文章 Articles

拯救达赉湖

中国北方第一大湖近年来水位一直在下降,它能夠得到拯救吗?霍伟亚前往内蒙古找寻答案。

Article image

达赉湖位于中国内蒙古呼伦贝尔大草原上,紧邻俄罗斯与蒙古国,近年水位一直下降。2009年当地政府将中国和俄罗斯界河额尔古纳河的支流海拉尔河河水引入达赉湖,勉强止住湖面萎缩,但尚不知能否拯救这个中国北方第一大湖。
 
“达赉湖水位在一天天下降,现在已经有七、八年没有回升了。”达赉湖东北角的湖边,金沙滩旅游度假村六十多岁的老板告诉记者。
 
达赉湖湖面广阔,是中国第五大淡水湖,对保持中国目前最好的草原——呼伦贝尔大草原的生态平衡起着重要作用,被称为“草原之肾”。
 
1986年内蒙古自治区为保护达赉湖珍禽、湿地和草原生态系统,成立达赉湖自然保护区, 1992年升级为达赉湖国家级自然保护区,2001年1月被列入国际重要湿地名录
 
9月呼伦贝尔草原的草已变黄,牧民已经打完牛羊过冬的草,正在用机动车运往家中。
 
老板和他妻子都不是牧民,十多年前开始经营这家度假村。每年七、八两月是这家度假村的旺季,为游人提供体验草原、下湖洗澡、垂钓、逮鱼等简单旅游服务。
 
天气晴朗,老板指着湖边的白沙说,这里五天有四天在刮风,“一起风,这风沙就开始弥漫了。” 老板认为湖水减少最直接的影响就是草原沙化。
 
因为达赉湖水位下降,草原和湖边中间已经出现一条约600米宽的白沙带。据新华网8月报道,2000年4月遥感卫星监测的湖面面积为2370平方公里,到2010年6月,湖面面积只剩下1850平方公里,减少了520平方公里。
 
位于达赉湖西北部的中国边境城市满洲里曾想引达赉湖的水到市里的人工湖“情人岛”,最后因达赉湖水位下降作罢。
 
度假村老板认为达赉湖萎缩的原因是连年的干旱和气候不正常,“冬天不下雪,今年春天倒是雪大,我们生长在这儿的人都感觉寒风刺骨,有点受不了。”
 
达赉湖国家级自然保护区管理局副局长刘松涛说,草原湖泊演替受气候影响厉害,达赉湖湖面萎缩的原因是气候持续干旱。
 
达赉湖水量补给依靠克鲁伦河、乌尔逊河、湖面降水、湖周边降水径流。刘松涛说,十几年来呼伦贝尔气温持续上升,1960-2009年年平均气温上升3度左右,降雨量在减少,仅有的两条补水河流克鲁伦河与乌尔逊河近年来水量减少,2007年都出现过断流。
 
达赉湖水位下降又加剧了呼伦贝尔草原的退化。“呼伦贝尔草原近些年的退化沙化与达赉湖生态恶化有直接关系。” 呼伦贝尔市水利局工程师杨玉生8月对媒体说,达赉湖水位下降导致周边草原地下水不断补充到湖中,造成草原地下水位下降,加剧了草原沙化和草场退化。“达赉湖是呼伦贝尔草原的肾,肾坏了,当然会出大事情。”
 
达赉湖的水位变化不仅影响到中国,也牵扯到蒙古国和俄罗斯。1994年,中国、俄罗斯和蒙古国的政府在三国交界地带建立了达乌尔国际自然保护区,达赉湖国家级自然保护区是成员之一。
 
2005年蒙古国曾想截留克鲁伦河百分之十的河水,发展当地矿业。但刘松涛说,经过国际自然保护区三方协调,这个项目停止至今。
 
为减缓达赉湖水位下降,呼伦贝尔市水利局2005年就计划“引河济湖”工程,即从年径流量37亿立方米的海拉尔河引10.5亿立方米/每年的水进入达赉湖,该工程2006年4月通过原中国国家环保总局批复,2007年春天开工。
 
但这个工程遭到俄罗斯的反对。俄罗斯外贝加尔地区州州长在给俄罗斯自然部部长特鲁特涅夫以及俄罗斯外交部长拉夫罗夫的信中说:“如果这个项目竣工,额尔古纳河中游流域将有超过1500平方公里河滩地遭受无法弥补的毁坏。”
 
无国界河流”网络的俄罗斯专家西蒙(Eugene Simonov)也反对这个工程。“无国界河流”网络由俄罗斯、蒙古以及美国的黑龙江流域研究专家、NGO在去年7月成立。
 
西蒙认为,如果该调水工程完工,海拉尔河下游的湿地和社区将会受到严重影响,工程也会为该地区建造水利工程和不可持续水利用开一个危险的先例。
 
呼伦贝尔市环保局一位不愿透露姓名的官员告诉记者,当时俄罗斯下了外交照会,后来北京的国家环保总局、水利部林业局官员都来了解情况,工程一度暂停。“最后项目还是建了,说明政府间是达成了一致建议。”
 
记者在呼伦贝尔市水利局了解到,“引河济湖”工程去年8月竣工,由呼伦贝尔市水利局成立专门机构管理。考虑到俄罗斯方面的意见,该工程计划每年引水3.9亿立方米。该管理机构的一位官员说,其实每年调多少不一定,海拉尔河水多时就多调,会有闸门控制。
 
刘松涛说,开闸放水时间很短,一般是在汛期,枯水期不行,因为海拉尔河的下游是界河额尔古纳河。“就算不管俄罗斯的意见,我们也要考虑整个下游中国居民的饮水、畜牧、生活问题。”
 
但在“引河济湖”工程的引水口,驻地管理人员告诉记者,引水渠的闸门建好后一直没有放下过,海拉尔河的水一直源源不断地流入引水渠,只有海拉尔河水量过多时才会放下闸门,控制引水量。
 
海拉尔河的河水在呼伦沟流入达赉湖,站在金沙滩旅游度假村的蒙古包前可以清晰地看到入口。
 
度假村老板认为引水到达赉湖是个好事情,不过他不相信这条引水渠能够拯救达赉湖,“湖对岸的铜矿每天祸害的水,就有这条引水渠每天流进的水这么多。”
 
老板说的“铜矿”是指中国黄金集团内蒙古金予矿业有限公司乌木努格吐山铜钼矿,该矿2008年曾被发现铺设管道从达赉湖引水开矿。老板认为这家公司还在使用达赉湖的水。
 
不过刘松涛说,达赉湖的面积变化和人无关,主要是自然变化,也有全球范围内的气候变化原因,不是挖矿取水导致的。“达赉湖周边没有工业,只有畜牧业。”
 
面对达赉湖湖面萎缩,刘松涛说,达赉湖自然保护区也无能为力,“能做的就是尽量保证保护区的完整性,不至于恶化,保证条件成熟时还有恢复的可能。”



霍伟亚,北京自由撰稿人

图片来自suiyanlu

发表评论 Post a comment

评论通过管理员审核后翻译成中文或英文。 最大字符 1200。

Comments are translated into either Chinese or English after being moderated. Maximum characters 1200.

评论 comments

Default thumb avatar
oliviab

别处是否相似呢?

文章很好。我很想知道这种情况在其它湖区是否也有发生。霍伟亚,您是否知道世界其它地方的类似案例可以为达赖湖的管理提供参考?

happening elsewhere?

Great article. I would be interested to know if the same thing is happening to other lakes. Huo Weiya, do you know if there are parallel examples happening elsewhere in the world that may provide helpful lessons for the management of Dalai?

Default thumb avatar
zhangyadong

也谈拯救达赉湖——来自无国界河流网络中国协调人

很高兴额尔古纳河流域的问题再次成为人们关注的焦点,尤其是这篇文章已经被10余家网络媒体转载。
先亮明一下身份,也是对文章的小小纠错。笔者张亚东,绿色龙江的负责人,也是无国界河流网络(Rivers Without Boundaries)的中国协调人。这个网络致力于通过联合倡导行动保护欧亚大陆东北部跨国界流域健康和推动最佳的河流管理。20个组织和一些专家参与发起,不以国籍而论,无论是俄蒙美,还是中日韩德法英,欢迎加入。
《拯救达赉湖》一文不长,但集作者调查成果和众多研究报道为一体,从保护达赉湖切入,涉及到了达乌尔国际自然保护区、“引河济湖”工程、额尔古纳河、工业发展等多个方面,而实际上这都归属于同一个大问题——额尔古纳河中下游湿地面临的危机,大致也就是俄罗斯外交部长拉夫罗夫所说的“额尔古纳河中游流域”的“超过1500平方公里河滩地”。
额尔古纳河中下游湿地是珍贵的跨国界生态系统,其60-70%的土地属于中国,这里有三个保护区,额尔古纳湿地保护区,胡列也吐湿地保护区和二卡湿地鸟类保护区。更广为人知的是,这里是全球鸟类东亚一澳大利亚迁徙路线的“瓶颈”,每年在这里迁徙停留、繁殖栖息的鸟类达到200万只,这个区域对IUCN红皮书中所列的多达19种鸟类而言是重要的栖息地,包括具有国际重要性数量的鸿雁、丹顶鹤、白枕鹤、大鸨、红颈滨鹬、阔嘴鹬、豆雁、大小天鹅和赤膀鸭等。
虽然这是中国最重要的湿地之一,但其重要性并不为人熟知,其面临的危机就更少人知晓。正如文中达赉湖国家级自然保护区管理局副局长刘松涛所言,达赉湖湖面萎缩的原因是气候持续干旱。这也是整个额尔古纳河中下游湿地近12年来面临的问题。
但许多研究表明,这种干旱也是自然循环的一部分。在众多塑造了这块湿地的自然因素中,干湿交替的自然气候变化和河流洪水是最重要的两个。复杂的自然气候循环赋予了这个区域内相通的淡水栖息地复杂的干湿变化。在湿润期,额尔古纳河中下游有很多大小的湖泊和若干小的浅水塘,它成为大多数野生动物最理想的栖息地。在干旱期,大部分地区变得不再那么好客,而河流泛洪区依然维持着稳定的水流,并提供着虽不理想但稳定的湿地栖息地。泛洪区湿地的存在有赖于河流洪水,洪水不同于湖泊水位的变动,干旱的年份也经常会发生洪水。干湿循环的周期比较长,而洪水则是相对不规律的。具体而言,历史上达赉湖湖面好几次随着这种自然的干湿循环萎缩然后增长,而额尔古纳河中下游则几乎每年都会有不同规模的洪水泛滥。
健康的生态系统是一种动态的平衡,生物适应了这种变化才得以生存,古老的蒙古族也是如此。而现在,很多社会经济行为与这种适应背道而驰,水利开发和“引河济湖”工程等在短期内剧烈地破坏着这种动态平衡,严重且不可逆;发展高耗水的矿产、石化、火电等行业,不考虑对当地生态环境和自然气候的适应,也只会让迅速膨胀的短期利益掩盖了更为严重和长期的生态危机。

Saving Dalai Lake- Chinese coordinator for Rivers without Boundaries

I am very pleased that issues in Erguna river basin has once again been brought to people's attention, especially as this article has been reposted on over ten websites.
Let me first introduce myself, and also correct a small error in the article. My name is Zhang Yadong, and I am in charge of Green Longjiang while also being the Chinese coordinator for Rivers without Boundaries. This network is dedicated to calling for action to protect the health of transborder river basins in Northeast Eurasia, while also pushing for best practice in river management. It was launched by twenty groups and several experts, and people of any nationality are welcome to join.
The article "China's great disappearing lake" is not long, but it combines the author's own research and the results of much research into one. Starting with the protection of Dalai Lake, it moves on to touch on aspects such as the Dauria International Protected Area, the project to use river water to replenish the lake, the Erguna river, and industrial development. However, all these can actually be combined into one large problem- the crisis facing the wetlands in the mid to lower reaches of the Erguna river, roughly the "over 1500 square kilometres of river bank" along the "middle reaches of the Erguna river" mentioned by Russian Foreign Minister Sergey Lavrov.
These wetlands are a precious transborder ecosystem. 60-70% of the land is in China, where there are three protected areas- the Erguna Wetlands Protected Area, the Huliyetu Wetlands Protected Area, and the Erka Wetlands Protected Area. It is widely known that this is a bottleneck on the global bird migration route from east Asia to Australia- every year, around 20 million birds nest and breed here as they migrate. It is an important nesting ground for as many as 19 species of bird on the ICUN Red List, including internationally important numbers of swan geese, red-crowned cranes, white-naped cranes, red-necked stints, broad-billed sandpipers, bean geese, tundra swans, whooper swans, and gadwall.
Although it is one of China's most important wetlands, its importance is not well known, and even fewer people know about the crisis it is facing. Just as deputy director of the Dalai Lake National Nature Reserve management bureau Liu Songtao said, the shrinking surface area of Dalai Lake is caused by drought. This is also the problem that has been facing wetlands in the entire mid to low reaches of the Erguna for the last 12 years.
However, research has shown that this kind of drought is part of a natural cycle. Of the many natural factors that moulded these wetlands, the natural alternation in climate between wet and dry and flooding of the river are the two most important. The complex natural climate cycle has given the freshwater nesting grounds running through this area complex changes between wet and dry. In wet periods, there are many lakes and shallow ponds around the mid to lower reaches of the Erguna which are the ideal nesting ground for most species of wild animal. In dry periods, most of these areas are no longer so hospitable, but the floodplain of the river still maintains a steady flow of water, providing a stable, though not ideal, nesting area. Wetlands in the floodplain rely on floodwater for their existence, and floodwater is different to changes in the water level of the lake. In drought years, flooding will still happen often; the wet/dry cycle is a long one, but floodwater is more irregular. Specifically, the area of Dalai Lake has shrunk and regrown many times with the natural cycle of wet and dry, but flooding on differing scales happens in the mid to lower reaches of the Erguna nearly every year.
A healthy ecosystem is a fluid balance: life must adapt to these changes in order to survive, and the ancient Mongolian people are no exception. But now, much societal and economic behaviour not only not adapting to the environment, but going in completely the other direction. Water development and diversion projects dramatically destroy this fluid balance in a short space of time, with serious and irreversible effect; industries with a high demand for water, such as mining, petroleum, and coal power, do not consider adapting to the local environment and climate but rather let the chase for short term profit take precedence over the long term environmental costs.