文章 Articles

博帕尔悲剧即将重演

华盛顿在BP等外国石油公司面前挥舞着大棒,却为本国企业撑开了保护伞,兰蒂普•拉莫什警告说,我们注定要重复历史性的错误。

Article image

奥巴马总统因为墨西哥湾的石油泄漏不断惩罚BP,但他下半年访问印度时,是不是也应该会见一下博帕尔的居民呢?BP的泄漏事故导致11人死亡,海洋生物身上沾满石油; 1984年的博帕尔曾经被乳白色的毒云所笼罩,数千人死亡,然而,四分之一世纪后这些化学物质仍然在源源不断地渗入地下水。

联合碳化物公司(工厂的美国业主,现在是陶氏化学公司的一部分)赔偿给受害者4.7亿美元,但这只是它从保险公司获得的现金部分,而且这一过程花费了17年。所谓的规则,对它是一套,对别人又是一套。

奥巴马希望英国石油公司(BP)”一点一滴地为深水地平线”石油泄漏事故付清赔偿。为了确保BP领会这一信息,他表示支持国会关于把责任上限从7500万提高到100亿美元的计划。这都是现金。

尽管美国对外国企业挥舞着大棒,却为本国在海外的跨国公司张开了保护伞。在博帕尔的个案中,美国拒绝了印度印度沃伦·安德森的要求,这位联合碳化物公司的前总裁曾经承认对事故负有“道德责任”,但在印度的监狱里呆了一小段之后他就改了主意。2010年6月7日,在事故过去整整26年后,人们只看到当地的印度管理者被起诉

事故是当年的事情。但在印度口口声声自称新兴大国、要重塑世界的今天,它是否能在美国面前昂首挺胸?一位所谓更有道德的美国总统是否应该把外国人的生命看得和美国人一样宝贵?显然都不是。

至今印度在美国面前仍然唯唯诺诺,尽管美国肆无忌惮地把追求商业利益置于其他人的生命之上。德里已经推迟通过核法案中的一项责任追究条款,该条款允许对泄漏灾难中存在过失企业进行起诉。

一个发展中国家的领导人为了换取外国企业和政府的投资而草菅本国人民的生命,实在是匪夷所思。在核破坏法案的国内责任规定下(主要是针对和美国间争议巨大核协议),核事故的善后花费最终要由印度纳税人自己买单。

当然,印度对这个核交易可谓不顾一切,它将帮助印度成为联合国安理会唯一一个可以拥有核武器和核技术交易的非常任理事国。但代价是什么呢?今天我们终于知道了。

华盛顿很清楚地要求印度降低责任的标杆,这样美国大企业的股东们就不用被迫为那些致命的低级错误付款。因此,将来印度的受害者只能在本国的司法系统内寻求赔偿,就像1984年事故中那些失去生命、挚爱和健康的可怜人,他们在法庭上耗费了漫长的岁月,得到的只有越来越渺茫的希望。

德里说,如果没有这样一个法案,国际供应商们就不愿意进入印度核市场。但俄罗斯不是已经同意了吗?德国也接受了无上限的核责任。即使美国,核游说集团也接受了100亿美元的上限。

在博帕尔事故之后发生的事情,是比事故本身更大的一件丑闻。尽管德里笨头笨脑,但美国还是应该承担大部分责任。和对BP不同,华盛顿并没有因为之前的死亡事故而威胁美国企业,而是积极活动以保证未来可以逃避责任。奥巴马政府并没有从历史中吸取教训,这意味着我们注定会重蹈覆辙。


来源:www.guardian.co.uk/
卫报新闻传媒有限公司2010年版权所有

首页图片为受害的人们在博帕尔陶氏化学孟买办事处外抗议。版权所有 © 绿色和平 / Kadir Van Lohuizen

发表评论 Post a comment

评论通过管理员审核后翻译成中文或英文。 最大字符 1200。

Comments are translated into either Chinese or English after being moderated. Maximum characters 1200.

评论 comments

Default avatar
匿名 | Anonymous

现在就预付吧,不要再等了

同样的事件很有可能在其它地方发生。

与其提出人为环境变化(不可持续消耗)的原因,我们的政府会促使我们继续做我们知道是错误的事情——那么“我们”的政治家可以凭借媒体扶摇直上(媒体的利润大部分取决于那些鼓励我们过度消费行业的广告收入)。

设计和建造一家核电厂花去的时间要比大部分政治家掌权的时间要多。

核能的消费者应该预付用于防止灾难的保险,而不是等到灾难发生后才投保。这样做可以鼓励我们更少消耗、更安全建造。

Pay now, not later

The same will probably happen elsewhere.

Rather than address the cause of anthropogenic climate change (unsustainable consumption) our governments will enable us to continue doing what we know is wrong - so that "our" politicians can have an easy ride from the media (whose profits depend largely on advertising revenues from industries which encouraging us to over-consume).

The time it takes to plan and build a nuclear power station tends to be longer than most politicians are in power.

Consumers of nuclear power should pay upfront for insurance against disaster, not after the disaster. Doing so will encourage us to consume less and build safer.

Default avatar
匿名 | Anonymous

不要推卸责任

反對利益保護主義!是你的責任就該去承擔……

来自新浪微博

Don't pass the blame

Against special interest protectionism! If it's your responsibility, then you should bear it...

from t.sina.com.cn

Default avatar
匿名 | Anonymous

政治

政治就是牺牲一些人的利益(财产、健康)去换取另一些人的利益。放在任何国家,任何国际问题,都是一样,何时有过公平?

美国人说“人人生而平等”,他们自己国内尚还未完全做到这一点,又怎么在乎印度人应不应该受到同样的尊重和对待。

Politics

In politics, some people's interests (property/health) will be sacrificed for other people's interests. For any nation, any international issue, it would be the same, when was anything ever fair?

Americans say "everyone is born equal," yet they have not fully been able to do this in their own country. Why would they care whether Indians should or should not be subject to the same respect and treatment.

Default avatar
匿名 | Anonymous

保护伞起到了什么作用?

你是完全正确的。英石油公司的海伍德先生与联合碳化物公司的安德森先生所处的位置是一样的。他不会被起诉,公司也就得以换一个名字继续运作,就像联合碳化物公司,先消失后以陶氏化学公司的形式出现。保护伞起了什么作用?受谴责的只有联合碳化物公司在博帕尔的子公司。同样的事情也将会发生在英石油公司的美国分支上。

梅乐兹

What does the shield do?

You are completely right. Mr. Hayward of BP is in the exact same position as Mr. Anderson of Union Carbide. He is not being prosecuted, which allows the corporation to continue its operations under another name, just like Union Carbide, which vanished and reappeared under the name Dow Chemical. What does the shield do? Only the subsidiary company of Union Carbide in Bhopal was condemned and it could be the same for the American branch of BP.
Meleze