中国与世界,环境危机大家谈

china and the world discuss the environment

  • linkedin group
  • sini weibo
  • facebook
  • twitter
  • WeChat
envelope

注册订阅每周免费邮件
Sign up for email updates


文章 Articles

中文

EN

页数 page

Index_nenets_kid_large

西伯利亚的艰难处境

千百年来,土生土长的涅涅茨人一直靠沿着亚马尔半岛放牧驯鹿为生。但是,随着古老的俄罗斯永久冻土地带的融化,他们在西伯利亚西北部最偏远地区的生存受到了气候变化的严重威胁。卢克•哈丁报道。

Hard times in Siberia

For 1,000 years, Nenets people have herded reindeer on Russia’s Yamal peninsula. But their survival in the remote region is under serious threat as ancient permafrost melts, Luke Harding reports.

特拉菲古拉公司的教训

中国领导人将在下个月会见非洲各国首脑,共商贸易投资问题。萨里尔•特里帕西指出,最近瑞士贸易企业特拉菲古拉公司在非洲的事件是在尽职调查问题上的严厉警告。

Trafigura's lesson for China

Chinese leaders will meet with African heads of state next month to discuss trade and investment. The recent conduct of Swiss-based commodity traders Trafigura, writes Salil Tripathi, presents a stern warning about due diligence.

3

发展中国家如何降低清洁能源成本

发展新能源是解决能源短缺和气候变化的根本,这对贫困国家和富裕国家提出了不同的挑战,林伯强报道。

Cutting the costs of clean energy

Addressing energy scarcity and climate change means adopting new energy sources. This poses different challenges for rich than for poor nations, writes Lin Boqiang.

9

Index_mooncake_large

商品过度包装考验的是消费者责任

传统节日已然失去了其文化意义,送礼的风气更成了豪华包装的借口。霍伟亚阐述了这种过度包装给环境带来的沉重负担。

Packaging: no gift to the earth

Traditional festivals have lost their cultural significance and become excuses for giving presents that come with too much wrapping, writes Huo Weiya. Such excess is not good for the environment.

9

经济新秩序从危机的废墟上建起

中国、印度和其它发展中国家将从经济混乱中获益,付出代价的则是美国。世界银行对未来持乐观态度,拉里•埃里奥特报道。

New order from ashes of crisis

China, India and other developing countries will benefit from the economic turmoil at the expense of the US – and the World Bank is optimistic, writes Larry Elliott.

2

碳捕获与碳储存发展的障碍与展望 (一)

中国需要碳捕获和储存技术以减少燃煤电厂制造的碳排放。然而这场过渡势必耗资巨大且困难重重。在何钢关于中国CSS发展报告的第一部分,他研究了其中存在的能源困境。

Outlook and obstacles for CCS (1)

China needs carbon capture and storage technology to decrease its emissions from coal power, but the transition will be costly and difficult. In the first section of a two-part report, He Gang surveys an energy dilemma.

2

危在旦夕的犀牛

亚洲犀角贸易的市场需求与复杂程度都与日俱增,导致南非盗猎行径的日渐猖獗。大卫•史密斯对此进行了报道。同时,乔纳森•沃茨也撰文说,商人们正在像囤积黄金一样囤积犀角。

Rhinos in peril

Trade in horn to Asia has grown in demand and sophistication, creating a surge in poaching in South Africa, reports David Smith. And, writes Jonathan Watts, dealers are hoarding horn like gold.

老虎养殖反对论

无论中国的传统文化还是现代的科学思想都十分尊重老虎在自然保护中的地位。因此,诗人露丝•帕德尔认为对这些“大猫”的圈养将有损中国在国外的声誉。

Against tiger farming

Ancient Chinese tradition and modern scientific thinking both respect the tiger’s role in protecting wild nature. Farming the big cat, writes poet Ruth Padel, ruins China's reputation abroad.

1

Index_tiger3_origin_large

豢养大猫

老虎养殖的拥趸认为,老虎器官买卖的合法化能够起到有效抑制盗猎行为的作用。但是,一份最新的报告却对这些观点提出了质疑,并且认为其经济论证存在严重缺陷。简•麦克贾克报道。

Herding big cats

Tiger farming advocates say that legally selling body parts of the big cat could thwart the poachers. But a new report puts these claims to the test – and finds dangerous flaws in the economic arguments. Jan McGirk reports.

4

合作伙伴 Partners

书评 Books