中国与世界,环境危机大家谈

china and the world discuss the environment

  • linkedin group
  • sini weibo
  • facebook
  • twitter
envelope

注册订阅每周免费邮件
Sign up for email updates


作者 Author

古德温 恩娜娜

Godwin Nnanna

古德温• 恩娜娜是尼日利亚《商务日报》的助理编辑,曾获得2005年的Kalaam消费新闻学奖。

Godwin Nnanna is Assistant Editor at Business Day Nigeria and winner of the Kalaam Award for Consumer Journalism 2005.

文章 Articles

页数 page

从内罗毕到哥本哈根

非洲领导人们宣布,他们将致力于解决气候变化问题。然而,他们需要美国、欧洲和中国等国的大力支持。古德温• 恩娜娜报道。

From Nairobi to Copenhagen

African leaders have declared their commitment to address climate change, but they will need the help of key partners: the United States, Europe – and China, writes Godwin Nnanna.

2

G8:非洲的期望破灭了

最近G8的领导人许诺为非洲提供600亿美元用来抗击疾病。古德温•恩娜娜写到,这是值得称赞的,但是他们错过了一个机会。如果G8希望表达与非洲真正的伙伴关系,他们应该抗击气候变化。

G8: Africa’s failed expectations

The G8 leaders recently pledged US$60 billion to fight disease in Africa. This is laudable, writes Godwin Nnanna, but they missed an opportunity. If the G8 want to show real partnership with Africa, they should be fighting climate change.

1

非洲的选择

西方国家的很多公司因漠视了非洲当地社区的福祉而无可挽回地损害了它们在非洲的声誉。古德温•恩娜娜说,中国企业可以避免犯这样的错误。

African choices

Many western companies have irreversibly damaged their reputations in Africa through a tragic disregard for local communities. Chinese corporations can avoid making the same mistakes, says Godwin Nnanna.

2

非洲给中国的信息

干旱使非洲数百万人面临着饥饿的威胁。虽然竭尽全力,但非洲实在没有足够的装备来应对气候变化的后果。古德温•恩娜娜认为,中国可以提供帮助。

Africa’s message for China

Drought threatens millions with starvation in Africa. Despite its efforts, the continent is ill-equipped to deal with the consequences of climate change. Godwin Nnanna says China can help.

8

透过“非洲年”来看中国的境外投资

中国的“非洲年”给这个大陆带来了独特的发展经济的机会。但是,中国会考虑它在非洲的投资带来的环境影响吗?古德温•恩娜娜对此作了有关报道。

Beyond China’s year of Africa

China’s “year of Africa” has brought a unique opportunity that some say is spurring an economic renaissance on the continent. But will China consider the environmental consequences? Godwin Nnanna reports.

5

中国在非洲:峰会之后

最近在北京召开的中非论坛峰会使非洲大陆获得了更多的商业合同,并为非洲提供了更多的援助。但是,这会减轻非洲对中国公司社会责任感的担忧吗?请看古德温•恩娜娜的报道。

China in Africa: after the summit

The recent China-Africa summit in Beijing secured further business deals and offers of assistance for Africa. But did it allay the continent's fears about Chinese corporate social responsibility? Godwin Nnanna reports.

8

尼日利亚石油工业的新面貌

中国已崛起成为非洲石油储量丰富的尼日尔三角洲的一个主要投资者。古德温•恩娜娜希望西方的错误不会重现。

The new face of Nigeria’s oil industry

China has emerged as a major investor in Africa’s oil-rich Niger Delta. Godwin Nnanna hopes the west's past mistakes will not be repeated.

10

页数 page

合作伙伴 Partners

项目 Projects