中国与世界,环境危机大家谈

china and the world discuss the environment

  • linkedin group
  • sini weibo
  • facebook
  • twitter
  • WeChat
envelope

注册订阅每周免费邮件
Sign up for email updates


文章 Articles

中文

EN

页数 page

Index_chongqing_large

变“灰”为“绿”

最近中国的市长们接受了一项有关可持续发展的有益培训。孙晓华报道。

Turning grey to green

A recent project helped Chinese city mayors learn valuable lessons in sustainable development, reports Sun Xiaohua.

5

回归自然心境

繁忙的科技时代快乐吗?凯特·亨布尔指出,如果我们离开电脑,多花点儿时间亲近自然,就能改善我们的心境。

A natural state of mind

Is this busy, technological world a happy one? Kate Humble explains why we can improve our state of mind if we log off and spend more time with nature.

6

中国减排的严峻挑战 (一)

全球经济波动让中国陷入节能减排的挣扎之中,潘家华对中国减排之路面临的长远挑战做出讨论,本文为全文第一部分。

Tough challenges for China (1)

China’s struggle to save energy and reduce emissions is shaped by the fluctuations of the world economy, writes Pan Jiahua, in the first section of a two-part article.

4

Index_tough_challenge_2_big

中国减排的严峻挑战(二)

尽管目前经济前景堪忧,但是潘家主张中国不能够放弃其对节能减排的承诺。本文为全文第二部分。

Tough challenges for China (2)

Despite the economic outlook, China should not abandon its commitments to save energy and reduce emissions, argues Pan Jiahua, in the second half of a two-part article.

2

建立中国的碳核算系统

葛琳珊罗宾·坎普撰文指出,建立一套量化能源使用和温室气体排放的系统,将有助于中国实现其雄心勃勃的减排目标。附 -- 伊莎贝尔·希尔顿对新的碳排放标准计划书做出讨论。

Accounting for China’s carbon

Developing a system to quantify energy use and greenhouse-gas emissions will help China meets its ambitious targets, write Lucia Green-Weiskel and Robyn Camp. Plus: Isabel Hilton discusses a proposal for a new standard for carbon disclosure.

7

经济低谷中的气候谈判——比约恩•斯迪格森访谈

面对经济衰退,经济大国如何应对气候变化危机并达成协议?就此,伊莎贝尔•希尔顿采访了世界可持续发展工商理事会主席比约恩•斯迪格森。

Negotiating a changing climate

How can major economies address the climate-change crisis and reach an agreement in the face of the economic downturn? Isabel Hilton speaks to Bjorn Stigson, president of the World Business Council for Sustainable Development.

4

Index_green_response_large

经济危机下的绿色反应

景学成解释了中国是如何应对经济不景气的,就是可以通过调整其经济恢复措施来争取低碳解决方案.

A green response to the crisis

China can respond to the economic downturn by tailoring its recovery measures towards low-carbon solutions. Jing Xuecheng explains how.

5

建立新能源经济

若富有国家引进“碳关税”制度,中国将如何应对?窦观一蒋高明认为尽管像这样的关税制度并不公平,但中国政府在农村推展的行动将为绿色再生播下种子。

Towards a new energy economy

How would China fare if “carbon tariffs” were introduced in the rich world? Dou Guanyi and Jiang Gaoming argue such tariffs would be unfair, but government action in the Chinese countryside could plant the seeds of green renewal.

6

沙特启动海外农业投资计划

沙特阿拉伯正在苏丹进行一个农业计划,通过海外投资来保证本国小麦、大豆和其他粮食的供应。安德鲁•英格对沙特的这个战略进行了探讨。

Paving the way for food ventures

With a farm project in Sudan, Saudi Arabia is moving closer to ensuring supplies of wheat, soya and other crops through overseas investments. Andrew England examines the desert nation’s strategy.

2

Index_africa_farm_large

抢占非洲良田

投资者们一直在购买世界上最贫穷大陆的肥沃土地。一项新的研究结论认为,这类交易的背后动机大多数是因为粮食安全,而不是商业利益。哈维尔•布拉斯报道。

The grab for Africa’s farmland

Investors have been buying up fertile soil on the world’s poorest continent. Food security, not commercial gain, is behind most of the deals, a new study concludes. Javier Blas reports.

5

合作伙伴 Partners

书评 Books