中国与世界,环境危机大家谈

china and the world discuss the environment

  • linkedin group
  • sini weibo
  • facebook
  • twitter
  • WeChat
envelope

注册订阅每周免费邮件
Sign up for email updates


文章 Articles

中文

EN

页数 page

Index_panels_large

中国太阳能产业转向国内市场(2)

黄立安在这篇文章的第二部分中论证了中国应将太阳能作为国家安全战略的组成部分这一观点。

Getting out of the shade (2)

In the second segment of a three-part article, Julian L. Wong argues that solar energy should be viewed as a crucial part of China’s national security strategy.

2

中国太阳能产业转向国内市场(3)

在文章的第三部份,黄立安指出中国通过进行面向国内市场的调整,就能实现太阳能产业的助动起跳。

Getting out of the shade (3)

In the final section of a three-part article, Julian L. Wong discusses how China can jump-start the solar industry by reorienting toward a domestic market.

1

为了碧海去远航

英国银行继承人大卫•罗斯柴尔德计划乘坐一艘用废弃塑料瓶制作的小艇开始一段非凡之旅。此次航行是为了唤起人们对太平洋环流上巨大“垃圾带”的重视。罗宾•麦凯报道。

Sailing on the ocean’s behalf

British banking heir David de Rothschild plans a remarkable journey in a recycled plastic boat to highlight the huge “garbage patch” caught up in swirling Pacific currents. Robin McKie reports.

2

Index_energyintergration_large

中国能源一体化

面对能源安全和气候变化的挑战,中国必须采用多样的动力资源,而当务之急在于资源整合。倪维斗报道。

Energy integration for China

Energy security and climate-change challenges mean that China must make use of diverse power sources. The key is to integrate them early on, writes Ni Weidou.

5

“绿色”不能拯救人类

威尔•哈顿认为,那些要我们牺牲生活质量的乌托邦式要求是无法打动西方人来应对气候变化的。关键是要制定一个得到公众支持的理想计划。

Don’t leave our survival to the greens

The west won’t be mobilised on climate change by utopian demands that we give up our standard of living, argues Will Hutton. A visionary plan that can be backed by the public is critical.

5

避免中美合作中的隐患

只有克服了制度局限和市场局限,世界上两个最大的温室气体排放国之间建立起来的新关系才能有效地解决气候变化问题。伊丽沙白•巴尔干报道。

Promises and pitfalls

Forging a new partnership between the United States and China can help address climate change, but only if regulatory and market shortcomings can be overcome. Elizabeth Balkan reports.

3

Index_biochar_large

生物炭万能?

“生物炭”是一项引人注目的最新碳储存技术,但乔治•蒙比尔特认为它根本经不起推敲。但是,许多本来应该很清楚这项技术的人却受到蒙蔽,对其表示支持。

Woodchips with everything?

Biochar, the latest highly touted carbon-storage solution, does not stand up to scrutiny, argues George Monbiot. And, he says, many who should know better have been duped into supporting it.

6

掌声过后,回归现实与行动

最近,气候变化谈判者们用掌声欢迎美国重新回到谈判桌边。然而,要在哥本哈根达成协议,还有大量的工作要做,杰克•施密特写道。

After the applause, the reality

Climate-change negotiators have applauded the emergence of a reinvigorated United States. But finding an agreement at Copenhagen will still take a great deal of work, writes Jake Schmidt.

5

用低成本实现建筑物节能

要解决气候变化,最经济、最有效的策略莫过于建筑物的节能。大卫•海瑟维指出,中美之间的合作表明这种最佳策略只需要“低科技”就足够了。

Reducing energy use at low cost

Energy saving in buildings may be the most cost-effective and achievable strategy to address climate change. Collaboration between China and the US, writes David Hathaway, demonstrates that the best strategy is decidedly low-tech.

5

Index_byd_large

中国环保汽车市场蓄势待发

为了避开与国外汽车生产厂商的竞争及避免国内环境的恶化,中国政府领导开始大力推行复合型汽车和电动汽车的生产。乔纳森•沃茨报道。

Jump-starting the green car market

Aiming to bypass rival overseas car makers and avoid an environmental meltdown at home, Chinese leaders have begun a major push for hybrid and electric vehicles. Jonathan Watts reports.

7

合作伙伴 Partners

书评 Books