中国与世界,环境危机大家谈

china and the world discuss the environment

  • linkedin group
  • sini weibo
  • facebook
  • twitter
envelope

注册订阅每周免费邮件
Sign up for email updates


文章 Articles

透过江苏看中国的绿色发展

王 冬莹

Readinen

在中国的大部分地区,生态系统可能因经济的发展而遭破坏。但沿海的江苏省却是一个例外。中国能从江苏的绿色发展中得到启发吗?王冬莹对此进行了探讨。

article image
 

近30年来中国的经济发展极大地增强了这一社会主义国家的国际地位和影响。中国作为全球经济增长最快的国家,它2006年GDP增长达到10.7%,连续4年GDP年增长超过了10%

西方国家在关注中国高速工业化进程的同时,也越来越多地把目光聚焦到了中国发展所导致的对地区乃至全球生态系统的影响上。全球媒体,包括中国国内的媒体,已逐渐在把中国勾画成一个没有确保经济和生态平衡发展的典型例子。其它的发展中国家,比如巴西和印度,也在逐渐受到类似的曝光和披露。

然后, 中国东部沿海江苏省的发展状况却展现出了另一番景象, 被称为中国迈向绿色发展的旗舰,并引起了国际关注。

中国可持续发展的“领头羊

江苏省位于长江淮河下游, 黄海之滨, 面积为10万多平方公里,不到英国国土面积的一半。江苏省的人口数为7千5百万,高出全英国人口1千5百万。

江苏多年来一直属于中国大陆前三位的GDP贡献省份。 该省2006年的经济增长高达14.9%, 为中国各省份和地区中最高的GDP增长率。同时,它是去年中国完成国家减排降耗目标的仅有的两个省份中的一个。

该省2006年的主要污染物排放总量比上年减少了3.3%, 远高于全国2%的预定目标;它的单位GDP能耗同比下降了4.02%, 也超过了预定的4%的目标。

中国6个首批获得国务院颁发的生态市称号的城市中,4个在江苏省。同时,这4个城市,即张家港、常熟、昆山、江阴全部名列“全国经济百强县市”的前10位。

目前, 江苏已拥有18个全国环保城市,占全国总数 1/5,名列第一。扬州市还荣获了2006年“联合国人居奖” 。 

中共江苏省委书记李源潮上周三(3月21日)在英国下院举行的会议上说,江苏是中国实现经济和生态协调发展的榜样。他在接受记者采访时说,江苏GDP多年来保持了10%以上的增长,但该省也为这样的发展付出了沉重的环境代价。

他在讲话中谈到当今中国的最新发展理念。其中之一就是坚持经济的科学发展;更加注重全面、协调和可持续性发展;更加注重资源节约和环保,走又好又快的发展道路。在江苏的实践中,他强调了科学发展的“四优先”:富民优先、科教优先、环保优先和节约优先。

市场机制立竿见影

江苏在环保方面最为引人注目的是实施了环境价格改革,这其中包括排污权交易和排污收费等政策。

排污权交易概念首先在美国得到了实践,被应用于大气以及河流污染的治理。随后,德国、澳大利亚、英国都相继进行了排污权交易的实践。

在有效控制污染物排放总量的前提下,企业通过污染治理或其他增效减污措施削减了自身的排污量,这样的企业可以买卖其合法的污染排放权。与传统的政府管理模式相比, 这一市场理念的应用被证明更能有效减少污染排放。

江苏省南通市是中国第一个尝试排污权交易的城市。随后, 该省在2002年全面推行了这一做法。

此外,江苏的排污者付费、治污者受益的经验也正在中国推广。全国人大代表、江苏省环保厅厅长史振华在三月初北京举行的“两会”期间,谈到了“用环保赚钱”的概念。他举例说,五年来江苏生产脱硫等环保设备、从事污水处理的厂家没有一家亏本,这就是“环保能赚钱”的最好证明。

江苏期望排污收费政策能逐步使排污费征收水平超过污染治理成本,从而解决部分企业宁愿交费、不愿治污的问题。据报道,中国目前环境违法成本平均不及治理成本的10%,不到危害代价的20%。

尽管江苏已经成为中国环保的佼佼者,但江苏省最近的一次民意调查显示,公众对环境污染治理的满意率(包括满意和基本满意)仅为56.5%。这个数字低于今年年初《中国公众环保民生指数(2006)》公布的全国60.2%的环保满意度。

李源潮在结束他在英国下院会议的讲话前表示,他相信中国的其它省份能在未来几年内完成中国"十一五"规划提出的两个约束性指标: 即从2006到2010年,万元GDP能耗降低20%和主要污染物排放减少10%

绿化祖国”任务艰巨

但从中国的整体状况来看,这样的形势并不乐观。去年中国单位GDP能耗同比只下降了1.23%;主要污染物排放总量不降反升。中国每年因环境污染造成的损失约占GDP 的10%左右。

中国国务院总理温家宝在本月初人大会上做政府工作报告时强调了中国经济发展中存在的能源消耗高、环境污染严重的问题。 而这些正是其它省份为实现协调发展而亟待解决的结症。 最新的数据表明, 就今年以来的这几个月, 继续在高速发展的高能耗产业已使得中国的用电量上升了20%。

同中国大部分的其他省份相比,江苏有着不可比拟的发展优势。由于中国地区间发展条件存在巨大差距,我们可想象中国要整体实现类似江苏的环境与经济良性循环的目标依然任重道远。

江苏是中国著名的“鱼米之乡”,有着得天独厚的农业生产条件和雄厚的经济,科技和教育基础。江苏的人均GDP已达到3,500美元,远高于全国2,000美元的平均水平。

去年江苏的进出口总和达2,840亿美元,近中国外贸总额的1/6。

中国引进外资每4美元就有1美元落户江苏。2006年,江苏省实际利用外资160亿美元,连续五年位居全国第一。世界500强在江苏的投资兴办企业已经达到685家;

江苏港口总泊位和总吞吐能力位居中国第一。目前,中国沿海的10个亿吨大港中,三个在江苏。

所有这些对中国的很多省份来说,特别是那些仍保持落后生产方式、缺乏资金和技术资助和依赖重工业发展的地区,是可望而不可及的。

中国资源的短缺,大众环保意识的薄弱、环境法制的不健全等因素都在制约着这个亚洲国家的可持续发展进程。

对中国“绿龙”的展望

今年初公布的《中国公众环保民生指数(2006)》显示,中国人现在最关心的是食品安全、饮用水污染和空气污染问题。

今天,对于大部分的普通中国人来说,全球变暖也许还是一个科学概念,但他们已经切身感受到了经济发展所造成的环境污染的影响。

中国政府也因此面临着来自国际和国内的压力, 敦促这个国家尽快加快绿色发展步伐。

然而,我们不得不承认,西方国家是在200多年工业革命的后期才开始治理严重不堪的环境污染。作为工业革命发源地的英国在1956年才引入了《清洁空气法案》。相比之下,中国在不到30年的工业发展过程中,已意识到了环保的紧迫性,并在积极采取措施。

中国已经创造了一个世界奇迹,那就是在过去的30年里解决了2亿多人口的温饱问题。接下来,中国需要多少年的时间再来创造另一个世界奇迹,那就是解决影响着13亿人的环境问题?让我们拭目以待。


 首页照片由Marc van der Chijs

 

王冬莹原是新华社的对外报道和驻外记者。她于2006年加入“中外对话”,担任执行总编。

评论 comments

9

评论 comments

中文

EN

嗨 Hi Guest user

退出 Logout /


发表评论 Post a comment

评论通过管理员审核后翻译成中文或英文 最大字符 1200

Comments are translated into either Chinese or English after being moderated. Maximum characters 1200

排序 Sort By:

数据有误

"中国目前环境违法成本平均不及治理成本的10%,不到危害代价的20%",这样算来污染治理成本比污染的危害代价还要高一倍,是数据有误吗?

Tao

Wrong statistics?

In the article it is reported that currently in China the cost of breaking laws (penalty) is less than 10% pollution control cost and less than 20% of environmental damage cost.

So this implies that pollution control could be twice that of the environmental damage cost. Are the statistics wrong?

Tao


回复:数据有误

你的理解是正确的,那就是污染治理成本有可能比污染的危害代价还要高。部分原因是污染造成的环境危害损失总是被低估了。

此外,作者在这里引用了违法,治理和危害成本三概念的目的是在强调中国环境法律的不力。

至于环境的治理成本和危害成本之间的关系并不是你所理解的这样简单。如何来计算污染对环境的危害如今还是一个未解的课题,这也是绿色GDP计算面临的问题。

此外,即便污染治理成本比污染的危害代价还高,这也不应该成为放任污染不加治理的理由。

王冬莹

Re: Wrong statistics?

Your understanding is right, that is pollution control cost could be higher than that of environmental damage. Part of the reasons is pollution's environmental impact (cost) is usually underestimated.

Meanwhile, the author compared the three costs to show the weakness of China's environmental laws.

It is not as simple as you understand regarding the comparison between pollution control cost and environmental damage cost.

So far, it is still an unsolved issue regarding the methods of calculating the cost of enviromental damage. This is also the issue facing Green GDP accounting.

Even if pollution control costs more than damaging the environment, this should be the reason for us not to take measures to protect our environment.

by Dongying Wang


贫富差距

中国如要解决环境问题,需解决贫富差距。

Gap between the rich and poor

To solve the environmental problems in China,
the country needs first to narrow the disparities between the rich and poor provinces.


江苏的好可能是以落后地区的差为代价的

我没有调查过,但我还是怀疑,江苏环保的好是以中国落后省份的差为代价的。污染从富裕地向贫困地区转移,从发达国家向发展中国家转移,这是一个普遍的现象。江苏是中国最富裕的省份之一,恐怕也难逃此过。

Jiangsu's achievement at cost of other poor areas

Though I haven't investigated, I still think that Jiangsu's success in envivronmental protection is achieved at cost of underdeveloped provinces in China.

Pollution is usually transferred from rich to poverty-stricken areas, from developed countries to developing nations. This phenomenon is a commonplace.

Jiangsu is one of the affluent provinces in China, so the province could be a case of the phenomenon.


回复:数据有误

我理解您的意思,之所以指出来,是觉得这句话有误导之嫌。环境危害的准确评价一直都是国际研究的热点,同时也是难点,至今没有特别满意的结果。但是对环境危害的估价如果在现有技术情况下被低估,特别是当一些非市场化的环境价值不能被包括进环境危害评价的时候,应该明确指出危害代价难以准确估量,但是明显要比现在可计算的环境污染代价高。

在绝大部分情况下,尤其是在中国这样的污染严重的国家,由于污染程度高,环境治理的边际成本要远低于污染程度较低的发达国家,也远低于环境污染的边际损失。这是由于,从大体上来说,环境治理的边际成本随污染程度降低而升高,而环境污染的边际损失随污染程度而升高。否则的话,如果告诉大家环境治理成本要高于污染损失,根据环境经济的理论,相对于投入更高的治理成本,污染者可以选择污染,然后补偿给社会所造成的环境损失,社会作为一个整体所承受的经济损失要小于投入高成本治理污染的损失。当然这是在环境污染损失没有被低估的情况下,在一些污染水平较低的地区或国家可能出现的情况。

经济活动或人类的生存本身都会造成一定程度的污染,环境保护的目的不是要完全禁绝污染,而是把污染的程度控制在自然环境正常的纳污能力范围内,同时尽量见小对生态环境的影响。绝对为零的污染几乎是不可能实现的,更有意义的是确定这个比较适宜的污染程度,既不会对生态环境和自然资源造成破坏性的影响,也不会让社会付出过高的社会成本去消灭自然环境可以正常自净的污染。对于一个亟待消灭贫困而又承受着严重环境污染的发展中国家,同时对于一个越来越多使用经济机制(如排污权交易,排污者付费)而不是简单的行政命令来控制污染的政府,把握好两者的关系是至关重要的。因此,那句话给出的“在中国目前治理成本比危害代价还要高”的理解会有误导作用,也会让环境保护的经济机制的制定(如合理的排污权总量或排污付费标准)更偏向允许污染而不是消除污染。在没有比较准确的环境污染损失评估前,将低估的危害代价和治污成本相提并论是不应该提倡的。从媒体的角度,这会给大多数普通但热心环保的读者留下错误的印象。

Tao

Re:re:wrong statistics?

I understand what you say. I think the sentence is misleading, that is why I pointed it out.

How to achieve accurate environmental damage cost has been a hot international topic, and a thorny issue as well. So far, there are no satisfactory calculating methods yet.

But under the current situation with poor technology support and impact of market factors, we should make it clear that it is difficult to calculate environmental damage cost. And obviously, actual cost of environmental damage is higher than figure issued.

In most cases, especially in China, which is highly polluted, its marginal cost in pollution control is lower than that in developed countries with less pollution, and also much lower than the marginal environmental damage cost.

This is because marginal cost in pollution control will rise along with decreasing pollution situation in a country, meanwhile marginal cost of environmental damage will rise along with the rising pollution situation.

Otherwise, to the public it means pollution control costs more than environmental damage.
Then polluters will choose to pollute instead of taking costly actions to control pollution, and then they could just compensate for the environmental loss.

Of course, what I mention above is based on that the environmental cost is not underestimated.

Environmental protection does not aim to ban pollution, but to control it within the capacity that the nature is able to accommodate, and to minimize its impact upon ecosystem.

Zero pollution is impossible. What really makes sense is to identify the pollution extent (limit) which is moderate and tolerable. Then the pollution within the limit would not cause devastating impact upon ecosystem and natural resources. Meanwhile, we could avoid too high social cost to cut the pollution which the nature is capable of coping with.

China is facing tasks to help people out of poverty and meanwhile to deal with its serious pollution. The market system is introduced to deal with pollution control. Under these circumstances, it is of great importance to identify the pollution limit.

In conclusion, we should not compare the pollution control cost with that of environmental damage. Otherwise, readers will be misled.

Tao


江苏的成就建立在其它贫穷地区的基础上

第四号评论员提出了一个有趣的观点---为了看明白江苏的成就是否来自当地政府和公司的良性运作,我们有必要探究一下江苏的工业企业都有哪些行业组成并且与其它的省份做个对比。是否它的行业中污染工业比较少呢?还是行业的组成有比较类似,只是运用了更成功的管理方法来减少污染?Andrew Stevenson

Re: Jiangsu's achievement at cost of other poor areas

Commenter number 4 has an interesting point - in order to be sure that Jiangsu's success is really the result of good practices by government and business, we would need to compare Jiangsu's industrial composition to that of other provinces. Does it benefit from a cleaner mix of less-polluting industries? Or does it have a similar mix of industries but a more successful approach to ensuring they pollute less?

Andrew Stevenson


个人意见

江苏没有污染么? 不是,大家可以去搜索下2001年盛泽污染事件,这件事受到中央领导的高度重视.可见江苏算是吃一堑,长一智. 另一方面.江苏的水质直接影响到上海的水质.上海又是重要的经济中心,世界大都市.来自上海和浙江的影响让江苏不得不治理污染.
另本人学的是环境科学,对于污染和治理的成本.为什么能占危害成本的20%而只占治理成本的10%,是因为我们没有完善的污染危害评估,对生态的长期的影响,并没有也不易计算量化,而且对于治理来说,其实是根本恢复不了原有的生态环境水平的.从某种方面来说,污染对生态造成的危害是无法估量的.那是对世代的物种的影响,只是这些短时间还看不出来.
本人就是来自于人居城市- 扬州.扬州作为一个消费旅游型城市,污染少是因为它的经济收入来源多数是旅游收入,房屋出租等,工作多数为服务行业,工业很少.

persanal opinion

Is there no pollution in Jiangsu?the answer is no,you can search the "Shengze Pollution Event" which has drawed high
attention from the goverment leaders.so Jiangsu did learn the motto "a fall into the pit, a gain in your wit".
on the other hand,Jiangsu's water quality exert a direct influence on Shanghai's,and Shanghai is a economic center,metropolis
the pressure from Shanghai and Zhejiang forces Jiangsu to take effort to reduce pollution.
I studied environmental science,the reason why the pollution and treatment cost account for hazard cost 20% but only occupy
treatment cost 10% is that we failed to build a perfect pollution hazard assessment system,it is not easy to quantify the
long term impact on ecology and also it is impossible to restore the original entironment level.
from certain aspects,it is unevaluable for the pollution-caused hazard to the ecology,because that is the impact on species for
generations,which can not be seen right now.
I am from a beautiful city-Yangzhou,as a consuming and tour oriented city,most revenues are from tour industry and house rent
less heavy industry,more service industry, so that's the reason why there are less pollution.


江苏的排污权交易有否在全省“全面推广”?

中国能源网上2005年8月有篇文章,讲到江苏省排污权交易遭遇困境。
首段如下:“排污权交易是一个世界难题,南通早在2001年就试验成功了。但在接下来的四年里,只成功进行了5起交易,是什么阻挡了排污权交易的实施? ”
链接

我很怀疑江苏省能在短短一年内扭转困境。
舆论关注环保是我所期待的,但是如果没有把事实的全部报道出来,这篇报道就没有意义了。

Can Jiangsu's pollution rights trade be applied province-wide?

In August 2005, the Chinese Resource website published an article stating that Jiangsu province's pollution rights trade was experiencing difficulties. The opening passage read: "The pollution rights trade is a complex global dilemma. Although Nantong already ran a successful experiment in 2001, it was only able to carry out five trade transactions in the ensuing four years. What stood in the way of implementing the pollution rights trade?" You can access this article here I harbor serious doubts about Jiangsu province's ability to turn around this difficult situation within the short space of a year. Although I welcome public debate that focuses on environmental conservation, the above article serves no purpose unless it comprehensively relates all the facts.


这篇文章真令人失望

这篇文章看来是由中外对话的职员所撰写的。然而,我必须承认这的确令人非常失望。这只是和一般地方上报章的文章没有差别 – 确实性的消息为最佳决定的选择。我本身对这篇文章根本就没有信心。Yin

This article is disappointing

Looks like this article is written by staff of China Dialog. However, I have to admit that it is very disappointing. It is like any article you can find in the typical state-owned newspapers - cherry picking facts and figures. I personally have no slightest confidence in this article.

Yin


合作伙伴 Partners

项目 Projects