中国与世界,环境危机大家谈

china and the world discuss the environment

  • linkedin group
  • sini weibo
  • facebook
  • twitter
  • WeChat
envelope

注册订阅每周免费邮件
Sign up for email updates


文章 Articles

中文

EN

页数 page

美国承诺到2030年减少28%的温室气体排放

美国在近日向联合国提交的减排计划中提出将在2030年前减排28%。然而,为了防止气候变化失控,包括美国在内的排放大国还需进一步加大减排力度。

US climate action plan proposes 28% GHG cut

The US pledges to cut greenhouse gases up to 28% by 2025 in its submission to the UN, but it and other large emitters will need to deepen cuts if the world is avoid runaway climate change

1

煤炭投资风险日益凸显

各个国家纷纷推出气候计划及提高环保标准,最新报告对煤炭经济的稳定性提出了质疑,煤炭撤资的步伐或需加快。

Investment in coal increasingly risky, say new reports

Two new reports question the economic viability of coal as environmental rules tighten and countries prepare national climate plans, but pace of divestment needs to quicken

中国亟待摸清环境家底

此次两会上,全国政协委员、企业家万捷提交提案,建议“尽快推进环境容量全面测算工作”。周嵘认为,中国的环境家底数据薄弱,但该项举措已有一些基础,而新环保法的实施提供了很好的契机。

China needs to identify “safe limits” for its emissions

China’s new environmental protection law should establish safe limits for harmful airborne pollution to back up environmental law, writes academic Zhou Rong

Index_640px-nepal

尼泊尔:人口迁徙导致水资源压力

尼泊尔频发的自然灾害造成山区原住民陆续迁往平原,导致了平原地区水土资源紧张,中国建立跨区域的灾害预警和水资源管理合作是解决出路。

Migration puts pressure on water resources in Nepal

As frequent floods force people to migrate from Nepal’s mountainous regions, putting pressure on water resources, hydrologists call for China to set up joint early warning systems along shared rivers

合作伙伴 Partners

书评 Books