中国现在所建的高楼多是些粗劣的产品,“建了拆、拆了建”的恶性建设进程在不断上演。重复建设使得上述建筑材料来源快速减少。这样下去,今后再盖房子,我们首先缺少的是沙子,然后是黏土,最后是石头。 

对于不可再生资源的保护已经到了刻不容缓的时候了。在城市化过程中,建筑一定要一次到位,要出精品;建筑材料要考虑可再生资源或者废弃资源的再利用,如禁止实用黏土砖,而使用粉煤灰制作的空心砖等。只有这样,我们才能为后代留下一点不可再生的资源财富。

 首页图片由 Vagrantant

作者简介: 蒋高明,中国科学院植物研究所首席研究员、博士生导师,联合国教科文组织人与生物圈中国国家委员会副秘书长、联合国教科文组织人与生物圈计划城市组专家委员。他提出的“城市植被”概念和“以自然力恢复中国退化生态系统”等观点得到社会各界广泛认可。

发表评论 Post a comment

评论通过管理员审核后翻译成中文或英文。 最大字符 1200。

Comments are translated into either Chinese or English after being moderated. Maximum characters 1200.

评论 comments

Default avatar
匿名 | Anonymous

切中时弊

中国的城市化简直就是一窝蜂,基本不经头脑思考,一个什么小城区的政府大楼都要搞得象白宫一样气派,一个小小官员的办公面积竟然达到上百平米。我也亲眼见到一些搞城市规划的老专家对此气的七窍生烟,可是有什么用呢,决定还是领导说了算的,反正浪费的是老百姓的血汗钱。

Focus on the current defect

The urbanisation of China without enough consideration is a mess. The government building in a tiny town is as grandiose as the White House. A common officical's office even reaches a hundred square metres. I saw with my own eyes that some experts of city planning foam with rage, but it is just useless. For the decision-makers are our leaders,and the money spent is obtained from us the common people.

Default avatar
匿名 | Anonymous

也许国外也走过同样的弯路

蒋先生的建议非常实用。发展中国家总是难免出现急功近利的发展问题,也许国外也走过同样的弯路。不管怎样,中国政府开始认识到这个问题并着手整顿,让我们期待更多的改善吧。

Other countries have faced this same, difficult road

Gaoming Jiang's suggestions are very practical. Its unavoidable that developing countries face problems associated with their rush to develop quickly, but other countries probably faced this difficult road too. Either way, the Chinese government has realised the need to tackle these issues, so let's wait to see improvements.

Default avatar
匿名 | Anonymous

还要说一点:发达国家对中国城市化所起的坏作用

中国的经济发展出现了各种各样的问题,大部分是自己的原因,这是毫无疑问的。但也不能否认,西方发达国家在这些弊端问题的造成中起到了不好的作用,城市化也是如此,他们从中国掠夺了大量的自然资源,包括树木、石头及其它。

Developed countries' negative impacts on China's urbanization

Many problems have occurred along with the fast development of the economy in China, but no doubt the majority of them are caused by domestic reasons.

But we could not deny the negative impacts by developed countries to worsen this situation. Urbanization is a good example, as those countries have plundered a large amount of natural resouces from China, such as trees and stones.

Default avatar
匿名 | Anonymous

在北京上班太难了

偶在北京上班,每天上班路上2小时,下班路上2小时,那叫一个辛苦啊。估计北京再这么扩展下去,偶们在北京上班每天路上需要8个小时,太恐怖了!

Commuting to work in Beijing is terrible

Going to and from work in Beijing every day involves a two-hour journey each way, which is really tiring. It seems like if Beijing keeps expanding at this rate, going to work will involve an eight-hour commute, how terrible!

Default avatar
匿名 | Anonymous

城市化过程中出现的问题其实就是经济发展不平衡的问题

大家都朝大城市挤其实根本原因在于地区发展不平衡,大城市里机会多、保障更到位一些,所以大城市越来越大;别墅越来越多,而很多工薪阶层却一家人挤在三四十平米的房子里,这是人与人之间贫富差距太大的表现。其实说到底城市化过程中出现的问题还是经济发展不平衡的问题。

Inequality is the real urbanisation problem

Urbanisation is rife with unequal development; as the big cities offer lots of opportunities and guaranteed services to residents, the cities have conitinued to grow larger and larger. A sign of China's huge wealth gap is that upscale 'villas' are more and more common, but ordinary workers' families are living in 30-40 square metre flats. In fact when we talk about the problems caused by urbanisation we are really talking about the problems caused by unequal development.

Default avatar
匿名 | Anonymous

所以要加强城市设计

要认真考虑二线城市的建设

Improve city planning

We must concertedly think about the construction of small and medium-sized cities.

Default avatar
匿名 | Anonymous

中小城镇的建设需要加强

住在北京的人,往往会惊讶于北京的大,但是看着日渐臃肿的北京地图,我们不禁要问,北京究竟还可以大到什么程度?中国的超大城市规模的膨胀速度相当惊人,随之而来的,就是城市功能的不堪重负和对于各种资源消耗的增加。在伴随着工业化的城市化进程中,大城市似乎越来越成为所有得人向往的地方,相反,对于功能配置更为均衡,相对于环境更加友好的中小城镇的建设却长期不见起色甚至陷于萎缩的境地。如果政府真的能够意识到这个问题,并且加以改善,那么无疑是子孙后代之福。

Strengthen the construction of small and medium-sized towns

People who live in Beijing are often surprised at the city's size, but looking at the ever-expanding map of Beijing, we are not allowed to ask the question - how big can it actually get? China's megacities are swelling at an alarming rate; they cannot accomodate the numbers of people and the increasing strain on resources. As China's large cities have industrialised they have become more attractive to outsiders, depriving small and medium-sized cities which are more environmentally-friendly. If the government were to realise this and take steps to improve the situation, we could improve the fortunes of our future generations.

Default avatar
匿名 | Anonymous

城市化的问题真的存在着吗?

这样的问题真的存在着吗?在英国,95%的人口属于城市人口(包括城市和小城镇居民在内),城市化已成为一个必然的变化趋势。在北京,尽管有很多人居住在高层住宅中,但是其城市化规模与伦敦和巴黎相比要小一些。
巨型城市(如墨西哥城等)的形成具有一定特征:在发展到一定规模之后,它向周围扩展的能力会减弱最终停止。其原因是城市规模太大导致交通不便,居民因而纷纷迁移。
在一个特定的时候,城市化就将会达到一个新的平衡。
关于质量低劣的建筑,正如二十世纪五六十年代英国小城镇中的那些建筑(被视为“败笔”),它们的出现具有一定的历史因素(战后的快速发展),它们也最终被质量更好的建筑所取代。对于中国来说,如果能跨越这一浪费的阶段将意义重大,但在城市化急速发展当中,这个阶段又是很难避免的。

Simon Spooner

Is urbanisation really such a problem?

Is this really such a problem? There is inevitable change - in UK 95% of population is urban - in cities or towns. Beijing is still much smaller than London or Paris (though it has much more people living in high rise buildings).

The evidence of mega-cities such as Mexico City and others is that they can grow only to a certain size - then it becomes too hard to move around and too unpleasant - so people move elsewhere and growth slows or stops.

In time a new equilibrium will be found.

As for the poor quality buildings - as with the 1950's and 60's eyesores of British towns - they served a purpose when built (rapid development after war time bombings) intime thay come down to be replaced by better quality. It would be nice for China if they could avoid this wasteful step - but it is rather inevitable in a climate of breakneck growth.

Simon Spooner

Default avatar
匿名 | Anonymous

中国的城市化是不可避免的

在那些经济发达的先进国家,他们的都市化率已达到了80%或更高。所以中国不断的加速城市化是不可避免的。但有个问题:怎样才算是个完美的、持续的、高效的、环境优美的和最理想的城市呢?我们需要对此问题有更深层次的研究和调查。许多市民都更喜欢住在一个小点的城市,而不是住在那种挤了百万人口的大城市;但是他们仍然希望得到那些在大城市可以获得的相同的机会和服务。

China's urbanization is inevitable

Developed and ecormically advanced countries have urbanization rates of 80% or more. So China's continuing urbanization is inevitable. The question is: what are the characteristics of an ideal, sustainable, efficient, environmentally-friendly, optimal city? We need much more in-depth studies and investigations into this question. Most citizens will prefer to live in a smaller city than a mega size one with millions of people; but they all want to have access to te same opportunities and services in the megacities.

Default avatar
匿名 | Anonymous

平衡的持久的城市发展需要平衡的持久的地区发展

据我所知,在参与这个话题讨论的人中没有人是反对城市化的。(起码上面的两条评论是这样认为的)但是我们的中国朋友写下的评论却会对这25年的不平衡的改革不断的反复的思考。举个例子,很多在北京和上海一年赢利数十亿的大公司的老板可以将他们的子女送去哈佛读书,可是在中国西部却有成百上千万的未接受过正规教育的农民一天的生活费不足1美元,甚至是用不上干净的水,他们的子女很少或不能接受正规教育和医疗保健。这个地区间的发展不平衡是导致中国的城市化不平衡的一个方面。湖南的那些非常贫穷的农民更喜欢搬迁到一些在中国东南部的大城市,在那里他们可以使用更多的设施也能够得到工资较高的苦力工作。但是对于吸引着大多数人的热点城市(北京、上海、广东等),他们不能像其他国家的城市那样运转着。北京不可能像伦敦那样为国家中20%的人提供住所和工作等。直到我们能见到一些具体的行动是为了完成建设“和谐社会”的伟业的-或者说是向中部/西部地区加强投资-然后大多数的迁移者仍然会选择那些最富有繁华的城市。简单来说就是更好的发展平衡会让较富裕的东部省份向相差不多的中部/西部地区的城市提供技术和资金的支持。由中央决定的国家财政调控也应适当考虑。

Balanced, sustainable urban development requires balanced, sustainable regional development

So far as I see, nobody in this debate opposes urbanisation. (The last two comments suggest that this was so.) Rather, the comments left by our Chinese friends were simply raising concerns over striking the imbalances that have occurred during the last 25 years of reform. For example, the heads of corporation in Shanghai/Beijing etc make billions a year and can afford to send their offspring to Harvard while tens of millions of illiterate farmers strung across western China still live on less than $1 per day, have no access to clean water and their children have little or no access to health and education.

It is this imbalance between regions that also causes imbalances in China’s urban growth. Poverty-stricken rural farmers in Hunan naturally prefer to migrate to several large cities in eastern or southern China where there is (arguably) better access to services and higher wages on offer performing unskilled manual labour. But a development model that attracts the majority of the population to several hotspots (i.e. Beijing, Shanghai, Guangdong etc) will not work as it has in other countries. Beijing could not possibly house one fifth of the country’s population as London does for the UK.

Until we see any concrete actions towards the achievement of a “a harmonious society” – in other words serious investment in the central / western regions – then the majority of migrants will continue to target the wealthiest cities. A reasonably straight-forward means of achieving better balance would be for wealthier eastern provinces to link up with western / central counterparts to provide technical and financial assistance. Fiscal transfers – to be determined at central level – should also be considered.

LXY