中国与世界,环境危机大家谈

china and the world discuss the environment

  • linkedin group
  • sini weibo
  • facebook
  • twitter
envelope

注册订阅每周免费邮件
Sign up for email updates


文章 Articles

秘鲁的水源与英国的芦笋

费莉希蒂 劳伦斯

Readinen

某非政府组织警告说,为了大规模地向欧洲的餐桌提供昂贵的蔬菜,干旱的伊卡谷已经面临着水资源短缺的风险。费莉希蒂•劳伦斯为您解析英国对“虚拟水”的依赖所造成的人为因素影响。

article image
 

人们通常将长于秘鲁,销往英国的芦笋当作是一个让人无法接受的食物里程的象征。然而,一份报告却提出了一个更加紧迫的问题,那就是水足迹的问题。

慈善发展机构Progressio所做的一项研究发现,秘鲁伊卡谷地区芦笋的工业化生产正快速消耗着沙漠地区的水资源。小型农户及当地居民发现水井已有干涸迹象。当地输往主要城市的水源也面临威胁。该机构警告说,这种主要出口英国的昂贵蔬菜目前的生产形式显然是不可持续性的。

安地斯山脉的伊卡谷是一片沙漠,为地球上最干旱的地区之一。而过去十年开发的芦笋种植田需要不断地浇灌。其结果就是,由于地下水抽取速度已经超过了其地表恢复能力,因此从2002年开始,当地地下水位便急剧下降。某些地区的水位竟然每年下降达8米。是世界上蓄水层枯竭速度最快的地区。

据环保组织WWF称,英国是世界第六大“虚拟水”进口国,也就是说,从其他国家购买生产过程中需要用水的产品。近年来英国这种强大的虚拟水需求与高价食品进口的快速增长有直接关系。鲜芦笋市场就很典型。二十世纪九十年代末以前,几乎没有鲜芦笋进口。而现在英国是秘鲁鲜芦笋的第三大进口国,每年消费达650万公斤。

与此同时,秘鲁成为了世界最大的芦笋出口国,每年收入超过4.5亿美元。约有95%的芦笋来自伊卡谷地区。

该地区农业疆域的拓展还要归功于世界银行从二十世纪九十年代末开始的数百万美元投资。仅仅10年间,芦笋种植便突飞猛进,几乎覆盖了100平方公里的沙漠复耕地区。在此期间,最大的一些种植户已经从世界银行商业投资部门获得了总计2千万美元甚至更多的贷款。尽管芦笋贸易为这一贫困地区创造了1万个左右新的就业岗位,为秘鲁的发展做出了巨大的贡献,却也引发了冲突。4月,当一位世界银行官员前往该地区调查有关水资源短缺的投诉问题时便遭遇了枪袭

Progressio 报告的作者尼克·赫普沃斯表示,“秘鲁这一地区所发生的水源悲剧应该使政府、伊卡地区从事芦笋产业的农业企业及零售商有所警醒。”

这篇报告指责超市和包括世界银行在内的投资者,认为他们对于自己的决策对贫困国家的水资源所造成的影响没能负起应有的责任。赫普沃斯表示:“我们需要立即采取行动,确保伊卡和其它地区的水资源利用具有可持续性。”

山谷地区的两口井已经枯竭。而当地18500多口人都要依赖这两口井生活。传统的中小型农户也发现他们的水供给急剧减少。

胡安·阿尔瓦雷斯的经历非常典型。他家四代在伊卡谷务农。他手下常年雇佣的有10人。而在芦笋种植旺季,他会雇佣多达40个帮手。然而,他却说,那些人的生计岌岌可危。


农民在灌溉田中收割芦笋。图片来自phoosh

过去,他农场里的水井只需打到55米深的地方,并且每秒钟的出水量达60公升。而现在,一些水井已经枯竭。而有水的井也需要打到地下108米深的地方。即便是在这样的深度下,每秒钟的出水量也只有22公升。

阿尔瓦雷斯告诉研究人员:“农产品出口商在政府新政和免税政策的鼓励下蜂拥而至。他们购买水权后,又开始在很远的地方购买水井。他们创造了就业,这固然重要。但是,实际情况却是,他们正在消耗水资源。一旦水资源被消耗殆尽,他们就会拍拍屁股走人。可是,我们的未来在哪里?我们哪里也去不了。”

对于小型农户而言,危机则更加严重。埃莉萨·古梅斯和她的家人拥有一个小农场,旁边就是最大的芦笋出口种植园之一。他们不得不从当地的水道购买灌溉用水。然而,工业化的生产却让他们的生存步履维艰。“我们交15天的水费,一年交两次。 但是,土地不像过去那么高产了,浇过后三天就干了。现在土地特别干,水流走的速度也快多了。”

山谷里属于他们那部分土地的水权全部被卖给了出口商。她说:“我们这些没有出售土地的人只得忍受水源短缺之苦。很多人迫于无奈只得出售土地。出口商们就等着大家倦怠之后将干涸的土地廉价卖给他们。”

对于过度开采所导致的危机,大型出口公司也未能幸免于难。他们面临着用水成本上涨的境况,已经采取了深挖现有水井、从周边地区购买旧水井、以及从很远的地方引水等办法。有些出口商还声称他们已经买通了官员,从而绕过了一项关于新井开采方面的禁令。

秘鲁最大、最现代化的鲜芦笋生产商中有一家接受了Progressio研究人员的访问。该生产商的出口量占向英国总出口量的18%。这家不愿透露其名称的芦笋生产商告诉Progressio的研究人员,他们已经从世界银行的贷款机构获得了贷款。其主要负责人表示,一些水井的水平面以每年多达两米的速度下降。他们所有的水井都经过审批,并且是合法的。但是,他也表示,监管力度还很薄弱,在抽水量方面还缺乏管制。

“秘鲁在全世界的面前成为了水资源管理的反面教材。我们亟需使伊卡地区的用水合理化。我们花了大笔资金只是为了能够生存下去。”

他认为,像他这样的大企业在合理用水方面处于科学的最前沿。而那些传统农户在用水方面却毫无顾忌。

全球水资源减少所导致的竞争已经日益成为业界、以及发展机构所面临的一个紧迫问题。一些主要的零售商曾私下告诉《卫报》,当他们检查自身业务的可持续性时,为他们提供反季节新鲜水果和蔬菜的地区的水资源短缺情况是他们最先考虑的问题。

由于为伊卡河水系提供水源补给的安地斯山脉冰川受气候变化的影响而融化缩小。因此,预计秘鲁太平洋海岸地区的水资源短缺情况将进一步恶化。

推动食品出口一直是世界银行发展中国家政策中的关键一环。其投资分支机构,国际金融公司(IFC)曾在一份声明中表示,它的目标是通过向私营企业投资来促进可持续发展,并要求这些企业致力于降低用水量。该声明中说道,“我们认为,可持续性是指在为贫困人口提供经济增长机遇的同时,为环境及弱势群体提供保护。”

该政策究竟能够为这些国家中最贫穷的人们提供多少帮助,目前这一问题依然在国际发展专家中引发着激烈的讨论。Progressio并非是要呼吁终止芦笋出口业务。环境政策官员皮特拉·耶尔表示:“该地区的就业要依靠芦笋。我们并不是说贸易本身有错,而是说超市和投资者们有责任找到一种更加均衡的方式。”

我们曾经要求英国主要的零售商对此发表看法。然而,在可能的时间内,仅有两家发表了他们看法。马莎百货表示:“我们目前已经开展了一系列的责任用水项目,并且提高了我们的农业标准,从而更加关注水资源的合理利用。”

乐购则表示:“我们很高兴Progressio能够关注乐购在提高伊卡谷等地区的水资源管理行业标准方面所发挥的作用。我们在这一方面有着良好的记录。我们会定期审查和改进我们的种植标准。我们明白,我们依然还有许多可以改进的地方。因此,我们会继续与我们的供货商合作,帮助他们减少对环境的影响,其中就包括水资源的使用。”

本文中农户姓名均为化名。

案例研究

艾丽西娅·弗洛雷斯一家住在秘鲁伊卡谷的Callejón de los Espinos村。通常,村上每户人家的供水时间为每周三次,每次大约一个小时。

而过去的供水时间则是每周四次,每次两个小时。可是大约四年前,随着农业出口商们越来越多地开采地下水,导致水压骤减。而之后的2007年大地震则摧毁了基础设施,使问题进一步恶化。如今,供水时,家家户户只能接到以前一半的水量。因此,每天人均用水量降到了10公升。世界卫生组织表示,人类需要五倍于此的水量才能保持健康。

与村里的大多数人一样,艾丽西娅的丈夫也为芦笋出口商工作。据他们说,那里的工作环境尚可。但是自全球经济危机以来,报酬和收益已经有所下降。

一位村民问到:“自从农产品出口商来到我们这里,在过去的几年里,我们目睹了水压的下降。如果水源耗尽,他们走了,我们就会既无工作,又无水源。我们的孩子该怎么办?”
 

文中人物均为化名。

http://www.guardian.co.uk

卫报新闻传媒有限公司2010年版权所有

首页图片来自USAID

评论 comments

6

评论 comments

中文

EN

嗨 Hi Guest user

退出 Logout /


发表评论 Post a comment

评论通过管理员审核后翻译成中文或英文 最大字符 1200

Comments are translated into either Chinese or English after being moderated. Maximum characters 1200

排序 Sort By:

地下水最终到哪去了?

虚拟水或者隐含水是个复杂的概念,没几个人明白。咱们看看这个案例。沙漠地区缺水,所以井越大越深,抽出来的水用于浇灌,除了部分水进入了农作物外,其它的都蒸发掉了,进入大气,然后到哪儿去了呢?是进入了大海,变成了海水不动了,还是又有部分被蒸发,重新循环了呢,还是怎么着?我总是觉得,这部分的水少了,地球上的某个地方的水会多了,可惜,不是这部分水的老家。不知哪位专家可以解释一下,这到底怎么回事,以及如何解决问题。

Where does underground water go in the end?

Virtual water or hidden water is a complex concept which not many people know about. Let us look at this case. Desert areas lack water so wells become bigger and deeper; extracting the water they have for irrigation. Apart from the share of water that goes into farm crops, the rest evaporates into the atmosphere – then where does it go? It goes to the ocean and becomes motionless sea-water. There is still a portion that gets evaporated and is recycled, or whatever? I always think, as the water becomes less in one place, it increases in another spot on earth – it’s just a shame this place isn’t home to the water.
Any expert could explain to us what, after all, is going on and how we can solve this problem?


虚拟水的意思是

虚拟水,就是在生产用来贸易的产品的过程中,消耗的水。
本文中,秘鲁的芦笋是对英国出口的。种芦笋,加工芦笋,直到形成可以出口的带有包装的芦笋的整个过程用的水,就是虚拟水。

The meaning of virtual water

Virtual water is the water used up from the process of producing products for trade. In this article, Peru's asparagus is exported to the UK. The water used in the whole process of planting the asparagus, processing the asparagus and packaging the asparagus, is virtual water.

水呢

用的水区哪了呢?我们有能量守恒定律,有水量守恒定律嘛?如果没有,那么关系如何?盼复。

Water

Where does the used water go? We have energy conservation laws, do we have water conservation laws? If not, where is the relationship? Look forward to your reply.


这题跟中国有什么关系?

这是很重要的话题,但是为什么在这儿把它提出来,还有为什么要关注英国?当然我们应该把精力集中在中国水源的糟糕状态吧?

What has this got to do with China?

This is an importnat issue, but why raise it here and why the focus on UK? Surely there should be a focus here on the horrendous state of China's water resources?


环境比中国更大

中外对话网站上的大多读者认同中国存在环境问题,从南到北的中国土地上及外国的虚拟水问题正是其中之一。我认为这样一个双语的平台很有意义,让我们分享观点,也了解到,受环境问题困扰、寻求解决方案的国家不止中国一个。英国的案例对于中国的读者具有参考价值,帮助他们思考如何处理国内的类似问题,或者寻求国际合作。这个网站是讨论环境问题的绝佳平台,这么说的原因是一些事件只可能在中国发生。——Paulwenman

董鹤冰译

The environment is bigger than China

Paulwenman - Most readers of this site recognize that China has environmental issues and that "virtual water", both north to south in China and beyond China's borders, is one of them. I think it is productive to share on a bilingual forum that China is not alone in experiencing these issues, or in searching for solutions. How the UK deals with this issue might be relevant to Chinese readers thinking about how to deal with it at home, or might help them think of international partners to work with. I think this is the perfect place for that discussion, especially since the story is probably not available in Chinese anywhere else.


更大,更难

就可耕地面积来说,中国是一个小国家。然而,环境灾难的后果越发严重了。交流的目的在于发送讯息后能够得到反馈,然而,在中国,我们得到的有实质意义的反馈太少了。众所周知,中国人在课堂上很安静,但是在饭桌上就没那么安静了。

Bigger, and bitter

China is a small country in terms of arable land area, but the environmental disaster is bitter and bitter. The aim of communication is to send out the signal with a possible feedback. However, we get too little significant feedback here in China. As we all know, Chinese people are always silent in classrooms, but they behave the opposite when sitting at a dinner table.

合作伙伴 Partners

项目 Projects