中国与世界,环境危机大家谈

china and the world discuss the environment

  • linkedin group
  • sini weibo
  • facebook
  • twitter
  • WeChat
envelope

注册订阅每周免费邮件
Sign up for email updates


文章 Articles

中文

EN

页数 page

Index_kids_poisoned_large

儿童中毒事件考验中国

中央决策者已决心整顿本国重工业,然而他们有时不能如愿。在各级省市,地方官员常常有其他想法。帕提•沃德米尔报道。

Poisoned children test China

Central planners have resolved to clean up the country’s heavy industries, but they don’t always get what they want, writes Patti Waldmeir. In the provinces, local officials often have another agenda.

3

旁遮普邦:为铀所苦的一代

英国的《观察家》报发现在印度旁遮普邦的儿童中毒事件和该邦的火力电厂之间存在关联。格辛•张伯伦报道。

A generation crippled by uranium

The UK’s Observer newspaper has found evidence to suggest a link between the poisoning of Indian Punjabi children and the state’s coal-fired power stations. Gethin Chamberlain reports.

5

幻灯片:危机时代(2)

自从经济危机爆发,世界仍然受到来自气候变化和极度贫困的空前挑战 。 玛丽安•贝德将一些来自路透社多媒体项目的图片带给读者,记录了这一年间所发生的巨变。

Slideshow: Times of crisis (2)

Emerging from recession, the world remains challenged by unprecedented climate change and by grinding poverty. Maryann Bird introduces more images from a Reuters multimedia project depicting a year of upheaval.

1

Index_broad_zhangyue_large

中国偏执的环保者

空调大鳄张跃是中国最著名的企业家之一。他崇尚地球的利益先于企业利润的价值观。

China’s green maverick

Zhang Yue, air-conditioning magnate and one of the country’s best-known businesspeople, wants to put the planet before profits.

6

肯尼亚最后的游牧民?

在肯尼亚北部和东部荒寂边境地区生活的人们努力维持着他们朝不保夕的生活。现在,持续十年的干旱正把他们的生活一步步推向边缘。彼得•博蒙特报道。

Kenya’s last nomads?

In the country’s isolated northern and eastern border lands, families have always clung to a precarious existence. Now a decade of droughts is driving them to the brink. Peter Beaumont reports.

1

“行进中的低碳中国”

中国的低碳之路发展的怎样,前景又如何?中外对话就此采访了气候组织大中国区总监吴昌华。

“China is on the right track”

How has the country’s low-carbon path developed – and what lies in its future? chinadialogue spoke to Wu Changhua, director for Greater China at the Climate Group.

6

Index_xinjiang_windfarm_large

捕获风的能量

一份新的研究显示,只要中国提高补贴和改善输电网络,风力发电就可以满足中国所有的电力需求。本•布洛克报道。

Catching the wind

Wind power could provide all of China's electricity, says a new study, if the country raises its subsidy and improves its grid. Ben Block reports.

2

幻灯片:危机时代 (1)

从华尔街到北京, 雷曼兄弟的垮台震惊了整个世界。玛丽安·贝德将一些在中国拍摄图片带给读者,这些图片来自路透社的一个多媒体项目,记录一年间所发生的巨变。

Slideshow: Times of crisis (1)

The collapse of Lehman Brothers shook the world from Wall Street to Beijing. Maryann Bird introduces some images of China from a Reuters multimedia project charting 365 days of upheaval.

1

中国生日之愿

中华人民共和国在过去的六十年经历了从革命到务实精神的转变。黄立安认为,这两种方针都是引领中国走向低碳未来的必要条件。

A birthday wish list

The 60-year history of the People’s Republic saw a move from an era of revolution to one of pragmatism. The country’s low-carbon future, writes Julian L Wong, requires both approaches.

Index_mekong_protest_large

不和之水

中国的水电工程给湄公河沿岸制造了紧张局势。迈克•理查森认为,河流不分国界,但水坝却成了障碍。

River of discord

Hydropower projects in China have created tensions along the Mekong. Rivers know no borders, writes Michael Richardson, but dams do.

1

合作伙伴 Partners

书评 Books