中国与世界,环境危机大家谈

china and the world discuss the environment

  • linkedin group
  • sini weibo
  • facebook
  • twitter
envelope

注册订阅每周免费邮件
Sign up for email updates


文章 Articles

"A decade off our lives"

Yu Chen

Readinch

An environmental crisis is unfolding in the cradle of Chinese civilisation, the Yellow River. Chen Yu travelled to the river's upper reaches and found industrial pollution destroying the health of many locals.

article image
 

Pollution along the middle and upper reaches of north China’s Yellow River has steadily worsened in recent years. Power-hungry and polluting industrial zones have sprung up along the river; factory chimneys tower over what used to be villages. Thick smoke fills the sky and contaminated water flows into the Yellow River. Industrial sludge is dumped on the grasslands. Many of the locals live in the midst of this, and often suffer disease as a result.

Statistics show that waste discharge into the Yellow River has doubled over the last two decades; more than 10 tributaries have become little more than sewers. Forty percent of the Yellow River itself has lost its capacity for life.

According to targets set in China’s 11th Five Year Plan, emissions of major pollutants in 2010 will be 10% below 2005 levels. This means that from 2006, annual emissions reductions of 2% are necessary.

But can the Yellow River be saved? Or will it go the way of China’s Huai River?

“Living here takes a decade off our lives,” sighs our taxi driver, looking into the black smog ahead. We are in the town of Gongwusu, where Ningxia province meets Inner Mongolia. The driver often takes motorway 108 or 109 to destinations on either side of the border. “Everywhere the sky is full of black fumes, like storm clouds. You can’t see the sun; even in the daytime you need to put your headlights on.”

http://www.flickr.com/photos/sosdd/278048723/

In recent years, factories producing limestone, coke and taconite have set up shop here. And the resulting waste has changed the locals’ lives.

Yuan Guangshen, a local village head, looks over the ruins of his village. Says Yuan: “They built an industrial zone here, and the villagers all left.” The village housed most of the agricultural operations in the area and its grain and vegetables fed surrounding factories and mines. The Ordos grasslands lie not far to the east, and over the Yellow River to the west is the vast Alashan desert.

Since 2001, almost 20,000 mu (around 13 square kilometres) of village land was appropriated for the industrial zone. As it grew, chimneys sprouted, belching black fumes that covered the village. The most obvious effect was on the local produce. Black spots and rot appeared on aubergines and tomatoes. Sales plummeted, but Yuan says: “We didn’t get any compensation at the time. Only recently, when we reached a deal with the local government.” The villagers have since moved away, but without the land they farmed for generations, they have no work.

In the past this village, sandwiched between desert and grassland, had no major health problems. But since 2003, cancer and other diseases have killed many. “It’s not so bad on a windy day,” says Yuan. “Otherwise the stench really irritates your nose.” He shakes his head at the nearby factories. “Now we’ve all got respiratory illnesses.” And this is only one of the many industrial zones crammed into the region. Since 2000, the three local governments in the region have been competing to attract heavy industry.

One of these industrial zones is built on pastureland famous in the past for the quality of its cashmere, made from its native Alpas goats. One of the Mongolian herders tells us: “Since 2004, each household has had a dozen or more goats die every year. Even the cashmere is blackened.” Two hundred sheep graze in the shadow of 20 fuming chimneys. A kilometre-long black line runs towards us beside the motorway. “That used to be a riverbed. Then last year the limestone factory started dumping their waste here,” he says. Only two kilometres to the east is a fenced-off nature reserve. This herder is one of the few to remain here. Most have given up their flocks to try and make a living in the town. “In future, there might not be any of us left,” he sighs.

A small town 10 kilometres southwest of Gongwusu grew up around a chemical factory now sold to a Guangdong businessman, who also installed a power plant. The factory effluent filters out through a series of ponds into a creek which flows into the Yellow River. Solid waste is dumped by truck into a deep hollow not far from the river. The factory has its own rail line; the carriages waiting to be loaded are clearly marked: “Danger! Poison!” Further to the southwest lies another industrial zone, with chimneys spewing black smoke that rolls towards the Yellow River. You do not get many clear days there either. A worker in a local orchard tells me: “Whole batches of trees die off every year.” Sixty of the trees he is responsible for have died in four years. The factory’s steaming, muddy effluent is fed straight into the Yellow River, which the orchard draws on for water to irrigate its trees.

In the second half of 2006, China’s State Environmental Protection Administration (SEPA) responded to petitions from the area and ordered the local authorities to force improvements in a number of factories. They shut a number of small coking and sodium silicate operations. But a local environmental official admits: “A lot of the factories we closed here just opened up somewhere else.” There is little scope for optimism on the Yellow River.

Yu Chen is a reporter for the Guangdong-based daily newspaper, Southern Metropolitan News.

Homepage photo by Hal


评论 comments

4

评论 comments

中文

EN

嗨 Hi Guest user

退出 Logout /


发表评论 Post a comment

评论通过管理员审核后翻译成中文或英文 最大字符 1200

Comments are translated into either Chinese or English after being moderated. Maximum characters 1200

排序 Sort By:

需要统一的流域管理监察机构

解决流域污染的问题,需要凌驾于各地方政府和环保、水利两大部门之上的流域管理机构进行水资源和水环境的统一管理。

Unit needed to supervise river situation across China

To tackle river pollution issues in China, the country needs to create a government department which supervises the State Environmental Protection Administration and Water Resources Minstry, as well as oversees the work by local governments.

The new department will coordinate all enviroment protection efforts by the central and local governments.


环境何时重于发展?

中国的宏观发展政策中,何时才能真正体现出对环境的重视?

弱势群体永远是环境污染的最大受害者。

When will China pay more attention to environment protection?

When will China attach greater importance to the protection of environment with measures to be outlined in its macro-economic development plans?

The marginalized and poor people in China are the major victims of the worsening environment situation in the country.


重新理解"发展"

科学发展观要求我们重新审视对"发展"的理解.
对生态环境和人民健康造成损坏的行为决不是发展.
以工业繁荣和GDP增长为幌子,以牺牲生态和健康为代价,是急功近利的自私行为,决不是发展,甚至是一种对生物圈的蓄意谋害,对国家安全的变相颠覆.
发展并非就是要搞工业.保护环境和地方民俗文化就是发展,生态脆弱地区提升农牧业,开发服务业(如生态旅游等),禁止/限制工业也是发展.
覆水难收,污染后的生态是要索还高额费用的,政府和广大人民需要同心协力,采取果断行动了。
-关中

Re-interpret the concept of development

The perspectives of obtaining development in a scientific way urge us to re-interpret the concept of development. Development is by no means of action to harm the ecologic environment and the health of the public. If under the mask of the prosperity of industry and the increase of GDP, or at the price of sacrificing the ecology and health, it is surely not development but a selfish and short-sighted act aimed at quick profit gains, and it even can be considered as an act of malicious destruction of biosphere or any act similar to the subversion of national security. Development doesn’t mean to promote industrial development. To protect environment and to promote folk culture is a kind of development; to foster favorable conditions for the improvement of agriculture and animal husbandry in the delicate ecologic areas, to promote service industry such as ecologic tourist development, or to prohibit or to exert limitation on industrial development can also be considered as development. It is always difficult to retrieve what has been lost, and it is definite that human beings will pay high price for a polluted ecology. Thus it is the high time for all governments and the public to work together so as to act promptly for the environment protection.


中国需要的是。。。

“解决流域污染的问题,需要凌驾于各地方政府和环保、水利两大部门之上的流域管理机构进行水资源和水环境的统一管理。” 中国得努力实施法庭对个人或团体污染者的罚款和监禁, 包括这些有共产党官员亲戚朋友联系的人,不管是在北京还是在别的地方。在此之前,美国的有机食品商店卖的草药可以消除身体里的有毒金属。

what China needs...

"To tackle river pollution issues in China, the country needs to create a government department which supervises the State Environmental Protection Administration and Water Resources Minstry, as well as oversees the work by local governments."

China needs to give real teeth to impose court enforced fines and jail time on individual and corporate polluters, including those with friends and family members at upper levels of the CCP in the provinces and in Beijing. Until then, organic food stores in the US sell herbal treatments to remove toxic metals from your body tissue.


合作伙伴 Partners

项目 Projects